At the A1 level, you learn 'die Brücke' as a basic physical object. It is one of the many nouns you encounter when learning about the city, nature, and simple directions. You should focus on its gender (feminine) and its plural form (die Brücken). At this stage, you use it in very simple sentences to describe what you see or where you are going. For example, 'Das ist eine Brücke' (That is a bridge) or 'Die Brücke ist alt' (The bridge is old). You might also use it with basic prepositions like 'über' (over) in simple directions: 'Gehen Sie über die Brücke' (Go across the bridge). The focus is purely on the concrete, physical structure that spans a river or road.
At the A2 level, you begin to use 'die Brücke' in more varied contexts, especially when giving and following more complex directions. You learn to use it with different adjectives to describe its appearance, such as 'groß' (large), 'klein' (small), 'neu' (new), or 'schön' (beautiful). You also start to understand the use of the dative case with prepositions of location, such as 'Ich stehe auf der Brücke' (I am standing on the bridge). You might encounter the word in simple stories or descriptions of famous landmarks, like the 'Oberbaumbrücke' in Berlin. The word remains mostly physical, but you are becoming more comfortable with its grammatical requirements in different cases.
At the B1 level, you start to encounter the metaphorical uses of 'die Brücke'. You learn common idioms like 'Brücken bauen' (to build bridges), which is used to describe creating understanding between people or groups. You also learn about 'Eselsbrücken' (mnemonics), which are 'donkey bridges' that help you remember things. Your vocabulary expands to include compound words like 'Brückenbau' or 'Autobahnbrücke'. You can discuss the importance of bridges for infrastructure and travel in more detail. In writing, you might describe a landscape or a city trip where bridges play a central role, using more complex sentence structures and a wider range of prepositions.
At the B2 level, you use 'die Brücke' in more specialized and professional contexts. You might read articles about engineering challenges, urban planning, or historical events where specific bridges were significant (like the 'Brücke von Remagen'). You are expected to use the word accurately in formal discussions and written reports. You understand nuanced metaphorical expressions, such as 'alle Brücken hinter sich abbrechen' (to burn all bridges) and can use them appropriately in conversation. Your grammar is more precise, correctly handling the dative plural 'den Brücken' and using the word in complex passive constructions or with relative clauses.
At the C1 level, 'die Brücke' becomes a tool for sophisticated expression. You can analyze the symbolism of bridges in literature, film, and art. You understand the subtle differences between 'Brücke', 'Steg', and 'Viadukt' and use them to add precision to your speech and writing. You can participate in high-level debates about social 'Brückenschläge' (bridging gaps) between different demographics or political ideologies. You are familiar with technical terms like 'Spannbetonbrücke' (prestressed concrete bridge) if the context requires it. Your use of the word is fluent, and you can easily switch between literal and figurative meanings without hesitation.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'die Brücke' and all its connotations. You can appreciate and use it in complex philosophical or poetic contexts. You might discuss the 'Brückenfunktion' (bridging function) of a specific policy in a sociological treatise. You are comfortable with the word's history and its role in German cultural identity. You can understand and produce complex academic texts where 'Brücke' is used to describe abstract connections in science, history, or linguistics. Your mastery includes the most obscure idioms and the ability to use the word with perfect grammatical accuracy in any stylistic register, from slang to highly formal academic prose.

Brücke در ۳۰ ثانیه

  • A bridge (die Brücke) is a structure used to cross rivers, valleys, or roads. It is a feminine noun in German.
  • Metaphorically, it means a connection between people or ideas, often used in the phrase 'Brücken bauen' (building bridges).
  • It also has specialized meanings in dentistry (dental bridge), music (song bridge), and gymnastics (a backbend pose).
  • Grammatically, it requires the feminine article 'die' and often takes the preposition 'über' for movement or 'auf' for location.

The German noun die Brücke is a fundamental term that primarily refers to a physical structure built to span a physical obstacle, such as a body of water, a valley, or a road, without closing the way underneath. At its core, the word represents connectivity and the overcoming of barriers. In the German-speaking world, where rivers like the Rhine, the Danube, and the Elbe play significant roles in geography and commerce, the concept of the bridge is both a daily reality and a powerful symbol of engineering prowess. From the ancient stone arches found in medieval towns like Regensburg to the modern, sleek steel constructions of the Köhlbrandbrücke in Hamburg, the word covers a vast array of architectural styles and purposes.

Physical Architecture
In a literal sense, it describes any structure from a small wooden plank over a stream to a massive suspension bridge carrying thousands of vehicles daily. Whether it is a Hängebrücke (suspension bridge) or a Steinbrücke (stone bridge), the term remains the same.

Beyond the physical, the word Brücke is heavily utilized in metaphorical contexts. It represents the act of establishing a connection between two disparate entities, whether they be people, cultures, ideas, or time periods. In diplomacy and social discourse, one often speaks of Brücken bauen (building bridges) to resolve conflicts or foster understanding. This metaphorical usage is deeply embedded in the German language, reflecting a cultural value placed on reconciliation and communication. It is also used in specialized fields like dentistry, where a Zahnbrücke (dental bridge) connects artificial teeth to natural ones, or in music, where a Bridge refers to a transitional passage in a song.

Die alte Brücke führt direkt in die wunderschöne Altstadt von Heidelberg.

In everyday conversation, you will hear this word when asking for directions, listening to traffic reports, or discussing travel plans. For instance, a GPS might say, "Nach fünfhundert Metern biegen Sie rechts auf die Brücke ab." (After five hundred meters, turn right onto the bridge.) In the context of the European Union, the bridge is a frequent motif on Euro banknotes, symbolizing the connection between the nations of Europe. This makes the word not just a piece of vocabulary, but a symbol of European identity and cooperation. Understanding the nuances of this word allows a learner to navigate both the physical landscape of Germany and the intellectual landscape of German thought.

Anatomy and Sports
In gymnastics and yoga, die Brücke refers to a specific pose where the body forms an arch, supported by the hands and feet. This demonstrates the word's versatility across different domains of physical activity.

Im Turnunterricht haben wir gelernt, wie man eine perfekte Brücke macht.

Furthermore, the word appears in historical contexts, such as the famous Glienicker Brücke, which served as a site for spy exchanges during the Cold War, earning it the nickname "Bridge of Spies." This historical weight adds a layer of gravity to the word in certain discussions. Whether you are talking about the structural integrity of a motorway bridge or the emotional bridging of a family rift, Brücke remains a constant, indispensable term in the German lexicon. Its frequency in the language is high because it serves both as a concrete noun for infrastructure and a versatile abstract noun for connection.

Nautical Usage
On a ship, the Kommandobrücke or simply Brücke is the elevated platform from which the captain and officers command the vessel. This usage highlights the concept of an elevated viewpoint providing control and oversight.

Der Kapitän steht auf der Brücke und beobachtet den Horizont.

Using Brücke correctly in German requires attention to its grammatical gender and the prepositions that typically accompany it. As a feminine noun, it takes the definite article die. When describing movement across a bridge, the preposition über is most common. This preposition can take either the accusative or dative case depending on whether you are emphasizing the movement or the location. For instance, "Wir gehen über die Brücke" (We are going across the bridge) uses the accusative because it describes a movement from one side to the other. Conversely, "Das Haus steht an der Brücke" (The house stands by the bridge) uses the dative because it describes a static position.

Movement and Prepositions
Common prepositions include über (over/across), unter (under), auf (on), and vor (in front of). Each changes the meaning significantly: unter der Brücke implies being beneath the structure, perhaps seeking shelter.

In formal and technical writing, Brücke often appears in compound words. German is famous for its long compound nouns, and Brücke is a frequent component. You might encounter Brückenbau (bridge construction), Brückenpfeiler (bridge pier), or Brückenzoll (bridge toll). When forming these compounds, Brücke usually remains in its base form or adds an -n- if it is the first element, as in Brückenschlag (the act of spanning a bridge, often used figuratively). Understanding these combinations is essential for reaching higher levels of German proficiency, especially in professional or academic settings.

Wegen der Bauarbeiten ist die Brücke für den gesamten Verkehr gesperrt.

Sentences involving Brücke can range from very simple A1-level constructions to complex C2-level philosophical statements. At the beginner level, you might say, "Die Brücke ist lang" (The bridge is long). As you progress, you might use it in the dative plural: "Zwischen den beiden Brücken liegt eine kleine Insel" (Between the two bridges lies a small island). Notice how Brücken remains the same in the dative plural because it already ends in -n. This is a common point of confusion for learners, but a helpful rule to remember for feminine nouns ending in -e.

Figurative Sentence Patterns
When using the word figuratively, verbs like schlagen (to strike/build) or bauen (to build) are common. Example: "Dieses Projekt schlägt eine Brücke zwischen Kunst und Technik."

Wir müssen versuchen, eine Brücke zu unseren Nachbarn zu bauen, um den Streit zu schlichten.

In a professional context, such as engineering or urban planning, you might discuss the Tragfähigkeit (load capacity) of a bridge or its Sanierung (renovation). These sentences often involve passive voice: "Die Brücke wurde im Jahre 1950 erbaut" (The bridge was built in the year 1950). In literary German, the bridge often serves as a metaphor for life and death, or the transition from the known to the unknown. Kafka, for instance, wrote a famous short story titled "Die Brücke," where the narrator is actually a bridge itself, highlighting the structural and existential burden of the word.

Common Adjectives
Bridges are often described as stabil (stable), marode (dilapidated), imposant (impressive), or schmal (narrow). These adjectives help provide more detail in your descriptions.

Über die Brücke zu gehen, erforderte bei dem starken Wind viel Mut.

The word Brücke is ubiquitous in German daily life, echoing through various environments and media. One of the most common places you will encounter it is in traffic reports on the radio. In Germany, the Autobahn system is extensive, and bridges are critical nodes. You will frequently hear announcements like, "Stau auf der A7 vor der Rader Hochbrücke" (Traffic jam on the A7 before the Rader High Bridge). These reports are essential for commuters and travelers, making the names of famous bridges part of the collective consciousness. Whether it's the Fehmarnsundbrücke connecting an island to the mainland or the many bridges over the Spree in Berlin, the word is a staple of logistical communication.

Public Transportation
On trains and buses, you might hear announcements about stops located near bridges. In Hamburg, for example, the station Landungsbrücken is a major hub. Here, the word refers to the floating piers used for passenger ships, showing a variation in the physical application of the term.

In the realm of news and politics, Brücke is a favorite metaphor for journalists and politicians. During international summits or peace negotiations, headlines often read, "Die Politik versucht, eine Brücke zwischen den Fronten zu schlagen" (Politics is trying to build a bridge between the opposing sides). This usage is so common that it has become a rhetorical cliché, yet it remains effective in conveying the goal of mediation. Similarly, in economic news, one might hear about Brückenfinanzierung (bridge financing), which refers to short-term loans intended to cover a gap until permanent financing is secured.

Die Nachrichten berichten heute über die Einweihung der neuen Brücke über den Rhein.

In a more specialized setting, such as a dentist's office, you will hear the word in a completely different context. If a patient is missing a tooth, the dentist might suggest, "Wir könnten eine Brücke einsetzen" (We could insert a bridge). This medical application relies on the same concept of spanning a gap, but the scale and materials are vastly different. Similarly, in a gym or a yoga studio, an instructor might say, "Und jetzt gehen wir alle in die Brücke" (And now we all go into the bridge pose). Here, the word describes a physical movement and shape of the human body.

Cultural and Artistic Contexts
The word also appears in the names of famous art movements, most notably "Die Brücke", a group of German expressionist artists founded in Dresden in 1905. They chose the name to symbolize their desire to bridge the past and the future of art.

Im Museum gibt es eine Sonderausstellung über die Künstlergruppe Die Brücke.

Finally, the word is heard in various idioms and proverbs that permeate German literature and conversation. Phrases like "Alle Brücken hinter sich abbrechen" (to burn all bridges behind oneself) are used to describe a decisive, irreversible life change. You might hear this in a dramatic movie or a serious conversation about someone's career path. In songs, the "bridge" is the part that provides variety and leads back to the main theme. Whether it's the literal structure you drive over or the metaphorical connection you build, Brücke is a word that connects various aspects of German culture and communication.

Maritime Commands
On a cruise ship or a ferry, you might hear announcements like, "Der Kapitän spricht von der Brücke" (The captain is speaking from the bridge). This refers to the command center of the ship.

Von der Brücke aus hat man die beste Sicht auf das offene Meer.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word Brücke is getting its grammatical gender wrong. In English, a bridge is an "it," but in German, it is die Brücke (feminine). Using the masculine der Brücke or the neuter das Brücke is a common error that can sound jarring to native speakers. This gender assignment also affects any adjectives or articles used with the word. For example, you must say "eine schöne Brücke" (a beautiful bridge) with the feminine ending -e on the adjective, rather than "ein schöner Brücke".

Preposition Pitfalls
Confusion often arises with the prepositions über and auf. While über means "across" or "over," auf means "on top of." If you are driving across a bridge, use über die Brücke. If you are simply standing on it to admire the view, use auf der Brücke. Using an der Brücke when you mean you are crossing it is a common mistake.

Another area of confusion is the plural form. While many German nouns have complex plural endings, Brücke is relatively simple: Brücken. However, learners sometimes forget to add the -n or try to use an umlaut incorrectly. Remember that the -ü- is already present in the singular form, so no additional umlaut change is needed for the plural. Additionally, in the dative plural, the word remains Brücken, but the article changes to den. For example: "unter den Brücken" (under the bridges). Forgetting the -n in the dative plural for other words is common, but here it's already there!

Falsch: Ich fahre durch die Brücke.
Richtig: Ich fahre über die Brücke.

A more subtle mistake involves the metaphorical use of the word. In English, we might say "to bridge a gap." In German, while you can say "eine Lücke überbrücken", the more common idiomatic expression for connecting people is "Brücken bauen" (to build bridges) or "einen Brückenschlag vollziehen". Beginners often translate English idioms literally, which can sometimes result in awkward phrasing. For instance, translating "that's water under the bridge" literally as "das ist Wasser unter der Brücke" is understandable but not the standard German idiom, which is "das ist Schnee von gestern" (that's yesterday's snow).

False Friends and Similar Words
Do not confuse Brücke with Bruch (break/fracture) or Brühe (broth/soup). Although they might sound slightly similar to a beginner's ear, their meanings are entirely unrelated. Also, distinguish Brücke from Steg (small footbridge).

Falsch: Wir brauchen einen Steg für die Autos.
Richtig: Wir brauchen eine Brücke für die Autos.

Lastly, pay attention to the pronunciation of the ü. English speakers often pronounce it like an "oo" (as in "boot") or a "u" (as in "but"). The German ü is a front rounded vowel, produced by positioning the tongue for an "ee" sound while rounding the lips for an "oo" sound. Mispronouncing Brücke as "Brucke" can make it difficult for native speakers to understand you immediately, as it might sound like a variation of Bruck (a Southern German/Austrian word for bridge) or simply an unknown word. Practicing this specific vowel sound is key to sounding more natural.

Case Usage with "Über"
Remember: "über die Brücke" (Accusative) = Across the bridge (motion). "über der Brücke" (Dative) = Hovering above the bridge (position, e.g., a helicopter).

Der Hubschrauber schwebt über der Brücke.

While Brücke is the general term for any bridge, the German language offers several more specific alternatives depending on the size, construction, and purpose of the structure. Choosing the right word can make your German sound more precise and sophisticated. For example, a Steg is a very small, often narrow bridge, typically intended only for pedestrians or cyclists. You would find a Steg over a small garden pond or a mountain stream. In contrast, a Viadukt (viaduct) is a long, multi-span bridge, often consisting of a series of arches, used to carry a road or railway across a wide valley or low-lying land.

Brücke vs. Steg
Brücke: General term for all sizes and types. Can carry cars, trains, or people.
Steg: Small, narrow, usually for pedestrians only. Often made of wood or simple metal.

Another important alternative is Überführung (overpass/flyover). This term is specifically used when one road or railway line passes over another. If you are driving on a highway and cross over another highway, you are on an Überführung. Conversely, the road passing underneath is an Unterführung (underpass). While these structures are technically bridges, using the more specific terms is common in technical and navigational contexts. For nautical enthusiasts, a Pontonbrücke (ponton bridge) is a floating bridge supported by boats or hollow cylinders, often used as a temporary crossing by the military or during construction.

Anstatt der großen Brücke nahmen wir den kleinen Holzsteg über den Bach.

In the figurative sense, there are several synonyms for Brücke depending on what is being connected. Verbindung (connection) is a broad term that can replace Brücke in many contexts, such as "eine Verbindung zwischen zwei Städten". Bindeglied (link/connecting link) is often used to describe a person or thing that connects two different groups or ideas, similar to how a bridge connects two shores. Übergang (transition/crossing) is used when the focus is on the act of moving from one state or place to another, rather than the structure itself.

Brücke vs. Überführung
Brücke: Usually spans water or a valley.
Überführung: Specifically spans another traffic route (road or rail).

Das neue Gesetz dient als Brücke (oder Bindeglied) zwischen Tradition und Moderne.

In the context of card games, Bridge is used directly as an anglicism for the game itself, although the German pronunciation may vary slightly. In music, while Bridge is commonly used, some might use the German term Überleitung (transition) to describe the same function within a composition. Understanding these alternatives allows you to tailor your language to the specific situation, whether you are discussing civil engineering, art history, or your morning commute. By mastering the nuances between Brücke, Steg, and Überführung, you demonstrate a deep grasp of the German language's descriptive power.

Nautical Synonyms
On a ship, you might also hear Steuerhaus (wheelhouse) or Kommandostand, which refer to the area where the ship is controlled, often synonymous with the Brücke.

Der Kapitän verließ die Brücke, um im Steuerhaus nach dem Rechten zu sehen.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Brücke' is related to the word 'Bruch' (swamp/marsh) in some historical contexts, as early bridges were often paths through marshy areas.

راهنمای تلفظ

UK /ˈbʁʏkə/
US /ˈbʁʏkə/
The stress is on the first syllable: BRÜ-cke.
هم‌قافیه با
Lücke (gap) Mücke (mosquito) Tücke (malice/trick) Krücke (crutch) Stücke (pieces) Pflücke (pick - verb form) Rücke (move - verb form) Blicke (looks - though vowel is slightly different)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ü' as 'u' (like 'brook').
  • Pronouncing 'ü' as 'i' (like 'brick').
  • Making the final 'e' too long (like 'ee').
  • Softening the 'ck' into a 'ch' sound.
  • Forgetting the 'r' sound after the 'B'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word is short and common, easy to recognize in texts.

نوشتن 3/5

Requires remembering the 'ü' and the feminine gender.

صحبت کردن 4/5

The 'ü' sound and the 'ck' can be tricky for English speakers to pronounce perfectly.

گوش دادن 2/5

Usually clear in speech, though can be confused with 'Bruck' in dialects.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Fluss Weg Straße über gehen

بعداً یاد بگیرید

Tunnel Überführung Viadukt verbinden überqueren

پیشرفته

Infrastruktur Statik Pfeiler Spannbeton Sanierung

گرامر لازم

Two-way prepositions (Wechselpräpositionen)

über die Brücke (motion/acc) vs. über der Brücke (location/dat)

Feminine noun endings in -e

die Brücke, die Lampe, die Tasche

Compound noun formation

Brücke + Bau = Brückenbau (with filler -n-)

Dative plural -n

auf den Brücken (already ends in n, so no extra n needed)

Adjective declension after 'die'

die alte Brücke

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Brücke ist sehr groß.

The bridge is very big.

Subject + Verb + Adjective

2

Ich sehe eine Brücke.

I see a bridge.

Accusative object 'eine Brücke'

3

Ist das eine Brücke?

Is that a bridge?

Question structure

4

Die Brücke ist in Berlin.

The bridge is in Berlin.

Prepositional phrase 'in Berlin'

5

Wir gehen über die Brücke.

We are going across the bridge.

Accusative after 'über' (motion)

6

Die Brücke ist alt.

The bridge is old.

Simple predicate adjective

7

Wo ist die Brücke?

Where is the bridge?

Interrogative 'Wo'

8

Das Auto fährt auf die Brücke.

The car drives onto the bridge.

Accusative after 'auf' (direction)

1

Die Brücke über den Fluss ist neu.

The bridge over the river is new.

Prepositional phrase as an attribute

2

In meiner Stadt gibt es viele Brücken.

In my city, there are many bridges.

Plural form 'Brücken'

3

Wir treffen uns an der Brücke.

We meet at the bridge.

Dative after 'an' (location)

4

Die Brücke ist für Autos gesperrt.

The bridge is closed for cars.

Adjective 'gesperrt'

5

Er wohnt direkt neben der Brücke.

He lives right next to the bridge.

Dative after 'neben'

6

Diese Brücke ist sehr berühmt.

This bridge is very famous.

Demonstrative pronoun 'Diese'

7

Können wir über die Brücke laufen?

Can we walk over the bridge?

Modal verb 'können'

8

Die Brücke ist fünf Kilometer lang.

The bridge is five kilometers long.

Measurement phrase

1

Wir müssen eine Brücke bauen, um das Problem zu lösen.

We must build a bridge to solve the problem.

Metaphorical use; infinitive with 'zu'

2

Hast du eine gute Eselsbrücke für dieses Wort?

Do you have a good mnemonic for this word?

Compound word 'Eselsbrücke'

3

Die Brücke wurde bei dem Sturm beschädigt.

The bridge was damaged during the storm.

Passive voice 'wurde beschädigt'

4

Unter der Brücke schlafen manchmal Obdachlose.

Homeless people sometimes sleep under the bridge.

Dative after 'unter'

5

Die Brücke verbindet die zwei Stadtteile.

The bridge connects the two districts.

Verb 'verbinden'

6

Wegen der Baustelle auf der Brücke gibt es Stau.

Because of the construction site on the bridge, there is a traffic jam.

Genitive after 'Wegen'

7

Die Aussicht von der Brücke ist fantastisch.

The view from the bridge is fantastic.

Dative after 'von'

8

Er hat alle Brücken hinter sich abgebrochen.

He has burned all his bridges.

Idiomatic expression

1

Die Tragfähigkeit der Brücke muss regelmäßig geprüft werden.

The load capacity of the bridge must be checked regularly.

Genitive attribute 'der Brücke'

2

Die Architektur dieser Brücke ist einzigartig.

The architecture of this bridge is unique.

Genitive 'dieser Brücke'

3

Trotz der hohen Kosten wurde die Brücke saniert.

Despite the high costs, the bridge was renovated.

Genitive after 'Trotz'

4

Die Brücke dient als wichtiges Bindeglied für den Handel.

The bridge serves as an important link for trade.

Verb 'dienen als'

5

Es ist viel Wasser die Brücke hinuntergeflossen, seit wir uns sahen.

Much water has flowed under the bridge since we saw each other.

Idiomatic expression for time passing

6

Die Brücke überspannt das gesamte Tal.

The bridge spans the entire valley.

Verb 'überspannen'

7

Man hat eine Behelfsbrücke für die Dauer der Bauarbeiten errichtet.

A temporary bridge was erected for the duration of the construction work.

Compound 'Behelfsbrücke'

8

Die Brücke ist ein Meisterwerk der Ingenieurskunst.

The bridge is a masterpiece of engineering.

Noun-noun combination

1

Die Brücke fungiert als Symbol für die deutsch-französische Freundschaft.

The bridge functions as a symbol for German-French friendship.

Verb 'fungieren als'

2

In seinem Roman nutzt der Autor die Brücke als Metapher für den Tod.

In his novel, the author uses the bridge as a metaphor for death.

Metaphorical analysis

3

Die statischen Berechnungen für die neue Brücke sind äußerst komplex.

The static calculations for the new bridge are extremely complex.

Technical terminology

4

Die Brücke wurde zum Schauplatz politischer Auseinandersetzungen.

The bridge became the scene of political disputes.

Idiomatic 'Schauplatz werden'

5

Durch den Brückenschlag konnte die diplomatische Krise entschärft werden.

Through the bridging (reaching out), the diplomatic crisis could be defused.

Abstract noun 'Brückenschlag'

6

Die Brücke ist ein Paradebeispiel für den Brutalismus in der Architektur.

The bridge is a prime example of Brutalism in architecture.

Art history term 'Brutalismus'

7

Die Instandhaltung der Brücken belastet den städtischen Haushalt erheblich.

The maintenance of the bridges puts a significant strain on the municipal budget.

Formal vocabulary 'Instandhaltung'

8

Die Brücke bildet das Rückgrat der regionalen Infrastruktur.

The bridge forms the backbone of the regional infrastructure.

Metaphorical 'Rückgrat'

1

Die ontologische Bedeutung der Brücke in Heideggers Werk ist vielschichtig.

The ontological significance of the bridge in Heidegger's work is multi-layered.

Philosophical terminology

2

Die Brücke als Sujet in der Malerei der Romantik evoziert Sehnsucht.

The bridge as a subject in Romantic painting evokes longing.

Artistic analysis

3

Man muss die Brücke zwischen Theorie und Praxis erst einmal schlagen.

One must first bridge the gap between theory and practice.

Abstract idiom

4

Die filigrane Konstruktion der Brücke trotzt den gewaltigen Naturkräften.

The delicate construction of the bridge defies the powerful forces of nature.

Literary style

5

Die Brücke markiert die Grenze zwischen dem Profanen und dem Sakralen.

The bridge marks the boundary between the profane and the sacred.

Theological/Philosophical context

6

In der Quantenphysik wird oft von Einstein-Rosen-Brücken gesprochen.

In quantum physics, Einstein-Rosen bridges are often mentioned.

Scientific terminology

7

Die Brücke ist ein ambivalentes Symbol für Trennung und Verbindung zugleich.

The bridge is an ambivalent symbol for both separation and connection.

Sophisticated analysis

8

Die Brücke über den Abgrund der Geschichte erfordert kollektives Erinnern.

The bridge over the abyss of history requires collective remembering.

Poetic/Political metaphor

مترادف‌ها

Steg Überführung Viadukt Verbindung Pontonbrücke Hängebrücke Bindeglied Passage

متضادها

Abgrund Graben Mauer Trennung

ترکیب‌های رایج

eine Brücke bauen
über die Brücke gehen
eine marode Brücke
die goldene Brücke
Brücken schlagen
unter der Brücke
auf der Brücke
eine Brücke einsetzen
die Kommandobrücke
die Eselsbrücke

عبارات رایج

Brücken bauen

— To establish a connection or reconciliation.

Diplomatie hilft, Brücken zu bauen.

Alle Brücken abbrechen

— To cut all ties with the past.

Er hat alle Brücken in seiner Heimat abgebrochen.

Eselsbrücke

— A mnemonic device to remember something.

Reime sind gute Eselsbrücken.

Wasser unter der Brücke

— Something that happened in the past and no longer matters.

Das ist jetzt alles Wasser unter der Brücke.

Brückentag

— A day between a holiday and the weekend taken as vacation.

Ich nehme am Freitag einen Brückentag.

Luftbrücke

— An airlift, famously the Berlin Airlift.

Die Berliner Luftbrücke rettete die Stadt.

Zahnbrücke

— A dental bridge.

Meine Zahnbrücke muss repariert werden.

Brückenpfeiler

— The pillar supporting a bridge.

Das Schiff rammte den Brückenpfeiler.

Brückenzoll

— A toll paid to cross a bridge.

Früher musste man Brückenzoll bezahlen.

Brückenkopf

— A bridgehead in military terms.

Die Truppen errichteten einen Brückenkopf.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Brücke vs Bruch

Bruch means a break or fracture, while Brücke is the structure.

Brücke vs Steg

A Steg is a very small footbridge, whereas Brücke is more general.

Brücke vs Rücken

Rücken means 'back' (the body part), which sounds somewhat similar to Brücke.

اصطلاحات و عبارات

"Alle Brücken hinter sich abbrechen"

— To make a decision that cannot be reversed, cutting off any return.

Mit seiner Kündigung hat er alle Brücken abgebrochen.

Informal/Neutral
"Jemandem eine goldene Brücke bauen"

— To give someone an easy way out of a difficult situation or argument.

Der Chef baute ihm eine goldene Brücke, um sein Gesicht zu wahren.

Neutral
"Brücken bauen statt Mauern errichten"

— To favor cooperation and understanding over isolation.

In der Politik sollte man Brücken bauen statt Mauern errichten.

Political
"Über die Brücke gehen, wenn man davor steht"

— To deal with a problem only when it actually arises.

Sorgen wir uns später darum; wir gehen über die Brücke, wenn wir davor stehen.

Informal
"Eine Brücke schlagen"

— To connect two different things or times.

Das Museum schlägt eine Brücke zur Vergangenheit.

Formal
"Es ist viel Wasser die Brücke hinuntergeflossen"

— A long time has passed and things have changed.

Seit unserem letzten Streit ist viel Wasser die Brücke hinuntergeflossen.

Neutral
"Die Brücke machen"

— To perform a backbend in gymnastics.

Kannst du eine Brücke machen?

Sports/Child-friendly
"Auf der Brücke stehen"

— To be in a position of command or oversight.

Der Projektleiter muss immer auf der Brücke stehen.

Metaphorical
"Eine Eselsbrücke benutzen"

— To use a trick to remember something difficult.

Ich benutze eine Eselsbrücke für die Grammatik.

Neutral
"Unter die Brücke kommen"

— To become homeless.

Ohne Job könnte er unter die Brücke kommen.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Brücke vs Steg

Both are crossings.

A Steg is narrow and for pedestrians; a Brücke can be large for vehicles.

Wir gehen über den Holzsteg zum See.

Brücke vs Überführung

Both go over something.

Überführung is specifically for crossing other roads/rails.

Die Überführung führt über die Autobahn.

Brücke vs Viadukt

Both are large structures.

A Viadukt is a specific type of bridge with many spans/arches.

Der Zug fährt über das Viadukt.

Brücke vs Damm

Both are elevated structures.

A Damm (dam/embankment) is solid; a Brücke has space underneath.

Der Damm schützt das Dorf vor Hochwasser.

Brücke vs Tunnel

Both are infrastructure for crossing.

A tunnel goes through or under; a bridge goes over.

Wir fahren durch den Tunnel unter dem Fluss.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Die Brücke ist [Adjektiv].

Die Brücke ist neu.

A2

Ich gehe über die [Adjektiv] Brücke.

Ich gehe über die alte Brücke.

B1

Es gibt [Nomen] auf der Brücke.

Es gibt einen Stau auf der Brücke.

B2

Die Brücke wurde [Partizip II].

Die Brücke wurde gestern gesperrt.

C1

Die Brücke dient dazu, [Infinitiv mit zu].

Die Brücke dient dazu, die Täler zu verbinden.

C2

In Anbetracht der [Genitiv] der Brücke...

In Anbetracht der Baufälligkeit der Brücke...

A1

Wo ist die Brücke?

Wo ist die Brücke?

B1

Man kann die Brücke [Verb].

Man kann die Brücke sehen.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Brückenbau
Brückenpfeiler
Brückenkopf
Brückenzoll
Eselsbrücke
Zahnbrücke
Hängebrücke
Steinbrücke

فعل‌ها

überbrücken
abbrechen (Brücken)

صفت‌ها

brückenartig

مرتبط

Steg
Viadukt
Überführung
Unterführung
Bogen

نحوه استفاده

frequency

Very Common

اشتباهات رایج
  • der Brücke die Brücke

    Brücke is a feminine noun, so it must use 'die' in the nominative.

  • durch die Brücke fahren über die Brücke fahren

    You drive over a bridge, not through it (unless it's a tunnel).

  • Wasser unter der Brücke Schnee von gestern

    While 'water under the bridge' is understood, the natural German idiom is different.

  • Brucke Brücke

    The umlaut is essential. Without it, the pronunciation and meaning change.

  • an die Brücke gehen über die Brücke gehen

    Using 'an' implies going TO the bridge, not ACROSS it.

نکات

Gender Tip

Most nouns ending in -e are feminine. Brücke follows this rule, so associate it with 'die'.

Compound Power

Learn 'Brückentag'. It's a very useful word for office life in Germany!

The Ü Sound

Don't say 'Brucke'. Round your lips like you're whistling and try to say 'ee' for the perfect 'ü'.

Famous Bridges

Look up the 'Oberbaumbrücke' in Berlin to see a beautiful example of a German bridge.

Building Bridges

Use 'Brücken bauen' in your speaking exams to show you know metaphorical language.

Preposition Choice

Always use 'über' for the act of crossing. 'Auf' is only for being stationary on top.

Traffic Reports

Radio traffic news is a great way to hear 'Brücke' used in real-life contexts.

Mnemonics

Create your own 'Eselsbrücke' to remember the gender of new nouns.

Captain's Bridge

If you are on a boat, the 'Brücke' is where the captain stays.

Yoga Context

In yoga, 'die Brücke' is a common pose. Use it to practice your body vocabulary.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Bridge' that is 'Prickly' (Brücke sounds slightly like prickly). Imagine walking over a prickly bridge over a river.

تداعی تصویری

Visualize the 'ü' dots as two people standing on a bridge, looking down at the water.

شبکه واژگان

River Road Connection Steel Stone Crossing Over Under

چالش

Try to find three different types of 'Brücken' in your city and name them in German (e.g., Steinbrücke, Eisenbahnbrücke).

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German 'brücke' and Old High German 'brucca'. It has cognates in other Germanic languages, such as Dutch 'brug' and English 'bridge'.

معنای اصلی: The word originally referred to a paved path or a log road over swampy ground.

Germanic

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, though in political contexts, 'Brücken bauen' can sometimes be seen as an overused cliché.

In English, 'bridge' is often used in music and dentistry just like in German. However, the idiom 'water under the bridge' has a slightly different equivalent in German ('Schnee von gestern').

Die Brücke (1959 film) Die Brücke (Art movement) Glienicker Brücke (Bridge of Spies)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Traffic/Navigation

  • Stau auf der Brücke
  • Über die Brücke fahren
  • Die Brücke ist gesperrt
  • Nach der Brücke links

Dentistry

  • Eine Brücke anpassen
  • Die Brücke sitzt fest
  • Kosten für eine Brücke
  • Zahnlücke schließen

Sports/Gymnastics

  • Die Brücke halten
  • In die Brücke gehen
  • Rücken dehnen
  • Gymnastikübung

Figurative/Social

  • Brücken bauen
  • Brücken abbrechen
  • Eine Brücke schlagen
  • Gemeinsamkeiten finden

Nautical

  • Auf der Brücke sein
  • Kommando von der Brücke
  • Sicht von der Brücke
  • Kapitän auf der Brücke

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Kennst du eine berühmte Brücke in Deutschland?"

"Musst du auf deinem Weg zur Arbeit über eine Brücke fahren?"

"Was hältst du von der Architektur moderner Brücken?"

"Hast du schon mal eine Eselsbrücke benutzt, um Deutsch zu lernen?"

"Gibt es in deiner Stadt eine Brücke, die besonders schön ist?"

موضوعات نگارش

Beschreibe die schönste Brücke, die du jemals gesehen hast. Wo war sie und wie sah sie aus?

Was bedeutet der Ausdruck 'Brücken bauen' für dich in deinem persönlichen Leben?

Stell dir vor, du bist eine Brücke. Was siehst und hörst du jeden Tag?

Warum sind Brücken für die Infrastruktur eines Landes so wichtig?

Erzähle von einer Situation, in der du eine 'Eselsbrücke' gebraucht hast.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'die Brücke' is always feminine in all its meanings, including dental and nautical contexts.

It literally translates to 'donkey bridge' and means a mnemonic device or memory hook to help you remember something.

You can say 'über die Brücke gehen' or 'die Brücke überqueren'.

Yes, Germans use the English word 'Bridge' for the card game, but the structure is always 'Brücke'.

A 'bridge day' is a day between a public holiday and a weekend. Germans often take it off to have a long weekend.

Yes, on a ship, the command center is called the 'Brücke' or 'Kommandobrücke'.

The plural is 'die Brücken'.

It is 'unter der Brücke' (dative).

They symbolize the connection between European nations and the different architectural styles of Europe.

Yes, in gymnastics, 'die Brücke' is the term for a backbend pose.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Beschreibe eine Brücke in deiner Nähe.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum sind Brücken wichtig für eine Stadt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Begriff 'Eselsbrücke' mit einem Beispiel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet es, 'Brücken abzubrechen'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine kurze Geschichte über eine magische Brücke.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Diskutiere die Symbolik von Brücken auf Euro-Banknoten.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie hat sich der Brückenbau im Laufe der Jahrhunderte verändert?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe die 'Brücke' Pose im Yoga.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Brücke in Deutschland würdest du gerne besuchen und warum?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Vergleiche eine Brücke mit einem Tunnel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Dialog beim Zahnarzt über eine Brücke.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist ein 'Brückentag' und wie planst du ihn?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen einer Brücke und einem Steg.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist die Glienicker Brücke historisch bedeutsam?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie kann man im übertragenen Sinne 'Brücken bauen'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe die Aussicht von einer hohen Brücke.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Materialien werden für den Brückenbau verwendet?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Zeitungsbericht über eine neue Brückeneröffnung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert, wenn eine Brücke marode wird?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Entwirf eine eigene Eselsbrücke für eine deutsche Grammatikregel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag 'Die Brücke ist sehr schön' auf Deutsch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre jemandem den Weg über die Brücke.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe eine Brücke in deiner Heimatstadt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist eine Eselsbrücke? Erkläre es auf Deutsch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Brücken im Vergleich zu Tunneln.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle von einer berühmten Brücke, die du besucht hast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Benutze das Wort 'Brücke' in einem Satz mit 'über'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Benutze das Wort 'Brücke' in einem Satz mit 'unter'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie sagt man 'to build bridges' metaphorisch auf Deutsch?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was macht ein Kapitän auf der Brücke?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich das Wort 'Brückenbau' deutlich aus.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum sind Brücken Symbole für Frieden?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle von einem 'Brückentag', den du hattest.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist eine Zahnbrücke? Versuche es zu erklären.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe die Form einer Brücke.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie fühlt es sich an, über eine hohe Brücke zu gehen?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Nenne drei Arten von Brücken.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Welche Farbe hat die bekannteste Brücke der Welt?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kannst du eine Brücke im Turnen machen? Beschreibe die Bewegung.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum sind Brücken auf Euro-Scheinen?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Achtung Autofahrer, auf der A1 vor der Brücke gibt es einen Stau.' Wo ist der Stau?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wir treffen uns um acht Uhr unter der Brücke.' Wann ist das Treffen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die neue Brücke wird erst im nächsten Jahr fertig.' Wann ist die Brücke fertig?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Gehen Sie über die Brücke und dann links.' Was soll man nach der Brücke tun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Der Kapitän ist jetzt auf der Brücke.' Wer ist auf der Brücke?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ich brauche eine Eselsbrücke für das Wort.' Was braucht die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Brücke ist für schwere LKWs gesperrt.' Wer darf nicht über die Brücke?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Es ist viel Wasser die Brücke hinuntergeflossen.' Was bedeutet das?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Der Zahnarzt setzt morgen die Brücke ein.' Wann passiert das?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Brücke vibriert, wenn ein Zug kommt.' Wann vibriert die Brücke?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'In Venedig sind die Brücken sehr alt.' Wo sind die Brücken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Wir haben den Brückentag für eine Reise genutzt.' Was haben sie genutzt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Brücke ist aus massivem Stein.' Aus was ist die Brücke?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Vorsicht, die Brücke ist bei Glätte rutschig.' Wann ist die Brücke rutschig?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Brücke bietet einen tollen Blick auf den Dom.' Was sieht man von der Brücke?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر travel

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!