At the A1 level, you are just starting to build sentences. While 'anders gesagt' might seem complex, you can understand it by looking at the two words separately. 'Anders' means 'different' or 'another way'. 'Gesagt' comes from 'sagen' (to say). So, 'anders gesagt' means 'said another way'. You might hear your teacher use it to explain a word you don't know. For example: 'Das ist ein Apfel. Anders gesagt, es ist Obst.' (That is an apple. Said another way, it is fruit.) At this stage, don't worry about using it yourself too much. Just recognize that when you hear it, the speaker is going to say the same thing again but using easier words. It is like a 'helper' phrase that prepares you for a simpler explanation. Imagine you are in a German city and you ask for directions. If the person sees you are confused, they might say something complicated and then say 'Anders gesagt...' followed by a simple 'Gehen Sie links'. This phrase is a signal that help is on the way! It is very useful for beginners to recognize this signal. You can also think of 'anders' as 'different' (like 'another') and 'gesagt' as 'said'. So, 'Another way said'. It is a very friendly phrase that people use to make sure you understand them. Even if you only know basic verbs like 'essen', 'trinken', and 'kommen', you can still understand the function of this phrase in a sentence. It acts like a bridge between a hard word and an easy word.
At the A2 level, you are beginning to connect your thoughts. 'Anders gesagt' becomes a useful tool for you to clarify what you mean if you forget a specific word. If you are talking to a friend and you can't remember the word for 'refrigerator', you might say: 'Das große Ding in der Küche, wo das Essen kalt bleibt. Anders gesagt, der Kühlschrank.' This shows that you are becoming more flexible with the language. You are learning that there is often more than one way to say the same thing. At A2, you should start noticing 'anders gesagt' in short texts or dialogues. It often follows a comma. For example: 'Ich habe keine Zeit, anders gesagt, ich kann nicht kommen.' (I have no time, in other words, I cannot come.) This is a great way to make your German sound more natural. Instead of just saying two separate sentences, you are linking them together. It shows that you understand how conversation flows. You might also notice that people use 'oder' before it: 'oder anders gesagt'. This is very common and makes the transition even smoother. Start trying to use it in your speaking practice. If you explain something and then realize you can say it better, just say 'anders gesagt' and try again. It's a perfect 'safety net' for learners who are still building their vocabulary. It gives you a second chance to be understood without having to restart the whole conversation.
At the B1 level, you are expected to handle more complex situations and express your opinions. 'Anders gesagt' is a key phrase for reaching this level of fluency. It allows you to summarize long explanations and make sure your main point is clear. In the B1 exam, for example, you might have to describe a problem. Using 'anders gesagt' helps you show the examiner that you can rephrase and clarify—a key skill for intermediate learners. You will encounter this phrase in news articles, emails, and professional settings. It is no longer just a 'helper' phrase; it is a stylistic choice. You use it to provide emphasis. For instance: 'Die wirtschaftliche Lage ist instabil. Anders gesagt, wir müssen vorsichtig sein.' (The economic situation is unstable. In other words, we must be careful.) Here, you are moving from a factual statement to a practical conclusion. At B1, you should also be aware of the word order. While many people say 'Anders gesagt, [Subject] [Verb]', the more formal 'Anders gesagt [Verb] [Subject]' is also something you should recognize. You are also starting to see the difference between 'anders gesagt' and 'das heißt'. Use 'anders gesagt' when you are literally changing the words you use. Use 'das heißt' when you are explaining the result or the definition. This nuance is what separates a B1 speaker from an A2 speaker. You are beginning to care not just about *what* you say, but *how* you say it to achieve the best effect on your listener.
At the B2 level, you are moving towards an upper-intermediate command of German. You use 'anders gesagt' to navigate abstract topics and technical discussions. At this level, you are expected to follow complex arguments in a lecture or a business meeting. Speakers will use 'anders gesagt' to distill a long, theoretical point into a concrete 'takeaway'. You should be able to do the same. For example, if you are discussing environmental policy, you might say: 'Die Dekarbonisierung der Industrie erfordert massive Investitionen. Anders gesagt, ohne Geld wird sich nichts ändern.' This ability to 'translate' abstract concepts into everyday language is a hallmark of B2 proficiency. You should also start using synonyms like 'anders ausgedrückt' or 'mit anderen Worten' to vary your language. Using the same phrase repeatedly can make your writing or speaking seem repetitive. At B2, you are also more aware of the rhetorical power of this phrase. It can be used to drive home a point or to create a dramatic pause. 'Er hat uns belogen, betrogen und im Stich gelassen. Anders gesagt: Er ist kein Freund.' This use of the phrase for emotional or logical emphasis is very common in persuasive speaking. You are also expected to use correct punctuation in writing—always placing a comma before the phrase when it links two parts of a sentence. Your understanding of the phrase is now deep enough that you can use it to manage the 'cognitive load' of your audience, making sure they don't get lost in your more complex B2-level sentences.
At the C1 level, your use of 'anders gesagt' should be seamless and sophisticated. You are operating at a level where you can use the phrase to subtly shift the tone of a conversation or to introduce a nuanced critique. In academic or professional writing, 'anders gesagt' serves as a critical transition that helps structure your argument. You might use it to transition from a detailed analysis of data to a broad synthesis. For example: 'Die statistische Relevanz der Daten ist angesichts der geringen Stichprobengröße fragwürdig. Anders gesagt, die Studie ist kaum aussagekräftig.' Here, the phrase allows for a sharp, evaluative conclusion. You are also expected to recognize when *not* to use it. At C1, you know that over-explaining can sometimes weaken an argument. You use 'anders gesagt' only when the rephrasing adds genuine value or clarity. You are also familiar with more obscure variations and how they differ in register. For instance, you might choose 'sprich' in a fast-paced creative meeting to be blunt, or 'um es mit anderen Worten auszudrücken' in a formal speech for a more rhythmic, oratorical feel. Your command of the V2 rule is perfect, and you can fluently use 'anders gesagt' in various positions within the sentence to achieve different stylistic effects. You understand that this phrase is part of the 'metadiscourse'—it’s language about language—and you use it to guide your reader through your complex thoughts with precision and elegance.
At the C2 level, you have a near-native command of German. 'Anders gesagt' is just one of many tools in your vast rhetorical arsenal. You use it with total control, often for stylistic flourish or to manage very subtle nuances in meaning. At this level, you might use the phrase to introduce an ironic or paradoxical statement. For example: 'Er ist ein Experte darin, nichts zu tun. Anders gesagt, er ist ein Meister der Untätigkeit.' You understand the historical and etymological weight of the words and how they fit into the broader tradition of German rhetoric. You can distinguish between 'anders gesagt' and 'beziehungsweise' or 'vielmehr' with absolute precision, choosing the one that fits the exact logical relationship between your ideas. In a C2 context, such as a high-level diplomatic negotiation or a literary critique, 'anders gesagt' can be used to 'translate' between different conceptual frameworks. You might use it to bridge a philosophical concept with a psychological one, showing deep interdisciplinary fluency. Your writing is characterized by a perfect balance of complexity and clarity, and 'anders gesagt' is the tool you use to maintain that balance. You are also sensitive to the 'prosody' of the phrase—how it sounds in the flow of a long, complex sentence—and you use it to create a pleasing rhythm. At C2, you don't just use the language; you play with it, and 'anders gesagt' is a key piece on your chessboard.

anders gesagt در ۳۰ ثانیه

  • A phrase used to clarify or simplify a previous statement.
  • Literally means 'differently said'.
  • Commonly used in both formal and informal German.
  • Often follows a comma or the word 'oder'.
The German phrase anders gesagt is a versatile and essential linguistic tool used to provide clarification, simplification, or a different perspective on a previously stated idea. Literally translating to 'differently said' or 'said another way', it functions as a transition that signals to the listener or reader that a paraphrase is coming. This is particularly useful in complex discussions where the speaker realizes their first explanation might have been too technical, too abstract, or perhaps not punchy enough. In the realm of German communication, clarity is highly valued, and using this phrase demonstrates a speaker's commitment to being understood. It bridges the gap between a high-level conceptual statement and a more grounded, accessible explanation.
Semantic Function
It serves as a reformulative connector, allowing the speaker to adjust the register of their speech—often moving from formal to informal or from specific to general.
Pragmatic Utility
In social interactions, it acts as a 'softener' or a 'clarifier', preventing misunderstandings before they occur by offering a second chance at the message.
When you use anders gesagt, you are essentially hitting the 'reset' button on your sentence structure to provide a more digestible version of your thought. It is ubiquitous in academic writing, business presentations, and everyday storytelling. For instance, if a scientist says, 'The kinetic energy of the particles is increasing,' they might follow up with, 'Anders gesagt, es wird heißer' (In other words, it’s getting hotter). This movement from the specific to the general is the hallmark of effective communication.

Wir müssen unsere Kostenstruktur optimieren, oder anders gesagt, wir müssen sparen.

Beyond mere simplification, it can also be used for rhetorical emphasis. By stating something twice in different ways, the speaker reinforces the point, making it more memorable for the audience. This repetition is not seen as redundant but as a deliberate stylistic choice to ensure the core message resonates. The phrase is composed of the adverb 'anders' (differently/otherwise) and the past participle of 'sagen' (to say), which is 'gesagt'. Together, they form a fixed expression that doesn't change regardless of the gender or number of the subjects involved. It is an invariable connector.

Die Ergebnisse waren suboptimal, anders gesagt, wir haben versagt.

Understanding when to deploy this phrase marks the transition from a basic learner to an intermediate speaker who can navigate nuances. It allows for a more fluid conversational style where you can self-correct and refine your points in real-time. It is also a very 'safe' phrase; it is never too formal for a bar and never too informal for a boardroom.
Synonym comparison
While 'das heißt' (that means) is very common, 'anders gesagt' specifically implies a change in the *wording* rather than just an explanation of the *meaning*.

Er ist sehr introvertiert, anders gesagt, er redet nicht viel.

Das Projekt ist zeitaufwendig, anders gesagt, es dauert ewig.

Sie ist eine Koryphäe auf ihrem Gebiet, anders gesagt, sie ist ein Genie.

Register
Neutral. It fits everywhere from a text message to a doctoral thesis.
In summary, 'anders gesagt' is your best friend when you need to simplify, emphasize, or clarify. It adds a layer of professionalism and empathy to your speech, showing that you care about the listener's comprehension.
Using anders gesagt correctly requires an understanding of German sentence structure, particularly the positioning of adverbial phrases. Most commonly, it acts as a 'conjunct' or a parenthetical element that sits between two independent clauses or at the beginning of a second sentence to clarify the first. It is often separated by commas or introduced with the conjunction 'oder'.
Position 0 and Position 1
When 'anders gesagt' starts a new sentence, it usually occupies 'Position 1', meaning the verb must follow immediately after it. However, it can also be treated as an interjection outside the main clause structure (Position 0).
Let's look at the syntax. If you say: 'Es regnet in Strömen. Anders gesagt, das Wetter ist schrecklich,' the phrase 'Anders gesagt' is functioning as a lead-in. Note that in many cases, speakers will include 'oder' to make it feel more natural: 'Es regnet in Strömen, oder anders gesagt, das Wetter ist schrecklich.' Here, the 'oder' acts as the bridge.

Die Verhandlungen sind gescheitert. Anders gesagt: Wir fangen wieder bei null an.

Another common usage is within a sentence to provide a quick synonym. For example: 'Er ist ein Philanthrop, oder anders gesagt, ein Menschenfreund.' This use of the phrase helps to define a difficult word immediately after it is used. This is a classic pedagogical technique used by teachers and writers. It is important to distinguish this from 'das heißt' (d.h.). While 'das heißt' explains the logical consequence or the definition, 'anders gesagt' specifically emphasizes the *re-phrasing*. It suggests that the first way of saying it was perhaps not the most effective.

Das Gerät ist nicht kompatibel, anders gesagt, es passt nicht zusammen.

In more formal writing, you might see 'anders ausgedrückt' used as a near-perfect synonym. 'Gesagt' is slightly more common in speech, while 'ausgedrückt' (expressed) has a slightly more elevated tone. However, 'anders gesagt' is perfectly acceptable in almost all written contexts.
Punctuation
In German, you almost always place a comma before 'anders gesagt' if it's continuing a sentence. If it's starting a new thought, it's followed by a comma or a colon.

Wir haben kein Geld mehr, anders gesagt, wir sind pleite.

Die Prüfung war sehr anspruchsvoll. Anders gesagt, kaum jemand hat bestanden.

Er ist ein Eigenbrötler, anders gesagt, ein Einzelgänger.

Die Situation ist prekär, anders gesagt, sie ist gefährlich.

The 'Oder' Connection
Using 'oder anders gesagt' is the most natural-sounding way to insert this phrase into a spoken conversation. It creates a rhythmic flow that German ears find very pleasing.
As you practice, try to use it to link a complex verb with a simpler one, or an abstract noun with a concrete example. This will significantly improve your perceived fluency in German.
You will encounter anders gesagt in almost every facet of German life, from the lecture halls of Heidelberg to the bustling offices of Berlin, and even in casual conversations at a neighborhood 'Kneipe'. Its primary habitat, however, is where information needs to be distilled or clarified.
News and Media
News anchors and journalists frequently use it to explain complex political maneuvers or economic data. After citing a complicated statistic, they will say 'Anders gesagt...' to give the 'bottom line' to the audience.
Education
Teachers and professors are perhaps the most frequent users. It is a core pedagogical tool to ensure students understand a new concept by presenting it in two different linguistic 'garbs'.
In the workplace, 'anders gesagt' is the savior of the 'Meeting'. When a manager presents a strategy that sounds like corporate jargon, a colleague might jump in with, 'Also, anders gesagt, wir brauchen mehr Personal?' (So, in other words, we need more staff?). This helps align the team and ensures everyone is on the same page.

Wir haben eine Diskrepanz in der Bilanz. Anders gesagt, Geld fehlt.

Culturally, Germans value 'Direktheit' (directness). While 'anders gesagt' might seem like a way to talk around a subject, it is actually used to get *closer* to the point. It is a tool for precision. If someone feels they haven't been precise enough, they will use this phrase to sharpen their statement. You will also hear it in podcasts and talk shows. It serves as a narrative bridge, helping the host transition between a guest's long-winded explanation and a summary for the listeners. In literature, authors use it to provide interior monologue or to explain a character's complex feelings in simpler terms.

Die Liebe ist ein Paradoxon. Anders gesagt, sie ist kompliziert.

Er hat das Zeitliche gesegnet. Anders gesagt, er ist tot.

Legal and Formal Contexts
Even in legal documents, 'anders gesagt' (though more likely 'anders ausgedrückt' here) can appear to clarify a complex clause, ensuring that the 'intent' of the law is clear even if the 'letter' of the law is dense.

Das Gesetz ist eindeutig. Anders gesagt, Sie müssen zahlen.

Die Kapazitäten sind erschöpft. Anders gesagt, wir sind voll.

Whether you are watching a YouTube tutorial on German car mechanics or reading a philosophy blog, 'anders gesagt' will be there, acting as the linguistic glue that holds complex ideas together and makes them accessible. It is a sign of a considerate speaker who values their audience's time and cognitive load.
While anders gesagt is a relatively straightforward phrase, learners often stumble over its syntax, its distinction from similar phrases, and its over-application. Understanding these pitfalls is crucial for sounding like a native speaker.
Word Order Confusion
The biggest mistake is forgetting the V2 (Verb-Second) rule when 'anders gesagt' starts a sentence. Learners often say: 'Anders gesagt, ich bin müde.' While this is understandable and common in casual speech, the more grammatically 'pure' form (if treated as Position 1) would be: 'Anders gesagt bin ich müde.' However, because 'anders gesagt' often acts as an isolated interjection, both are heard. The mistake is more pronounced when using other connectors like 'das heißt'.
Confusing with 'Das heißt' (d.h.)
Learners often use 'das heißt' when they should use 'anders gesagt'. 'Das heißt' translates to 'that means' and implies a logical consequence or a definition. 'Anders gesagt' implies a re-wording. Example: 'Es ist 12 Uhr, das heißt, wir essen' (It's 12, that means we eat) vs. 'Es ist Mittag, anders gesagt, es ist 12 Uhr' (It's noon, in other words, it's 12).
Another common error is using 'anders zu sagen'. The phrase must use the past participle 'gesagt', not the infinitive 'sagen'. It’s an established idiom. Think of it as 'having been said differently'.

Falsch: Anders zu sagen, wir gehen.
Richtig: Anders gesagt, wir gehen.

Misplacing the 'oder' is also common. It should be 'oder anders gesagt', not 'anders oder gesagt'. The 'oder' acts as the conjunction connecting the first clause to the rephrasing.

Das ist redundant, oder anders gesagt, doppelt gemoppelt.

Register Mismatch
While 'anders gesagt' is neutral, using it to follow up a very simple sentence with an even simpler one can sound patronizing. Use it when the first statement actually *needs* clarification.

Die Resonanz war gewaltig, anders gesagt, alle waren begeistert.

Wir haben eine Vakanz, anders gesagt, eine freie Stelle.

Finally, avoid confusing 'anders gesagt' with 'anders gesehen' (seen differently). While 'anders gesehen' refers to a different perspective or viewpoint, 'anders gesagt' is strictly about the verbal expression of an idea. If you want to say someone has a different opinion, 'anders gesagt' is the wrong choice.

Er ist ein Optimist, anders gesagt, er sieht immer das Gute.

By keeping these nuances in mind, you will avoid the common traps that mark a non-native speaker and instead use the phrase with the precision and grace of a fluent German orator.
In the rich tapestry of the German language, there are several ways to express the idea of 'in other words'. Choosing the right one depends on the context, the level of formality, and the specific nuance you wish to convey.
Mit anderen Worten
This is the literal equivalent of 'with other words'. it is slightly more formal than 'anders gesagt' and is very common in written German. It’s a safe, high-quality alternative for essays and reports.
Das heißt (d.h.)
Translating to 'that means', this is the most common way to explain something. It focuses on the meaning rather than the wording. It is the German equivalent of 'i.e.' (id est).
Sprich
This is a very punchy, modern, and slightly informal way to say 'in other words'. It's often used in spoken German to introduce a blunt or simplified summary. 'Wir haben kein Geld mehr, sprich: wir sind pleite.'
If you want to emphasize that you are simplifying something for the listener, you might use vereinfacht gesagt (simply said) or kurz gesagt (briefly said). These are more specific than 'anders gesagt' because they indicate the *direction* of the rephrasing (simpler or shorter).

Kurz gesagt, die Reise war ein Desaster.

For a more academic or professional tone, consider anders ausgedrückt. This sounds more deliberate and 'authored'. It is the kind of phrase you would find in a philosophy book or a high-level business strategy document.

Die ontologische Differenz ist fundamental. Anders ausgedrückt, Sein ist nicht Seiendes.

Im Klartext
Literally 'in plain text'. This is used when you want to stop being polite or vague and say exactly what you mean, often in a blunt or slightly aggressive way.

Sie sind gefeuert. Im Klartext: Gehen Sie nach Hause.

Wir müssen die Effizienz steigern, anders gesagt, schneller arbeiten.

Er ist ein Experte für maritime Logistik. Anders gesagt, er kennt sich mit Schiffen aus.

Die Immobilie ist sanierungsbedürftig. Anders gesagt, sie ist eine Ruine.

Genauer gesagt
Use this when the second statement is not just a different version, but a *more precise* version of the first. 'Ich fahre nach Deutschland, genauer gesagt nach Hamburg.'
Understanding these alternatives allows you to fine-tune your German communication, ensuring that your message is not just heard, but understood exactly as you intended.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'anders' is related to the Sanskrit 'antara', showing its ancient Indo-European roots. The phrase itself has been a staple of German rhetoric for centuries.

راهنمای تلفظ

UK /ˈandərs ɡəˈzaːkt/
US /ˈɑndərs ɡəˈsɑkt/
The stress is on the first syllable of 'anders' (AN-ders) and the second syllable of 'gesagt' (ge-SAGT).
هم‌قافیه با
Wort (near rhyme) betagt beklagt verzagt gefragt genagt gejagt betagt
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'z' in 'gesagt' like an English 'z' (it should be an 's' sound).
  • Making the 'g' in 'gesagt' soft (it should be hard).
  • Forgetting the 't' at the end of 'gesagt'.
  • Pronouncing 'anders' as 'and-ers' with a long 'a'.
  • Merging the two words into one without a tiny pause.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts as a transition marker.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of comma rules and sentence structure.

صحبت کردن 3/5

Useful for self-correction but requires good timing.

گوش دادن 2/5

Clearly audible and usually followed by a simpler explanation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

anders sagen oder das heißt

بعداً یاد بگیرید

mit anderen Worten beziehungsweise sprich kurz gesagt

پیشرفته

reformulative connectors metadiscourse markers V2 word order

گرامر لازم

V2 Word Order

Anders gesagt *muss* (V) er (S) gehen.

Comma before transitions

Er ist müde, anders gesagt, er schläft.

Participle II as adjective/adverb

Das *gesagte* Wort.

Adverbial connectors

*Deshalb* gehen wir / *Anders gesagt* gehen wir.

Oder as Position 0

Oder anders gesagt, wir bleiben.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das ist ein Hund, anders gesagt, ein Haustier.

That is a dog, in other words, a pet.

Simple use of the phrase to link a specific noun to a category.

2

Ich habe Hunger, anders gesagt, ich will essen.

I am hungry, in other words, I want to eat.

Linking a physical state to a desired action.

3

Das Auto ist schnell, anders gesagt, es fährt nicht langsam.

The car is fast, in other words, it does not drive slowly.

Using the phrase to provide an antonymic explanation.

4

Heute ist Montag, anders gesagt, die Woche beginnt.

Today is Monday, in other words, the week begins.

Linking a date to its significance.

5

Sie ist meine Schwester, anders gesagt, wir sind Geschwister.

She is my sister, in other words, we are siblings.

Clarifying a relationship.

6

Das Wasser ist heiß, anders gesagt, pass auf!

The water is hot, in other words, watch out!

Using the phrase to lead into a warning.

7

Er schläft, anders gesagt, er ist nicht wach.

He is sleeping, in other words, he is not awake.

Simple clarification of a state.

8

Das ist mein Vater, anders gesagt, mein Papa.

That is my father, in other words, my dad.

Providing a synonym (formal to informal).

1

Ich bin müde, oder anders gesagt, ich gehe jetzt ins Bett.

I am tired, or in other words, I am going to bed now.

Use of 'oder' to smooth the transition.

2

Der Film war langweilig, anders gesagt, ich bin eingeschlafen.

The movie was boring, in other words, I fell asleep.

Linking a cause to a humorous result.

3

Das kostet 100 Euro, anders gesagt, es ist teuer.

That costs 100 euros, in other words, it is expensive.

Clarifying a value with an adjective.

4

Wir haben kein Brot mehr, anders gesagt, wir müssen einkaufen.

We have no more bread, in other words, we must go shopping.

Linking a situation to a necessary task.

5

Er spricht kein Deutsch, anders gesagt, er braucht einen Lehrer.

He speaks no German, in other words, he needs a teacher.

Drawing a conclusion from a fact.

6

Die Sonne scheint, anders gesagt, das Wetter ist schön.

The sun is shining, in other words, the weather is beautiful.

Generalizing a specific weather event.

7

Mein Handy ist kaputt, anders gesagt, ich kann nicht anrufen.

My phone is broken, in other words, I cannot call.

Explaining a functional consequence.

8

Sie ist Ärztin, anders gesagt, sie arbeitet im Krankenhaus.

She is a doctor, in other words, she works in the hospital.

Linking a profession to a location.

1

Die Verhandlungen waren zäh, anders gesagt, wir haben uns kaum geeinigt.

The negotiations were tough, in other words, we hardly reached an agreement.

Refining a descriptive adjective with a specific detail.

2

Er ist sehr introvertiert, oder anders gesagt, er braucht viel Zeit für sich.

He is very introverted, or in other words, he needs a lot of time for himself.

Explaining a personality trait.

3

Das Projekt ist zeitkritisch, anders gesagt, wir müssen uns beeilen.

The project is time-critical, in other words, we must hurry.

Translating 'business speak' into actionable language.

4

Die Wohnung ist sehr zentral, anders gesagt, es ist nachts laut.

The apartment is very central, in other words, it is loud at night.

Showing the 'hidden' meaning of an advertisement.

5

Wir müssen den Gürtel enger schnallen, anders gesagt, wir müssen sparen.

We have to tighten our belts, in other words, we have to save.

Explaining an idiom with a direct verb.

6

Sie ist eine Koryphäe auf ihrem Gebiet, anders gesagt, sie weiß alles darüber.

She is an authority in her field, in other words, she knows everything about it.

Clarifying a high-level noun.

7

Das Gerät ist nicht kompatibel, anders gesagt, es passt nicht zusammen.

The device is not compatible, in other words, it doesn't fit together.

Simplifying technical terminology.

8

Die Resonanz war überwältigend, anders gesagt, alle waren begeistert.

The response was overwhelming, in other words, everyone was thrilled.

Clarifying an abstract noun with a description of feelings.

1

Die fiskalische Belastung steigt, anders gesagt, die Steuern werden erhöht.

The fiscal burden is increasing, in other words, taxes are being raised.

Translating economic jargon into political reality.

2

Das ist ein zweischneidiges Schwert, oder anders gesagt, es hat Vor- und Nachteile.

That's a double-edged sword, or in other words, it has pros and cons.

Explaining a metaphor.

3

Die Kapazitäten sind erschöpft, anders gesagt, wir können keine neuen Kunden annehmen.

Capacities are exhausted, in other words, we cannot take on new customers.

Using the phrase to explain a business limitation.

4

Er agiert sehr diplomatisch, anders gesagt, er sagt nie direkt, was er denkt.

He acts very diplomatically, in other words, he never says directly what he thinks.

Providing a slightly critical reinterpretation of a positive trait.

5

Die Infrastruktur ist marode, anders gesagt, die Brücken fallen fast auseinander.

The infrastructure is dilapidated, in other words, the bridges are almost falling apart.

Moving from a general term to a specific, vivid example.

6

Das ist ein bürokratischer Albtraum, anders gesagt, es dauert Monate.

That's a bureaucratic nightmare, in other words, it takes months.

Expressing frustration through simplification.

7

Die Evidenz ist nicht stichhaltig, anders gesagt, die Beweise reichen nicht aus.

The evidence is not sound, in other words, the proof is not enough.

Clarifying academic/legal terminology.

8

Sie ist eine Person von Format, anders gesagt, sie hat Charakter.

She is a person of stature, in other words, she has character.

Explaining an old-fashioned or formal expression.

1

Die ontologische Differenz ist zentral für sein Werk, anders gesagt, die Unterscheidung zwischen Sein und Seiendem.

The ontological difference is central to his work, in other words, the distinction between Being and beings.

Using the phrase in a high-level academic context.

2

Das Unternehmen ist insolvent, oder anders gesagt, es ist pleite und wird abgewickelt.

The company is insolvent, or in other words, it is broke and will be liquidated.

Combining a formal legal term with a colloquial one.

3

Seine Rhetorik ist populistisch, anders gesagt, er spielt mit den Ängsten der Menschen.

His rhetoric is populist, in other words, he plays with people's fears.

Providing a political analysis.

4

Die Ergebnisse sind statistisch insignifikant, anders gesagt, sie könnten reiner Zufall sein.

The results are statistically insignificant, in other words, they could be pure coincidence.

Explaining scientific data.

5

Es herrscht eine kognitive Dissonanz, anders gesagt, sein Handeln widerspricht seinen Werten.

There is a cognitive dissonance, in other words, his actions contradict his values.

Clarifying a psychological term.

6

Die Architektur ist minimalistisch, anders gesagt, sie verzichtet auf jegliches Ornament.

The architecture is minimalist, in other words, it dispenses with any ornament.

Defining an aesthetic style.

7

Das ist ein Pyrrhussieg, anders gesagt, der Erfolg hat zu viel gekostet.

That is a Pyrrhic victory, in other words, the success cost too much.

Explaining a historical/literary allusion.

8

Die Rechtslage ist prekär, anders gesagt, wir bewegen uns in einer Grauzone.

The legal situation is precarious, in other words, we are moving in a gray area.

Using a metaphor to explain a complex situation.

1

Die Dekonstruktion des Textes offenbart seine immanenten Widersprüche, anders gesagt, der Text arbeitet gegen sich selbst.

The deconstruction of the text reveals its immanent contradictions, in other words, the text works against itself.

High-level literary theory usage.

2

Die geopolitische Tektonik verschiebt sich, anders gesagt, die alten Machtverhältnisse erodieren.

Geopolitical tectonics are shifting, in other words, the old power structures are eroding.

Using a geological metaphor for international relations.

3

Es ist eine Sisyphusarbeit, oder anders gesagt, eine endlose und vergebliche Mühe.

It is a Sisyphean task, or in other words, an endless and futile effort.

Clarifying a mythological reference with a precise definition.

4

Die Entropie des Systems nimmt zu, anders gesagt, das Chaos breitet sich aus.

The entropy of the system is increasing, in other words, chaos is spreading.

Translating a physics concept into a general state.

5

Das ist eine Tautologie, anders gesagt, eine Aussage, die durch sich selbst wahr ist.

That is a tautology, in other words, a statement that is true by itself.

Defining a logical term.

6

Ihre Kunst ist transgressiv, anders gesagt, sie überschreitet bewusst gesellschaftliche Grenzen.

Her art is transgressive, in other words, it deliberately crosses social boundaries.

Analyzing art through a sociological lens.

7

Die Marktsättigung ist erreicht, anders gesagt, es gibt keinen Raum für weiteres Wachstum.

Market saturation has been reached, in other words, there is no room for further growth.

Explaining a business phenomenon.

8

Das Narrativ ist inkohärent, anders gesagt, die Geschichte ergibt keinen Sinn.

The narrative is incoherent, in other words, the story makes no sense.

Critiquing a story or political message.

ترکیب‌های رایج

oder anders gesagt
einfach anders gesagt
etwas anders gesagt
anders gesagt bedeutet das
kurz und anders gesagt
vielleicht anders gesagt
wie anders gesagt
anders gesagt als
schlicht anders gesagt
anders gesagt: Punkt.

عبارات رایج

Oder anders gesagt...

— Used to introduce a paraphrase in mid-sentence.

Er ist ein Genie, oder anders gesagt, sehr schlau.

Anders gesagt: Nein.

— A blunt way to rephrase a long explanation into a simple refusal.

Ich habe keine Zeit und kein Geld. Anders gesagt: Nein.

Man könnte es auch anders gesagt haben.

— Reflecting on how a statement could have been phrased differently.

Man hätte es auch anders gesagt haben können, aber so ist es nun mal.

Wie bereits anders gesagt...

— Referring back to a previous clarification.

Wie bereits anders gesagt, ist die Sicherheit wichtig.

Anders gesagt, als man denkt.

— Suggesting that the reality is different from expectations.

Es ist alles anders gesagt, als man zuerst denkt.

Schöner anders gesagt.

— When someone finds a more poetic way to say something.

Das hast du schöner anders gesagt.

Einfach anders gesagt.

— Emphasizing that it's just a matter of wording.

Das ist einfach anders gesagt genau das Gleiche.

Anders gesagt, um es klarzustellen.

— Using the phrase explicitly to clarify.

Anders gesagt, um es klarzustellen: Wir bleiben hier.

Vielmehr anders gesagt.

— Using 'much more' to introduce a better phrasing.

Es ist nicht schlecht, vielmehr anders gesagt, es ist anders.

Anders gesagt, oder?

— Asking for confirmation of a paraphrase.

Das ist Betrug, anders gesagt, oder?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

anders gesagt vs das heißt

'Das heißt' explains the meaning; 'anders gesagt' changes the words.

anders gesagt vs beziehungsweise

'Bzw.' is used for 'or respectively' or 'or rather' in a list or specific correction.

anders gesagt vs anders gesehen

'Anders gesehen' refers to a viewpoint, not a verbal phrasing.

اصطلاحات و عبارات

"auf gut Deutsch gesagt"

— To say something bluntly or plainly, often used before a swear word or a harsh truth.

Auf gut Deutsch gesagt: Das ist Mist.

Informal
"durch die Blume gesagt"

— To say something indirectly or euphemistically.

Er hat es ihr durch die Blume gesagt.

Neutral
"kurz und bündig"

— To say something briefly and concisely.

Er hat es kurz und bündig erklärt.

Neutral
"klipp und klar"

— To say something very clearly and unmistakably.

Ich habe es ihm klipp und klar gesagt.

Neutral
"unter uns gesagt"

— To say something confidentially ('between us').

Unter uns gesagt, ich mag ihn nicht.

Informal
"sozusagen"

— 'So to speak'; used to qualify a statement that isn't literal.

Er ist sozusagen der Chef hier.

Neutral
"gelinde gesagt"

— 'To put it mildly'; used when the reality is much worse than the words used.

Das war gelinde gesagt eine Katastrophe.

Neutral
"offen gesagt"

— 'To be honest' or 'frankly speaking'.

Offen gesagt, habe ich keine Lust.

Neutral
"ehrlich gesagt"

— 'Honestly speaking'.

Ehrlich gesagt, weiß ich es nicht.

Neutral
"im Grunde gesagt"

— 'Basically said'; used for the core of the matter.

Im Grunde gesagt ist es einfach.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

anders gesagt vs das heißt (d.h.)

Both clarify something.

'Das heißt' is for logical identity (A = B). 'Anders gesagt' is for linguistic variation (Saying A in style B).

Es ist 12 Uhr, d.h. Mittag. vs. Er ist ein Genie, anders gesagt, sehr schlau.

anders gesagt vs sprich

Both mean 'in other words'.

'Sprich' is much more informal and often introduces a blunt or cynical summary.

Wir haben kein Geld, sprich: wir sind pleite.

anders gesagt vs beziehungsweise (bzw.)

Both can refine a statement.

'Bzw.' usually links two related options or corrects a detail. 'Anders gesagt' rephrases the whole idea.

Ich komme morgen bzw. übermorgen.

anders gesagt vs vielmehr

Both introduce a different way of looking at something.

'Vielmehr' means 'rather' and often corrects a false impression. 'Anders gesagt' just rephrases a true one.

Es ist nicht rot, vielmehr pink.

anders gesagt vs nämlich

Both provide more info.

'Nämlich' gives a reason or a specific name. 'Anders gesagt' rephrases.

Ich gehe nach Hause, ich bin nämlich müde.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] ist [Adj], anders gesagt, [Adj].

Der Hund ist groß, anders gesagt, nicht klein.

A2

[Sentence], oder anders gesagt, [Sentence].

Ich habe keine Zeit, oder anders gesagt, ich komme nicht.

B1

[Complex Statement], anders gesagt, [Simplified Statement].

Die Inflation steigt, anders gesagt, alles wird teurer.

B1

Anders gesagt: [One word summary].

Er redet viel. Anders gesagt: Nervig.

B2

[Metaphor], anders gesagt, [Literal meaning].

Er hat zwei linke Hände, anders gesagt, er ist ungeschickt.

C1

Anders gesagt [Verb] [Subject] [Object].

Anders gesagt erfordert dies eine neue Strategie.

C1

[Technical Term], oder anders gesagt, [Layman's term].

Das ist eine Anapher, oder anders gesagt, eine Wortwiederholung.

C2

[Abstract Concept], anders gesagt, [Philosophical Synthesis].

Die Zeit ist relativ, anders gesagt, sie existiert nur im Bewusstsein.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Aussage (statement)
Sage (legend)
Sagen (saying)

فعل‌ها

sagen (to say)
absagen (to cancel)
zusagen (to accept)
hersagen (to recite)

صفت‌ها

sagbar (sayable)
unsagbar (unspeakable)

مرتبط

Wort (word)
Ausdruck (expression)
Sinn (sense/meaning)
Sprache (language)
Rede (speech)

نحوه استفاده

frequency

Very high in both written and spoken German.

اشتباهات رایج
  • Anders zu sagen, wir gehen. Anders gesagt, wir gehen.

    You must use the past participle 'gesagt', never the infinitive 'sagen'.

  • Anders gesagt ich bin müde. Anders gesagt, ich bin müde. (or) Anders gesagt bin ich müde.

    A comma or correct V2 word order is required.

  • Er ist müde anders gesagt er schläft. Er ist müde, anders gesagt, er schläft.

    Missing commas to separate the transition phrase.

  • Anders gesagt... at the end of a sentence. ...anders gesagt, [Clarification].

    The phrase must always precede the clarification it introduces.

  • Using it as a noun: 'Das anders Gesagte'. 'Das anders Gesagte' is technically possible but very rare. Use the phrase as a connector.

    It functions as an adverbial phrase, not a standard noun.

نکات

The 'Oder' Trick

To sound like a native, add 'oder' before the phrase: 'oder anders gesagt'. It makes your speech flow much better.

Don't Overexplain

Only use 'anders gesagt' if the second version is actually clearer or adds a new perspective. Avoid using it to say the exact same thing twice.

Comma Rule

Remember: [Statement 1], anders gesagt, [Statement 2]. The commas are essential for readability in German.

Vary Your Synonyms

In a long text, switch between 'anders gesagt', 'mit anderen Worten', and 'das heißt' to keep the reader engaged.

Matching Registers

If your first sentence is formal, your 'anders gesagt' sentence can be informal to help the listener understand.

The Pause

Take a tiny breath after saying 'anders gesagt'. It acts as a mental 'hook' for your listener.

The Signal

Train your ear to recognize 'anders gesagt' as a signal that the 'hard part' of the sentence is over and the 'easy part' is starting.

B1 Exam Tip

Use 'anders gesagt' in the speaking part of your B1 exam to show you can clarify and paraphrase. It's a high-scoring skill!

Root Memory

Remember 'Anders' = 'Another way'. This simple association will help you never forget the meaning.

Colon for Punchiness

In creative writing, use a colon: 'Anders gesagt: Er kam nie wieder.' This adds dramatic weight.

حفظ کنید

روش یادسپاری

'Anders' sounds like 'Another'. 'Gesagt' sounds like 'Said'. So: 'Another Said'. It's another way it was said!

تداعی تصویری

Imagine a bridge connecting a big, scary word (like 'Inkompatibilität') to two simple puzzle pieces that don't fit. The bridge is labeled 'Anders gesagt'.

شبکه واژگان

anders gesagt Worte klären einfach Bedeutung Sprache verstehen

چالش

Try to explain your job or hobby in German. Use a technical word, then immediately say 'anders gesagt' and use a simple word.

ریشه کلمه

'Anders' comes from the Old High German 'andres', related to the English 'other'. 'Gesagt' is the past participle of 'sagen', from the Old High German 'sagēn', related to the English 'say'.

معنای اصلی: 'In a different way spoken'.

Germanic (Indo-European).

بافت فرهنگی

None. It is a neutral, helpful phrase.

In English, we often use 'in other words' or 'i.e.'. Germans use 'anders gesagt' more frequently in speech than English speakers use 'in other words'.

Philosophers like Heidegger often use rephrasing to define complex terms. German news programs like 'Tagesschau' use it daily. Commonly found in German translations of 'The Little Prince' to explain deep concepts.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Academic Writing

  • Anders ausgedrückt lässt sich feststellen...
  • Dies bedeutet, anders gesagt...
  • Wie anders gesagt wurde...
  • Anders gesagt: Die Evidenz zeigt...

Business Meetings

  • Anders gesagt, wir brauchen mehr Budget.
  • Oder anders gesagt, das Ziel wurde verfehlt.
  • Lassen Sie es mich anders gesagt formulieren...
  • Anders gesagt, der Kunde ist unzufrieden.

Daily Life

  • Anders gesagt, ich habe keine Lust.
  • Oder anders gesagt: Wir gehen morgen.
  • Das ist anders gesagt genau mein Problem.
  • Einfach anders gesagt: Nein.

Teaching

  • Anders gesagt, das ist wie ein Apfel.
  • Oder anders gesagt, stell dir vor...
  • Das kann man auch anders gesagt erklären.
  • Anders gesagt bedeutet dieses Wort...

News/Media

  • Anders gesagt, die Regierung steht unter Druck.
  • Oder anders gesagt, der Streik geht weiter.
  • Anders gesagt: Es gibt keine Lösung.
  • Wie der Minister anders gesagt hat...

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Glaubst du, man kann alles 'anders gesagt' einfacher erklären?"

"Hast du schon mal etwas gesagt und dachtest dann: 'Anders gesagt wäre es besser gewesen'?"

"Was ist ein Wort, das du oft 'anders gesagt' erklären musst?"

"Ist 'anders gesagt' in deiner Muttersprache auch so wichtig?"

"Kannst du mir 'Quantenphysik' anders gesagt erklären?"

موضوعات نگارش

Schreibe über ein komplexes Thema und benutze dreimal 'anders gesagt'.

Was bedeutet Freundschaft für dich? Erkläre es und nutze 'anders gesagt' zur Verdeutlichung.

Beschreibe deinen Tag. Wenn ein Satz zu kompliziert ist, korrigiere ihn mit 'anders gesagt'.

Warum ist klare Kommunikation wichtig? Benutze 'anders gesagt' in deiner Argumentation.

Erkläre ein deutsches Sprichwort mit 'anders gesagt'.

سوالات متداول

10 سوال

It is considered neutral. You can use it in a casual chat with friends or in a formal business report. It is very versatile.

Usually, you put a comma before 'anders gesagt' if it's in the middle of a sentence. If it starts a sentence, you can put a comma after it.

No, that is incorrect. The fixed phrase is always 'anders gesagt' using the past participle.

They are almost identical. 'Mit anderen Worten' is slightly more formal and more common in long-form writing.

If it's at the start of a clause, the verb usually comes second (Anders gesagt *ist* es...). But often it's used as an interjection, so 'Anders gesagt, es ist...' is also heard.

No, it almost always introduces the clarification, so it comes before the second way of saying things.

Only in very informal or punchy contexts. In a professional setting, stick to 'anders gesagt'.

Use it when a statement is genuinely complex. Don't use it for very simple things, or you might sound patronizing.

Yes! 'Das ist eine Koryphäe, anders gesagt, ein Experte.' This is a very common use case.

No, it is a fixed adverbial phrase and never changes.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'anders gesagt' to explain that you are tired.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In other words, we have to wait.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'anders gesagt' to simplify this: 'Die monetären Mittel sind insuffizient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'oder anders gesagt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the word 'Kühlschrank' using 'anders gesagt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Rewrite this without 'anders gesagt': 'Er ist ein Experte, anders gesagt, er weiß viel.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The weather is bad, in other words, it is raining.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your hobby using 'anders gesagt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Clarify a technical term from your field using 'anders gesagt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'anders gesagt' to express a blunt truth.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In other words, it's impossible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence starting with 'Anders gesagt...'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'anders gesagt' to explain a relationship.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you are learning German using 'anders gesagt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is a vegetarian, in other words, he eats no meat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Clarify a time using 'anders gesagt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'anders gesagt' in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain a feeling using 'anders gesagt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In other words, you are right.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a broken object.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In other words' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Müdigkeit' (tiredness) using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Rephrase 'Das ist teuer' using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'anders gesagt' to simplify 'Ich bin insolvent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'anders gesagt' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'oder anders gesagt' in a sentence about your weekend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what a 'Handy' is using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a blunt summary: 'Wir haben keine Zeit'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Rephrase 'Es regnet' using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'anders gesagt' to correct a misunderstanding.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Kaffee' using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Simplify 'Die Infrastruktur ist marode'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'anders gesagt' to summarize a long story.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Geschwister' using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Simply put' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Rephrase 'Ich liebe dich' using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Urlaub' using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'anders gesagt' to explain a price.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In a nutshell' using a synonym of 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Feierabend' using 'anders gesagt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Es ist kalt, anders gesagt, nimm eine Jacke.' What should you take?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

The speaker says: 'Wir sind pleite, anders gesagt, wir haben kein Geld.' What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In the recording, does the speaker pause after 'anders gesagt'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which phrase did the speaker use? 'Anders gesagt' or 'Das heißt'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the tone: Is 'anders gesagt' helpful or angry?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What word follows 'anders gesagt' in this clip? 'Anders gesagt: Nein.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the synonym used in the audio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker talking about a 'Hund' or a 'Haustier'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables does 'gesagt' have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the 'g' in 'gesagt' hard or soft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the main point of the sentence: 'Die Lage ist ernst, anders gesagt, wir müssen handeln'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does the speaker sound formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word was stressed: 'anders' or 'gesagt'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the clarification for 'Vakanz' in the audio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and repeat: 'Anders gesagt'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!