معنی
Something difficult to achieve.
زمینه فرهنگی
In Danish offices, managers use 'udfordring' to avoid sounding authoritarian. It frames a task as a puzzle for the team to solve together. The Danish school system focuses on 'problem-based learning'. Students are often given 'udfordringer' rather than just 'homework'. There is a cultural trend of 'friluftsliv' (outdoor life). Physical challenges in nature are highly respected and often described with this phrase. In Greenlandic Danish, 'en stor udfordring' often refers to the harsh climate and logistics of living in remote areas.
The 'Boss' Move
In a job interview, never say you have 'problems'. Always say you have 'udfordringer'. It shows you have a positive attitude.
Don't Overuse It
If you call every little thing a 'challenge', you will sound like a corporate robot. Save it for things that actually matter.
معنی
Something difficult to achieve.
The 'Boss' Move
In a job interview, never say you have 'problems'. Always say you have 'udfordringer'. It shows you have a positive attitude.
Don't Overuse It
If you call every little thing a 'challenge', you will sound like a corporate robot. Save it for things that actually matter.
Humility is Key
Danes often use 'en lille udfordring' ironically to describe something that is actually very hard. It's a form of humble-bragging.
خودت رو بسنج
Fill in the missing adjective to complete the phrase.
At lære at svømme er en ____ udfordring.
We use 'stor' (big) to describe the size of a challenge in Danish.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct version:
'Udfordring' is an 'en' word, and 'stor' is the singular form of the adjective.
Match the situation to the most appropriate use of the phrase.
Which situation fits 'en stor udfordring' best?
A challenge should be something that requires effort or strategy, not a simple daily action.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Problem vs. Udfordring
بانک تمرین
3 تمرینهاAt lære at svømme er en ____ udfordring.
We use 'stor' (big) to describe the size of a challenge in Danish.
Select the correct version:
'Udfordring' is an 'en' word, and 'stor' is the singular form of the adjective.
Which situation fits 'en stor udfordring' best?
A challenge should be something that requires effort or strategy, not a simple daily action.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
10 سوالYes! This is very common and adds emphasis. It means 'a very big challenge'.
Not always, but it is more positive than 'problem'. It implies there is a way to solve it.
The plural is 'store udfordringer'. Note that 'stor' becomes 'store'.
Yes, you can say 'Han er en stor udfordring' (He is a big challenge), meaning he is difficult to handle or teach.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
You say 'at stå over for en udfordring'.
You could say 'en let opgave' (an easy task) or 'barnemad' (child's play).
'Svært' is an adjective (difficult). 'Udfordring' is a noun (challenge). You can say 'Det er svært' OR 'Det er en udfordring'.
Yes, constantly. Athletes use it to describe tough opponents or difficult conditions.
Yes, 'kæmpe' (giant) is a very popular intensifier in Danish.
عبارات مرتبط
en svær opgave
synonymA difficult task
en hård nød at knække
similarA hard nut to crack
en kæmpe udfordring
builds onA giant challenge
at tage udfordringen op
specialized formTo take up the challenge
en barnemad
contrastChild's play / Piece of cake