B1 adverb #4,000 پرکاربردترین 6 دقیقه مطالعه

beieinander

When you want to express that people or things are close to one another, you can use the German word beieinander. Think of it like saying "together" or "near each other." It's often used when talking about physical proximity.

For example, if two friends are sitting close on a bench, you could say they are beieinander. It helps to show a sense of closeness or togetherness in a location.

When you're trying to say that people or things are 'together' or 'near each other' in German, you'll often use the adverb beieinander.

Think of it as indicating proximity and unity. It's more about things being in a close group or close to one another, rather than just being in the same general area.

You might hear it in contexts like people sitting close together or objects being stored in the same place. It's a practical word to know for describing arrangements and relationships between things.

When you're describing things or people that are close to one another, or literally 'one with the other,' you can use the German adverb beieinander.

Think of it as meaning 'together' in terms of physical proximity. It often implies a sense of being grouped or assembled in a close-knit way.

For instance, if you say 'Sie stehen beieinander,' it means 'They are standing together/near each other.'

It's a useful word for conveying closeness without needing more complicated prepositions or sentence structures.

beieinander در ۳۰ ثانیه

  • together
  • near each other
  • in one another's company

§ What does 'beieinander' mean?

The German adverb "beieinander" (pronounced: bye-in-AN-der) is a useful word to know. It essentially means "together" or "near each other." Think of it as indicating proximity and togetherness, often in a more informal or conversational way than some other German words for 'together'. While it can sometimes be interchangeable with words like "zusammen," "beieinander" often implies a closer, more immediate physical or even conceptual proximity. It’s not just about being in the same place, but being close in that place.

You'll often hear "beieinander" in everyday conversations. It’s not a super formal word, which makes it perfect for describing common situations. For instance, if you're talking about friends or family, you might say they are "beieinander" to emphasize their closeness, both physically and perhaps emotionally. It can also describe objects that are stored or placed close to each other. It’s a versatile little adverb that adds a nice touch of nuance to your German.

Definition
Together, near each other

§ When do people use 'beieinander'?

People use "beieinander" in a variety of contexts where the idea of being close or in close proximity is important. Here are some common scenarios:

  • Describing people who are together: This is probably one of the most frequent uses. If a group of people is gathered in one place, you can say they are "beieinander." It often has a cozy, familiar feel to it.
  • Referring to objects that are close: When things are stored or placed right next to each other, "beieinander" fits well. Imagine books on a shelf or tools in a drawer.
  • Indicating emotional closeness: While primarily physical, "beieinander" can subtly hint at emotional bonding or unity, especially when talking about families or close friends.
  • In fixed expressions: Like many German words, "beieinander" appears in some common phrases. Pay attention to these as they will help you understand its usage better.

Die Kinder spielen beieinander im Garten. (The children are playing together in the garden.)

In this example, "beieinander" emphasizes that the children are playing near each other, perhaps even interacting, rather than just being in the same garden but far apart.

Halten Sie die Tassen beieinander, damit sie nicht umfallen. (Keep the cups close together so they don't fall over.)

Here, "beieinander" clearly refers to the physical proximity of the cups, implying they should be grouped tightly.

Another common phrase is "wieder beieinander sein," which means to be reunited or back together again after a separation. This highlights the aspect of togetherness after some distance. For example, after a long journey, a family might be "wieder beieinander."

Endlich sind wir alle wieder beieinander. (Finally, we are all back together again.)

Understanding the nuances of "beieinander" will significantly improve your ability to express togetherness and proximity in German naturally and accurately. It's a word that adds warmth and precision to your descriptions.

§ Understanding "beieinander"

Alright, let's talk about "beieinander." This little word is an adverb, and it essentially means 'together' or 'near each other.' It's pretty straightforward, but like many German words, it has its nuances. Think of it as indicating proximity and unity. You'll often find it describing people or objects that are close to one another, either physically or in a more abstract sense.

It's not a verb, it's not a noun. It modifies verbs, telling you how an action is performed, or it modifies other adverbs. Don't overthink it, just remember it means 'togetherness' or 'closeness.'

§ Basic Usage with Verbs

You'll frequently see "beieinander" used with verbs that describe gathering, keeping, or being in a state of closeness. Here are some common examples:

  • Halten (to hold/keep): When you keep things organized and close.
  • Sitzen (to sit): When people are sitting close together.
  • Stehen (to stand): When people or objects are standing near each other.
  • Bleiben (to stay): When you want to stay close to someone or something.

Wir sollten immer fest beieinander bleiben. (We should always stick close together.)

Die Kinder saßen eng beieinander am Lagerfeuer. (The children sat closely together by the campfire.)

§ "Beieinander haben" – To Have Things in Order

One very common and useful idiomatic expression with "beieinander" is "etwas beieinander haben." This doesn't mean literally 'to have something together.' Instead, it means 'to have one's act together,' 'to have things in order,' or 'to be organized.' It's often used when talking about mental state or preparation.

DEFINITION
To have one's act together; to be organized.

Er muss seine Gedanken wieder beieinander haben, um die Prüfung zu bestehen. (He needs to get his thoughts in order to pass the exam.)

Hast du deine Unterlagen beieinander? (Do you have your documents in order?)

§ Prepositions with "beieinander"

"Beieinander" itself is an adverb, so it doesn't take a preposition directly before it in the way a noun would. However, it can often appear in sentences with other prepositions that define the relationship of objects or people more specifically. For example:

  • Eng beieinander: tightly together, close together.
  • Nah beieinander: close to each other.

Die Bäume stehen sehr nah beieinander. (The trees stand very close to each other.)

Wir müssen die Stühle eng beieinander stellen. (We need to put the chairs tightly together.)

So, while "beieinander" doesn't demand a preposition, other adverbs like "eng" (tightly) or "nah" (close) can precede it to add more detail to the 'togetherness.' Don't confuse this; "eng" describes *how* they are together, not replacing "beieinander."

§ Common Mistakes to Avoid

The biggest mistake learners make is probably confusing "beieinander" with "zusammen." While they are often interchangeable, remember that "beieinander" emphasizes that proximity. If you want to stress that things are literally right next to each other, "beieinander" is often the better choice. If it's just 'together' in a general sense, "zusammen" works fine.

Also, don't try to use it like a standalone preposition. It's an adverb. It describes an action or a state, it doesn't govern a case like a preposition does.

Falsch: Die Bücher sind beieinander auf dem Tisch. (Wrong: The books are together on the table.)

Richtig: Die Bücher liegen beieinander auf dem Tisch. (Correct: The books lie together on the table.)

Notice the verb "liegen" (to lie) is essential there. "Beieinander" tells us *how* they are lying – close to each other. It doesn't replace the verb or a preposition like "auf."

گرامر لازم

Can be used to describe people or things that are physically close to one another.

Sie saßen eng beieinander. (They sat closely together.)

Often used in situations where items are grouped or kept together.

Die Bücher liegen schön beieinander im Regal. (The books are neatly together on the shelf.)

Can imply a sense of unity or being in each other's company.

Wir waren die ganze Nacht beieinander. (We were together all night.)

Can be combined with verbs of motion to indicate movement towards each other or staying close.

Sie rückten näher beieinander. (They moved closer together.)

Less common than 'zusammen' for general 'togetherness,' 'beieinander' emphasizes proximity.

Wir haben zusammen gegessen, aber wir saßen nicht beieinander. (We ate together, but we weren't sitting near each other.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Lasst uns beieinander sitzen, dann können wir besser reden.

Let's sit together, then we can talk better.

2

Die Bücher liegen alle beieinander auf dem Tisch.

The books are all lying together on the table.

3

Sie wohnen beieinander in derselben Straße.

They live near each other on the same street.

4

Wir müssen beieinander bleiben, damit wir uns nicht verlaufen.

We must stay together so we don't get lost.

5

Die zwei Häuser stehen ganz beieinander.

The two houses stand very close to each other.

6

Sie haben ihre Stühle beieinander gestellt.

They placed their chairs next to each other.

7

Nach dem Essen saßen wir noch lange beieinander.

After eating, we sat together for a long time.

8

Die Kinder spielten friedlich beieinander im Garten.

The children played peacefully together in the garden.

1

Nach dem langen Spaziergang saßen wir gemütlich beieinander und tranken Tee.

After the long walk, we sat comfortably together and drank tea.

2

Die Kinder spielten fröhlich beieinander im Garten, während die Eltern sich unterhielten.

The children played happily near each other in the garden, while the parents chatted.

3

Es ist wichtig, dass wir in schwierigen Zeiten beieinander stehen und uns gegenseitig unterstützen.

It's important that we stand together in difficult times and support each other.

4

Obwohl sie Geschwister sind, wohnen sie nicht mehr beieinander, sondern in verschiedenen Städten.

Although they are siblings, they no longer live near each other, but in different cities.

5

Die Dokumente müssen ordentlich beieinander liegen, damit ich sie schnell finde.

The documents must lie neatly together so that I can find them quickly.

6

Beim Abendessen erzählten wir uns beieinander sitzend von unserem Tag.

At dinner, sitting together, we told each other about our day.

7

Sie haben viele Gemeinsamkeiten und verbringen gerne Zeit beieinander.

They have many things in common and enjoy spending time together.

8

Die beiden Häuser stehen dicht beieinander, mit nur einem kleinen Garten dazwischen.

The two houses stand close together, with only a small garden in between.

1

Nach jahrelanger Trennung fanden sie endlich beieinander Trost.

After years of separation, they finally found comfort together.

2

Die Dokumente müssen beieinander aufbewahrt werden, um den Überblick zu behalten.

The documents must be kept together to maintain an overview.

3

Trotz ihrer Meinungsverschiedenheiten haben sie gelernt, friedlich beieinander zu existieren.

Despite their differences, they have learned to coexist peacefully.

4

Die Kinder saßen dicht beieinander am Lagerfeuer und lauschten den Geschichten.

The children sat close together by the campfire, listening to the stories.

5

Es ist wichtig, in schwierigen Zeiten beieinanderzustehen und sich gegenseitig zu unterstützen.

It is important to stand together and support each other in difficult times.

beieinanderstehen (to stand together)

6

Die alten Fotos lagen ungeordnet beieinander in der Schublade.

The old photos lay unordered together in the drawer.

7

Um die Aufgabe zu bewältigen, müssen wir unsere Kräfte beieinanderhalten.

To master the task, we must keep our strengths together.

Kräfte beieinanderhalten (to pull together/combine forces)

8

Sie blieben die ganze Nacht beieinander und sprachen über ihre Zukunftspläne.

They stayed together all night, talking about their future plans.

ترکیب‌های رایج

eng beieinander close together
dicht beieinander tightly together
nah beieinander near each other
gut beieinander in good shape/condition (used for people or things)
fest beieinander firmly together
alle beieinander all together
liegen beieinander lie next to each other
stehen beieinander stand next to each other
sitzen beieinander sit next to each other
bleiben beieinander stay together

عبارات رایج

Wir sind eng beieinander.

We are close together.

Die Häuser stehen dicht beieinander.

The houses stand tightly together.

Ihre Meinungen liegen nah beieinander.

Their opinions are close to each other.

Er ist noch gut beieinander für sein Alter.

He is still in good shape for his age.

Haltet fest beieinander!

Hold firmly together!

Sind jetzt alle beieinander?

Is everyone together now?

Die Kinder sitzen beieinander am Tisch.

The children sit next to each other at the table.

Die Bücher liegen beieinander im Regal.

The books lie next to each other on the shelf.

Wir müssen beieinander bleiben.

We must stay together.

Lass uns beieinander sein.

Let's be near each other.

نحوه استفاده

Usage Notes for 'beieinander'

'Beieinander' is an adverb that means 'together' or 'near each other'. It describes the physical proximity of people or objects.

It is often used with verbs of position or movement, such as 'sitzen' (to sit), 'stehen' (to stand), 'liegen' (to lie), or 'bleiben' (to stay).

You can also use it to describe keeping things organized or grouped together, as in the example: 'Haltet eure Sachen beieinander.'

اشتباهات رایج

Common Mistakes with 'beieinander'

1. Confusing with 'zusammen': While both 'beieinander' and 'zusammen' can mean 'together', 'beieinander' strongly emphasizes the physical closeness or proximity of items/people. 'Zusammen' can be more general, referring to doing something jointly or being in a group, not always physically close.

Example of confusion:

  • Correct: 'Sie sitzen beieinander.' (They are sitting physically near each other.)
  • Less precise for physical closeness: 'Sie sitzen zusammen.' (They are sitting together, could be at the same table but not necessarily shoulder-to-shoulder.)

2. Using it for abstract 'togetherness': 'Beieinander' is primarily for physical proximity. For abstract ideas of 'togetherness' or collaboration, 'zusammen' is usually more appropriate.

Example of mistake:

  • Incorrect: 'Wir arbeiten beieinander an dem Projekt.'
  • Correct: 'Wir arbeiten zusammen an dem Projekt.' (We are working together on the project.)

خودت رو بسنج 72 سوال

fill blank A1

Die Kinder spielen ___ im Garten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

In this context, 'beieinander' means the children are playing close to each other.

fill blank A1

Bitte legt die Bücher ___ auf den Tisch.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

'Beieinander' indicates that the books should be placed together, near each other.

fill blank A1

Die Stühle stehen immer ___ im Zimmer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

If the chairs are always 'beieinander', it means they are kept close to one another.

fill blank A1

Wir sitzen gerne ___ am Lagerfeuer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Sitting 'beieinander' at a campfire means sitting close together.

fill blank A1

Die Gläser müssen ___ in den Schrank.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

To put the glasses 'beieinander' in the cupboard means to put them together.

fill blank A1

Sie haben ihre Sachen ___ auf dem Sofa gelassen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Leaving things 'beieinander' on the sofa means they are left close together.

multiple choice A2

Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass Dinge nah zueinander sind?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

'Beieinander' bedeutet 'together' oder 'near each other'.

multiple choice A2

Die Kinder spielten ______ im Garten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Sie spielten 'zusammen' oder 'nah zueinander' im Garten.

multiple choice A2

Was ist das Gegenteil von 'beieinander' in diesem Kontext? (They stood close together.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: getrennt

Das Gegenteil von 'nah zueinander' ist 'getrennt'.

true false A2

Wenn zwei Leute 'beieinander' sitzen, sind sie nah zueinander.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Genau, 'beieinander' bedeutet 'nah zueinander'.

true false A2

Der Satz 'Die Bücher liegen beieinander im Regal' bedeutet, dass die Bücher weit voneinander entfernt sind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nein, es bedeutet, dass die Bücher nah zueinander liegen.

true false A2

'Beieinander' ist ein Verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Beieinander' ist ein Adverb, kein Verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Bücher liegen beieinander.

This sentence means 'The books are lying together/near each other.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wir sind beieinander geblieben.

This sentence means 'We stayed together.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Kinder spielen beieinander.

This sentence means 'The children are playing together/near each other.'

fill blank B1

Die Kinder spielten fröhlich ___ im Garten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

'Beieinander' means 'together' or 'near each other', which fits the context of children playing. 'Allein' means 'alone', 'dort' means 'there', and 'weg' means 'away'.

fill blank B1

Nach der langen Reise wollten sie einfach nur noch ___ sein.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

After a long journey, people usually want to be 'together' or 'near each other' with loved ones. 'Getrennt' means 'separated', 'weit' means 'far', and 'fern' means 'distant'.

fill blank B1

Stellen Sie die Stühle bitte näher ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

To ask someone to place chairs closer to each other, 'beieinander' is the correct adverb. 'Auseinander' means 'apart', 'hinten' means 'behind', and 'draußen' means 'outside'.

fill blank B1

Die Geschwister halten immer fest ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Siblings often stick 'together' or 'near each other'. 'Getrennt' means 'separated', 'fern' means 'distant', and 'allein' means 'alone'.

fill blank B1

Sie saßen am Lagerfeuer und erzählten sich Geschichten ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Sitting 'together' or 'near each other' around a campfire to tell stories is common. 'Weit entfernt' means 'far away', 'getrennt' means 'separated', and 'abseits' means 'aside' or 'off to the side'.

fill blank B1

Trotz der Meinungsverschiedenheiten blieben sie immer ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Even with disagreements, people can still choose to stay 'together' or 'near each other'. 'Getrennt' means 'separated', 'auseinander' means 'apart', and 'allein' means 'alone'.

multiple choice B1

Welcher Satz verwendet "beieinander" richtig?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Kinder spielen beieinander im Garten.

"Beieinander" bedeutet 'together' oder 'near each other'. Im Garten spielen die Kinder nahe zusammen.

multiple choice B1

Was ist das Gegenteil von "beieinander" in diesem Kontext: "Die Freunde saßen beieinander."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: auseinander

Wenn Freunde "beieinander" sitzen, sind sie zusammen. "Auseinander" bedeutet 'apart' oder 'separated', also das Gegenteil.

multiple choice B1

Füllen Sie die Lücke aus: "Nach dem Streit standen sie ___ und schwiegen."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Nach einem Streit kann es vorkommen, dass Personen stillschweigend nah beieinander stehen, aber nicht unbedingt miteinander reden.

true false B1

Man kann sagen: "Die Bücher liegen beieinander im Regal."

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, das ist korrekt. Wenn Bücher nah beieinander liegen, kann man "beieinander" verwenden.

true false B1

Der Satz "Sie haben die ganze Nacht beieinander getanzt" ist grammatisch falsch.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nein, der Satz ist grammatisch richtig. "Beieinander tanzen" bedeutet, dass sie nahe zusammen getanzt haben.

true false B1

"Beieinander" kann verwendet werden, um eine zeitliche Abfolge auszudrücken.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

"Beieinander" beschreibt eine räumliche Nähe oder das Zusammensein, nicht eine zeitliche Abfolge.

listening B1

The friends sat comfortably...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Freunde saßen gemütlich beieinander.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Could you please put the chairs closer...?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Könntest du die Stühle bitte näher beieinander stellen?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Their houses are located close...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ihre Häuser liegen dicht beieinander.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Sagen Sie: Die Geschwister stehen beieinander, wenn es schwierig wird.

تمرکز: beieinander

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Sagen Sie: Lasst uns alle beieinander bleiben, damit wir uns nicht verlieren.

تمرکز: beieinander bleiben

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Sagen Sie: Die Dokumente müssen beieinander aufbewahrt werden.

تمرکز: beieinander aufbewahrt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you're describing a cozy family gathering. How would you say that everyone sat close together in German?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Alle saßen gemütlich beieinander.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are organizing books on a shelf. How would you tell someone to put the related books near each other in German?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Lege die verwandten Bücher beieinander.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Think about a group of friends walking. How would you express that they are walking close together in German?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Sie gehen immer beieinander.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

What does 'beieinander' imply about how the children sat?

این متن را بخوانید:

Die Kinder spielten im Garten. Sie lachten und rannten. Später saßen sie alle beieinander und hörten einer Geschichte zu. Es war ein schöner Nachmittag.

What does 'beieinander' imply about how the children sat?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They sat close together.

The context 'hörten einer Geschichte zu' suggests closeness, and 'beieinander' confirms they were near each other.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They sat close together.

The context 'hörten einer Geschichte zu' suggests closeness, and 'beieinander' confirms they were near each other.

reading B1

What is the effect of the furniture standing 'beieinander' in the small apartment?

این متن را بخوانید:

In der kleinen Wohnung standen die Möbel sehr beieinander. Das machte den Raum gemütlich, aber auch etwas eng.

What is the effect of the furniture standing 'beieinander' in the small apartment?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It made the room cozy but a little cramped.

The passage directly states 'Das machte den Raum gemütlich, aber auch etwas eng', indicating both coziness and a feeling of being cramped due to the furniture being close together.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It made the room cozy but a little cramped.

The passage directly states 'Das machte den Raum gemütlich, aber auch etwas eng', indicating both coziness and a feeling of being cramped due to the furniture being close together.

reading B1

Why did the hikers sit 'beieinander' around the fire?

این متن را بخوانید:

Nach dem langen Spaziergang setzten sich die Wanderer beieinander um das Feuer. Sie wärmten sich und teilten ihre Geschichten.

Why did the hikers sit 'beieinander' around the fire?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To warm themselves and share stories.

The passage explicitly states 'Sie wärmten sich und teilten ihre Geschichten' as the reason for sitting close together around the fire.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To warm themselves and share stories.

The passage explicitly states 'Sie wärmten sich und teilten ihre Geschichten' as the reason for sitting close together around the fire.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Freunde saßen beieinander im Café.

The correct order forms a sentence meaning 'The friends sat together in the cafe.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bitte haltet eure Sachen beieinander.

This sentence means 'Please keep your things together.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Bücher stehen ordentlich beieinander im Regal.

The correct order translates to 'The books are neatly together on the shelf.'

fill blank B2

Nach der langen Reise wollten sie einfach nur ____ sein und sich ausruhen. (After the long journey, they just wanted to be ____ and rest.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

The context implies a desire to be together and close after a journey.

fill blank B2

Die Kinder spielten fröhlich im Garten, immer ____, aber nie zu weit voneinander entfernt. (The children played happily in the garden, always ____, but never too far apart.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

The phrase 'never too far apart' indicates they were close to each other.

fill blank B2

Es ist wichtig, in schwierigen Zeiten ____ zu halten. (It is important to stick ____ in difficult times.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

'Zusammenhalten' (sticking together) is similar in meaning to 'beieinander halten'.

fill blank B2

Nach der langen Diskussion fanden sie endlich einen Kompromiss und kamen wieder ____. (After the long discussion, they finally found a compromise and came together ____ again.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

The context of finding a compromise implies people coming back together or reaching an agreement.

fill blank B2

Die alten Freunde saßen am Lagerfeuer ____ und erzählten sich Geschichten aus ihrer Jugend. (The old friends sat ____ by the campfire, telling each other stories from their youth.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Sitting by a campfire and telling stories suggests closeness and being together.

fill blank B2

Um das Projekt erfolgreich abzuschließen, müssen alle Teammitglieder eng ____ arbeiten. (To successfully complete the project, all team members must work closely ____.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Working closely together is essential for project success.

listening B2

The children were playing happily together in the garden.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Kinder spielten fröhlich beieinander im Garten.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

After the long meeting, we sat together for a long time and talked.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nach dem langen Treffen saßen wir noch lange beieinander und haben uns unterhalten.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

It is important to stick together in difficult times.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es ist wichtig, in schwierigen Zeiten beieinander zu bleiben.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Die Bücher stehen beieinander im Regal.

تمرکز: bei-ei-nan-der

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Wir müssen beieinander halten, um das zu schaffen.

تمرکز: bei-ei-nan-der

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Die beiden Häuser stehen dicht beieinander.

تمرکز: bei-ei-nan-der

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where people or objects are 'beieinander' in a way that suggests intimacy or close proximity. Use at least two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Die alten Freunde saßen am Lagerfeuer beieinander und erzählten sich Geschichten. Ihre Schultern berührten sich leicht, was ihre enge Bindung zeigte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are giving instructions for organizing items on a shelf. How would you use 'beieinander' to ensure certain things are kept close together? Write one clear instruction.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Bitte legen Sie alle Bücher zum Thema Geschichte beieinander, damit sie leichter zu finden sind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are describing a group of animals. How would you use 'beieinander' to convey that they are staying close to each other for protection or warmth? Write one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Die jungen Küken blieben beieinander unter den Flügeln ihrer Mutter, um sich vor der Kälte zu schützen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

Was beschreibt der Satz 'saßen die erschöpften Reisenden beieinander am Feuer' am besten?

این متن را بخوانید:

Nach der langen Wanderung saßen die erschöpften Reisenden beieinander am Feuer. Sie teilten das letzte Brot und sprachen leise über die Erlebnisse des Tages. Die Wärme des Feuers und die Nähe zueinander spendeten Trost in der kalten Nacht.

Was beschreibt der Satz 'saßen die erschöpften Reisenden beieinander am Feuer' am besten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie waren nah beieinander und teilten die Wärme.

'Beieinander' bedeutet 'nah beieinander' oder 'zusammen'. Der Kontext des Feuers und des Teilens von Brot bestätigt diese Nähe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie waren nah beieinander und teilten die Wärme.

'Beieinander' bedeutet 'nah beieinander' oder 'zusammen'. Der Kontext des Feuers und des Teilens von Brot bestätigt diese Nähe.

reading B2

Was ist der Hauptgrund, warum die Dokumente 'beieinander' gelagert werden sollen?

این متن را بخوانید:

Um die Dokumente sicher aufzubewahren, bat der Archivar darum, dass alle sensiblen Unterlagen 'beieinander' in einem verschlossenen Schrank gelagert werden. Dies sollte eine bessere Übersicht und Kontrolle ermöglichen.

Was ist der Hauptgrund, warum die Dokumente 'beieinander' gelagert werden sollen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um eine bessere Übersicht und Kontrolle zu gewährleisten.

Der Text besagt explizit, dass 'Dies sollte eine bessere Übersicht und Kontrolle ermöglichen', indem die Dokumente 'beieinander' gelagert werden.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um eine bessere Übersicht und Kontrolle zu gewährleisten.

Der Text besagt explizit, dass 'Dies sollte eine bessere Übersicht und Kontrolle ermöglichen', indem die Dokumente 'beieinander' gelagert werden.

reading B2

Was bedeutet es, wenn die Töne 'beieinander' klingen sollen?

این متن را بخوانید:

Die Musiker stimmten ihre Instrumente. Es war wichtig, dass alle Töne 'beieinander' klangen, um eine harmonische Melodie zu erzeugen. Schon eine kleine Abweichung hätte den Klang gestört.

Was bedeutet es, wenn die Töne 'beieinander' klingen sollen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dass sie in perfekter Harmonie und Abstimmung sind.

Im musikalischen Kontext bedeutet 'beieinander klingen' eine harmonische Abstimmung, bei der die Töne gut zusammenpassen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dass sie in perfekter Harmonie und Abstimmung sind.

Im musikalischen Kontext bedeutet 'beieinander klingen' eine harmonische Abstimmung, bei der die Töne gut zusammenpassen.

fill blank C2

Nach einem langen Tag sehnten sie sich danach, endlich wieder ___ zu sein und den Abend gemütlich ausklingen zu lassen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

'Beieinander' implies a sense of togetherness and closeness, which fits the desire for a cozy evening after a long day.

fill blank C2

Um das komplexe Projekt erfolgreich abzuschließen, mussten alle Teammitglieder ihre Anstrengungen eng ___ koordinieren.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

In this context, 'beieinander' emphasizes the close coordination and unity of efforts required for a complex project.

fill blank C2

Die alten Fotos von der Familienfeier lagen vergilbt und etwas chaotisch, aber immerhin noch ___ in der Schublade.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

Although the photos were a bit chaotic, 'beieinander' indicates they were still gathered together in one place, the drawer.

fill blank C2

Trotz der räumlichen Distanz gelang es ihnen, durch regelmäßige Videotelefonate und gemeinsame Aktivitäten immer ___ zu bleiben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

'Beieinander' here refers to maintaining a sense of closeness and connection despite physical separation.

fill blank C2

Die kleinen Dörfer in den Bergen liegen so eng ___, dass man von einem zum anderen fast hinüberrufen kann.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

'Beieinander' perfectly describes the close proximity of the small mountain villages.

fill blank C2

Nach dem Erdbeben suchten die Überlebenden Zuflucht und fanden Trost darin, dicht ___ zu sein und sich gegenseitig zu stützen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beieinander

In a crisis, 'beieinander' conveys the important aspect of physical and emotional closeness for support and comfort.

/ 72 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!