die Dauer
مدت زمانی که طول میکشه تا یه اتفاق یا فعالیت از اول تا آخر انجام بشه.
The word 'Dauer' measures the extent of time from the beginning to the end of an event.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to the length of a time period.
- Used to measure how long an event lasts.
- Commonly paired with verbs like betragen or dauern.
Summary
The word 'Dauer' measures the extent of time from the beginning to the end of an event.
- Refers to the length of a time period.
- Used to measure how long an event lasts.
- Commonly paired with verbs like betragen or dauern.
Use with the verb betragen
When describing the duration of something formal, use 'betragen'. For example, 'Die Dauer beträgt zwei Stunden'.
Do not confuse with 'dauern'
Remember that 'Dauer' is the noun (the length), while 'dauern' is the verb (to last). Do not mix them up in a sentence.
Punctuality in German culture
Germans value precise time management. Using the word 'Dauer' correctly helps in professional settings to clarify expectations.
مثالها
4 از 4Die Dauer des Fluges beträgt fünf Stunden.
The duration of the flight is five hours.
Bitte geben Sie die voraussichtliche Dauer an.
Please indicate the expected duration.
Über die Dauer des Urlaubs war ich nicht erreichbar.
During the duration of the vacation, I was unreachable.
Die Dauer der Untersuchung wurde verkürzt.
The duration of the examination was shortened.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of the English word 'duration'. They are cognates and share the same meaning, making it easy to remember.
Überblick
Das Wort 'die Dauer' ist ein zentraler Begriff im Deutschen, um Zeitspannen zu definieren. Es stammt vom Verb 'dauern' ab und wird verwendet, um das Ausmaß eines zeitlichen Abschnitts zu benennen, unabhängig davon, ob es sich um eine kurze oder eine sehr lange Zeit handelt. 2) Verwendungsmuster: 'Die Dauer' wird meistens mit Präpositionen wie 'von', 'für' oder 'über' verwendet. Oft steht es in Verbindung mit Verben wie 'betragen', 'haben' oder 'festlegen'. Es ist ein abstraktes Substantiv, das sowohl in alltäglichen Gesprächen als auch in formellen Verträgen oder technischen Spezifikationen eine wichtige Rolle spielt. 3) Häufige Kontexte: Man findet den Begriff oft bei Reisezeiten (z. B. 'Die Dauer der Reise beträgt drei Stunden'), bei Veranstaltungen ('Die Dauer des Konzerts') oder in rechtlichen Zusammenhängen ('auf die Dauer angelegt'). Auch in der Arbeitswelt wird es genutzt, um die Zeitspanne von Projekten oder Aufgaben zu beschreiben. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Im Vergleich zu 'die Zeit' ist 'die Dauer' spezifischer, da es sich explizit auf die Erstreckung eines Ereignisses bezieht, während 'die Zeit' ein allgemeinerer Begriff ist. 'Der Zeitraum' wird oft synonym verwendet, betont aber stärker die Grenzen zwischen einem Anfangs- und Endpunkt, während 'die Dauer' den Fokus auf die Quantität der verstrichenen Zeit legt.
نکات کاربردی
Dauer is a neutral noun used across all registers. It is highly common in professional and administrative German. It is rarely used in the plural form.
اشتباهات رایج
Learners often confuse 'Dauer' with the verb 'dauern'. Another mistake is using 'Zeit' when a specific duration is meant, which sounds less precise. Ensure you use the correct article 'die'.
راهنمای حفظ
Think of the English word 'duration'. They are cognates and share the same meaning, making it easy to remember.
ریشه کلمه
The word comes from the Middle High German 'dūre' and is related to the verb 'dauern'. It shares roots with the Latin 'durare', meaning to harden or last.
بافت فرهنگی
In Germany, precise time management is a cultural norm. Using 'Dauer' correctly in business emails or planning shows respect for other people's time.
مثالها
Die Dauer des Fluges beträgt fünf Stunden.
everydayThe duration of the flight is five hours.
Bitte geben Sie die voraussichtliche Dauer an.
formalPlease indicate the expected duration.
Über die Dauer des Urlaubs war ich nicht erreichbar.
informalDuring the duration of the vacation, I was unreachable.
Die Dauer der Untersuchung wurde verkürzt.
academicThe duration of the examination was shortened.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
auf die Dauer
in the long run
von Dauer sein
to be lasting
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Time is a general concept covering everything. Dauer is specifically the measured length of a period.
Zeitraum refers to a specific window of time with start and end points. Dauer focuses on the quantity of time elapsed.
الگوهای دستوری
Use with the verb betragen
When describing the duration of something formal, use 'betragen'. For example, 'Die Dauer beträgt zwei Stunden'.
Do not confuse with 'dauern'
Remember that 'Dauer' is the noun (the length), while 'dauern' is the verb (to last). Do not mix them up in a sentence.
Punctuality in German culture
Germans value precise time management. Using the word 'Dauer' correctly helps in professional settings to clarify expectations.
خودت رو بسنج
Wähle das passende Wort aus.
Die ___ des Films beträgt 120 Minuten.
Hier wird nach der Länge einer Zeitspanne gefragt, daher ist 'Dauer' korrekt.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالZeit ist ein allgemeiner Begriff für das Verstreichen von Momenten. Dauer hingegen beschreibt spezifisch die gemessene Länge eines Zeitabschnitts.
Das Wort wird fast ausschließlich im Singular verwendet. Ein Plural existiert theoretisch, wird aber im Sprachgebrauch praktisch nie genutzt.
Oft verwendet man 'von' (die Dauer von zwei Stunden) oder 'über' (über die Dauer des gesamten Projekts).
Es ist neutral und sowohl in Alltagssprache als auch in formellen Kontexten wie Verträgen vollkommen gebräuchlich.
واژههای بیشتر general
ab
A1این حرف اضافه نقطه شروع یا جدایی را نشان میدهد.
abends
A2in the evening
aber
A1«aber» برای معرفی چیزی استفاده میشود که با آنچه گفته شد تضاد دارد.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2جواب منفی دادن به یک پیشنهاد یا درخواست.
abschließen
A2تموم کردن کامل یه کار یا قفل کردن در با کلید.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1این عددیه که بعد از هفت میاد.
Achte
A1این کلمه به معنی جایگاه بعد از هفتم است. یعنی هشتم در یک ترتیب.
achten
A2دقت کردن یا حواسجمع بودن. یعنی به جزئیات توجه کنی تا اشتباهی پیش نیاد.