B1 Expression خنثی

Nicht der Rede wert.

Not worth mentioning.

معنی

Something is so insignificant that it doesn't need to be discussed.

🌍

زمینه فرهنگی

In Germany, downplaying a favor is a way to avoid 'social debt.' It's a sign of a good, reliable character. Austrians might use 'Gern geschehen' or 'Keine Ursache' more frequently, but 'Nicht der Rede wert' is perfectly understood and used in formal contexts. Swiss German speakers have their own dialect versions, but in High German contexts (like business), this phrase is a staple of Swiss politeness. In the North, people are known for being brief. 'Nicht der Rede wert' fits this 'short and sweet' communication style perfectly.

🎯

The Genitive Secret

If you ever forget if it's 'die' or 'der', just remember that 'wert' almost always wants the genitive in these old idioms.

⚠️

Don't be too humble

If you did something really hard, 'Nicht der Rede wert' can sound like you are fishing for more compliments. Use 'Gern geschehen' instead.

معنی

Something is so insignificant that it doesn't need to be discussed.

🎯

The Genitive Secret

If you ever forget if it's 'die' or 'der', just remember that 'wert' almost always wants the genitive in these old idioms.

⚠️

Don't be too humble

If you did something really hard, 'Nicht der Rede wert' can sound like you are fishing for more compliments. Use 'Gern geschehen' instead.

💬

Regional variations

In Berlin, people might just say 'Passt schon' instead of this longer phrase.

خودت رو بسنج

Which is the correct genitive form for this phrase?

Das war nicht ___ Rede wert.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der

The phrase 'Nicht der Rede wert' uses the genitive case. Since 'Rede' is feminine, the genitive article is 'der'.

Complete the dialogue with the most appropriate modest response.

A: 'Vielen Dank für deine Hilfe beim Umzug!' B: 'Ach, ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nicht der Rede wert

While all are polite, 'Nicht der Rede wert' is the classic way to downplay the effort of a favor.

In which situation would you NOT use 'Nicht der Rede wert'?

Select the inappropriate context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: You saved someone's life in a car accident.

For major, life-altering events, 'Nicht der Rede wert' sounds dismissive or strangely cold. Use something more emotional.

Fill in the missing word.

Der Preisunterschied ist so gering, er ist kaum der ___ wert.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Rede

The idiom specifically uses 'Rede' to mean it's not worth talking about.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Which is the correct genitive form for this phrase? Choose B1

Das war nicht ___ Rede wert.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der

The phrase 'Nicht der Rede wert' uses the genitive case. Since 'Rede' is feminine, the genitive article is 'der'.

Complete the dialogue with the most appropriate modest response. dialogue_completion B1

A: 'Vielen Dank für deine Hilfe beim Umzug!' B: 'Ach, ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nicht der Rede wert

While all are polite, 'Nicht der Rede wert' is the classic way to downplay the effort of a favor.

In which situation would you NOT use 'Nicht der Rede wert'? situation_matching B1

Select the inappropriate context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: You saved someone's life in a car accident.

For major, life-altering events, 'Nicht der Rede wert' sounds dismissive or strangely cold. Use something more emotional.

Fill in the missing word. جای خالی A2

Der Preisunterschied ist so gering, er ist kaum der ___ wert.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Rede

The idiom specifically uses 'Rede' to mean it's not worth talking about.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. You can use it with your boss or with a stranger on the street.

It's the genitive case. The word 'wert' (worth) triggers the genitive in this specific idiom.

It's better not to. It might sound like you're downplaying the importance of the help too much.

'Gern geschehen' means 'I enjoyed doing it,' while 'Nicht der Rede wert' means 'It was a very small thing.'

Yes, especially in emails when someone thanks you for a quick task.

Yes, adding 'Es ist' makes it a full, grammatically complete sentence.

Yes, it is a standard High German expression used everywhere.

Yes, to say an amount is very small: 'Der Betrag ist nicht der Rede wert.'

Not at all. It is a very modern and common way to be polite.

People will still understand you, but it will mark you as a learner.

عبارات مرتبط

🔄

Keine Ursache

synonym

No cause (for thanks).

🔗

Gern geschehen

similar

Done gladly.

🔄

Nichts zu danken

synonym

Nothing to thank for.

🔗

Kein Ding

informal

No thing / No biggie.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!