A2 Idiom غیر رسمی

Auf dem Zahnfleisch gehen.

Be on one's last legs.

معنی

To be extremely tired or exhausted.

🌍

زمینه فرهنگی

Germans value hard work, but they also have a strong culture of complaining about work stress. This phrase is a socially acceptable way to vent. Similar to Germany, Austrians use this phrase frequently in casual settings to express exhaustion. Swiss German speakers also understand and use this phrase, though they might sometimes use local variations. While the phrase is German, the concept of 'burnout' is global, and expats in Germany often learn this phrase quickly to fit in.

💡

Use it with 'wir'

It's great for team solidarity. 'Wir gehen alle auf dem Zahnfleisch' shows you are in it together.

⚠️

Don't use with superiors

Keep it for friends. Your boss might think you are complaining too much.

معنی

To be extremely tired or exhausted.

💡

Use it with 'wir'

It's great for team solidarity. 'Wir gehen alle auf dem Zahnfleisch' shows you are in it together.

⚠️

Don't use with superiors

Keep it for friends. Your boss might think you are complaining too much.

خودت رو بسنج

Fill in the missing part of the idiom.

Nach der langen Woche gehe ich auf dem __________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Zahnfleisch

The idiom is 'auf dem Zahnfleisch gehen'.

Which sentence correctly uses the idiom?

Choose the best sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich gehe auf dem Zahnfleisch, weil ich so müde bin.

The first option is the only one with correct grammar and usage.

Complete the dialogue.

A: 'Du siehst müde aus.' B: 'Ja, __________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ich gehe auf dem Zahnfleisch

The context of being tired matches the idiom.

Match the situation to the feeling.

You worked 14 hours today. How do you feel?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich gehe auf dem Zahnfleisch

14 hours of work leads to extreme exhaustion.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing part of the idiom. جای خالی A2

Nach der langen Woche gehe ich auf dem __________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Zahnfleisch

The idiom is 'auf dem Zahnfleisch gehen'.

Which sentence correctly uses the idiom? Choose B1

Choose the best sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich gehe auf dem Zahnfleisch, weil ich so müde bin.

The first option is the only one with correct grammar and usage.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Du siehst müde aus.' B: 'Ja, __________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ich gehe auf dem Zahnfleisch

The context of being tired matches the idiom.

Match the situation to the feeling. situation_matching B1

You worked 14 hours today. How do you feel?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich gehe auf dem Zahnfleisch

14 hours of work leads to extreme exhaustion.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it's only for exhaustion.

No, it's informal but not rude.

No, always singular.

Yes, very common.

It can imply lack of resources, but usually means energy.

Only to a close friend.

Voller Energie sein.

Yes.

It's better to use 'gehen'.

tsahn-fly-sh.

عبارات مرتبط

🔄

Am Ende sein

synonym

To be at the end

🔗

Aus dem letzten Loch pfeifen

similar

To whistle from the last hole

🔄

Völlig fertig sein

synonym

To be completely finished

🔗

Keinen Saft mehr haben

similar

To have no juice left

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!