At the A1 level, you only need to know that 'Heilung' is related to 'gesund' (healthy) and 'krank' (sick). You might see it in simple signs or pharmacy names. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that it means 'healing'. If you are sick, you want 'Heilung'. A common phrase is 'Gute Besserung', which is simpler than 'Heilung'. Think of 'Heilung' as the big goal when you are sick. It is a feminine word: die Heilung. Example: 'Die Heilung ist wichtig.' (Healing is important.)
At A2, you start to use words for the body and health. You can use 'Heilung' to talk about simple injuries. For example, 'Die Heilung von meinem Bein dauert zwei Wochen.' (The healing of my leg takes two weeks). You should know that 'heilen' is the verb. You might hear a doctor say 'Das wird heilen' (That will heal). You are also introduced to the idea that some things are 'gut für die Heilung' (good for healing), like sleep or water. It is still a noun you use mostly in medical contexts.
At B1, you are expected to use 'Heilung' in more varied contexts. You can talk about the 'Heilungsprozess' (healing process) and use adjectives like 'schnell' (fast) or 'vollständig' (complete). You should understand that it can also be used for feelings, like 'seelische Heilung' (emotional healing). You can use it with prepositions like 'nach der Heilung' (after the healing). This is the level where you distinguish between 'Heilung' (the cure/result) and 'Behandlung' (the treatment). You can participate in conversations about health and recovery using this word naturally.
At B2, you use 'die Heilung' in professional or academic discussions. You can discuss 'Heilungschancen' (chances of recovery) for different diseases. You use more complex verbs like 'fördern' (to promote) or 'beeinträchtigen' (to impair) the healing. You can also use it metaphorically to talk about society or history: 'Die Heilung der Nation' (The healing of the nation). You understand the nuance between 'Heilung' and 'Genesung' and can choose the right one depending on the formality of the situation. Your vocabulary includes compound words like 'Heilkraft' (healing power).
At C1, you use 'Heilung' with high precision in abstract and philosophical contexts. You can discuss the 'Spontanheilung' (spontaneous healing) in a medical paper or the 'Heilung von Traumata' in a psychological essay. You are comfortable with the genitive case: 'Die Komplexität der Heilung des menschlichen Geistes'. You can use the word to critique social structures or explore literary themes. You know rare synonyms like 'Rekonvaleszenz' and when to use them instead of 'Heilung' to sound more academic or sophisticated.
At C2, you have a near-native grasp of 'die Heilung'. You understand its etymological roots and its connection to 'Heil' (salvation). You can use it in legal contexts (Heilung von Formfehlern - curing procedural errors) or highly specialized medical discourse. You appreciate the poetic use of the word in classical German literature (e.g., Goethe or Schiller). You can switch between registers effortlessly, using 'Heilung' in a clinical trial report or a profound philosophical debate about the nature of existence and wholeness. No nuance of the word is hidden from you.

die Heilung در ۳۰ ثانیه

  • Die Heilung means 'healing' or 'cure' and refers to the process of becoming healthy again.
  • It is a feminine noun (die Heilung) and is commonly used in medical and psychological contexts.
  • The word can also be used metaphorically for relationships or societal issues.
  • Key collocations include 'Heilung fördern' (promote healing) and 'Heilungsprozess' (healing process).

The German noun die Heilung is a multifaceted term that primarily translates to 'healing', 'recovery', or 'cure' in English. It is derived from the verb heilen (to heal) and the suffix -ung, which transforms the action into a process or a result. At its core, it describes the process of returning to health after an illness, injury, or psychological trauma. In a medical context, it refers to the physiological restoration of tissue or the complete eradication of a disease. However, its usage extends far beyond the hospital walls into the realms of psychology, spirituality, and even socio-political discourse.

Medical Context
In clinical settings, doctors speak of 'die Heilung von Wunden' (the healing of wounds) or 'die Heilung einer Krankheit' (the cure of a disease). It implies a successful outcome where the body’s integrity is restored.
Psychological Context
When discussing mental health, it refers to the resolution of emotional pain or trauma. 'Seelische Heilung' (spiritual or soul healing) is a common phrase used in therapy and self-help literature.
Abstract/Metaphorical Context
It is used to describe the mending of relationships or the recovery of a society after a conflict. For example, 'die Heilung der gesellschaftlichen Spaltung' refers to the healing of societal divisions.

Understanding the nuance of this word requires recognizing that German distinguishes between the process and the result. While 'Heilung' can mean both, often the word 'Genesung' is used specifically for the process of convalescence (getting better), whereas 'Heilung' often carries the weight of a definitive 'cure'. If a doctor says a disease is 'unheilbar', they mean there is no known cure, emphasizing the finality of the state. Interestingly, the word is also linked to the concept of 'Heil', which in older German or religious contexts means 'salvation' or 'well-being', giving the word a deep-seated sense of wholeness and holiness.

Nach der Operation verlief die Heilung überraschend schnell und ohne Komplikationen.

In modern daily life, you will encounter this word in news reports about medical breakthroughs, in pharmacy names (though 'Apotheke' is the standard, 'Heilmittel' is common), and in conversations about personal well-being. It is a B1-level word because it bridges the gap between basic health vocabulary (like 'krank' or 'gesund') and more specialized medical or abstract terminology. To master it, one must also learn the associated verbs like 'fördern' (to promote) or 'verzögern' (to delay) in relation to the healing process.

Die Natur spielt eine wesentliche Rolle bei der Heilung von Stresssymptomen.

Spontaneous Healing
Spontanheilung refers to a recovery that occurs without medical intervention, often seen as a medical miracle.

Furthermore, the concept of 'Selbstheilung' (self-healing) is very popular in German holistic health circles. It refers to the body's innate ability to repair itself. This highlights the proactive nature of the word; it is not just something that happens to you, but a process that can be nurtured. In literature and film, 'die Heilung' often serves as a central theme, symbolizing the protagonist's journey from brokenness to wholeness, whether that brokenness is physical, emotional, or moral.

Geduld ist oft der wichtigste Faktor für eine vollständige Heilung.

In conclusion, 'die Heilung' is a word of hope and restoration. Whether it is used by a surgeon discussing a patient's prognosis or a friend offering comfort after a breakup, it carries a positive connotation of improvement and the return to a natural, healthy state. Its versatility makes it indispensable for any learner moving into intermediate German, as it allows for nuanced discussions about the human condition, science, and philosophy.

Mastering the use of die Heilung involves understanding its grammatical placement and the verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it requires feminine articles and adjectives (e.g., eine schnelle Heilung). In German, we often use the preposition von to indicate what is being cured or durch to indicate the method of healing.

The Genitive Connection
In formal writing, you will often see the genitive case used: 'Die Heilung der Wunde' (The healing of the wound). This sounds more sophisticated than using 'von'.
Verbal Pairings (Collocations)
Common verbs used with Heilung include 'fördern' (to promote), 'versprechen' (to promise), 'erzielen' (to achieve), and 'erfahren' (to experience/undergo).

When constructing sentences, consider the timeframe. If the healing is ongoing, you might say: 'Die Heilung schreitet voran' (The healing is progressing). If it is completed, you say: 'Die Heilung ist abgeschlossen' (The healing is complete). It is also important to note the difference between 'Heilung' and 'Behandlung'. A 'Behandlung' is the treatment you receive, while 'Heilung' is the desired result of that treatment.

Die Ärzte konnten keine Garantie für eine vollständige Heilung geben.

In more complex sentences, 'Heilung' often acts as the subject of the sentence to emphasize the natural process. For instance, 'Die Heilung braucht Zeit' (Healing takes time). Here, the focus is on the inherent duration required for recovery. Alternatively, as an object: 'Wir hoffen auf eine baldige Heilung' (We hope for a speedy recovery). The preposition 'auf' followed by the accusative is the standard way to express hope for a cure.

Durch die neue Therapieform wurde die Heilung massiv beschleunigt.

Adjectives play a crucial role in specifying the type of healing. 'Vollständige Heilung' (complete cure), 'wunderbare Heilung' (miraculous healing), and 'langsame Heilung' (slow healing) are frequent combinations. If you are talking about psychological healing, you might use 'innere Heilung' (inner healing). This adjective-noun pairing helps clarify whether the context is clinical or personal.

Compound Words
German loves compounds! Look out for 'Heilungsprozess' (healing process), 'Heilungschancen' (chances of recovery), and 'Heilungsverlauf' (course of healing).

Finally, consider the passive voice. 'Die Heilung wurde durch Medikamente unterstützt' (The healing was supported by medication). This structure is common in medical reports. By varying your sentence structures—using genitives, varied adjectives, and specific verbs—you can use 'die Heilung' with the precision of a native speaker.

Es gibt viele Wege, die zur Heilung führen können.

In summary, when you use 'die Heilung', you are describing a transition from a state of illness or damage to a state of health. Whether you are using it in a simple wish for a friend or a complex medical discussion, paying attention to the articles, prepositions, and collocations will ensure your German sounds natural and professional.

In the German-speaking world, die Heilung is a word that resonates through various layers of society. You won't just find it in textbooks; it is part of the living language in hospitals, media, and everyday interactions. Understanding where you will hear it helps you grasp its cultural significance and frequency.

At the Doctor's Office (Beim Arzt)
This is the most literal environment. Doctors will discuss the 'Heilungsprozess' (healing process) with patients after surgery. You might hear: 'Wie steht es um die Heilung?' (How is the healing progressing?)
In the News and Science Media
Headlines often proclaim: 'Durchbruch bei der Heilung von Krebs' (Breakthrough in the cure for cancer). Here, 'Heilung' represents the ultimate goal of medical research.

Beyond the clinical, 'die Heilung' is a staple in the booming German 'Wellness' and 'Heilpraktiker' (alternative practitioner) scene. Germany has a long tradition of 'Kur' (spa/health retreats), where the focus is on 'ganzheitliche Heilung' (holistic healing). In these contexts, the word takes on a more spiritual or naturalistic tone, emphasizing the harmony of body, mind, and soul.

In der Kurklinik steht die Heilung des gesamten Menschen im Vordergrund.

You will also hear the word in psychological discussions. With the rising awareness of mental health in Germany, terms like 'Traumaheilung' (trauma healing) are becoming common in podcasts, magazines, and therapy sessions. It reflects a shift towards addressing the 'inner' wounds of the modern lifestyle. Furthermore, in historical and political discussions, Germans often speak of 'die Heilung der Wunden der Vergangenheit' (healing the wounds of the past), particularly concerning the division and reunification of the country.

In literature and film, 'die Heilung' is a recurring motif. Whether it's a drama about a sick child or a fantasy novel involving magical cures, the word carries a heavy emotional weight. It is often the climax of a story—the moment where the protagonist is finally 'healed' from their burdens. Even in sports, journalists might talk about the 'Heilung' of a star player's injury as a crucial factor for the team's success.

Die Dokumentation zeigt die erstaunliche Heilung eines schwerverletzten Wanderers.

Religious/Spiritual Settings
In churches or spiritual groups, 'Glaubensheilung' (faith healing) is a term used, though it is sometimes met with skepticism in secular German society.

Lastly, in everyday social interactions, while you might not use the noun 'Heilung' as often as the verb 'heilen' or the adjective 'gesund', the noun appears in formal wishes. When someone is very ill, a card might say: 'Ich wünsche dir eine vollständige Heilung.' It sounds more formal and profound than a simple 'Gute Besserung'. This variety of contexts—from the sterile hospital room to the deep German forest—shows just how central the concept of 'die Heilung' is to the German mindset.

While die Heilung seems straightforward, English speakers and even intermediate learners often stumble over its usage. The most common errors involve confusion with similar words, incorrect prepositional use, or misjudging the formality of the term.

Mistake 1: Heilung vs. Behandlung
Many learners say 'Die Heilung war teuer' when they mean 'Die Behandlung war teuer'. 'Heilung' is the result (the cure); 'Behandlung' is the process of being treated by a doctor. You pay for the treatment, not the healing itself.
Mistake 2: Heilung vs. Genesung
While overlapping, 'Genesung' specifically refers to the recovery period (convalescence). You wish someone 'Gute Genesung' if they are getting better from the flu. 'Heilung' is used for more serious conditions or wounds.

Another frequent error is the use of prepositions. In English, we say 'cure for cancer'. In German, it is Heilung von Krebs or Heilung gegen Krebs (less common). Using 'für' (Heilung für Krebs) is a direct translation from English and sounds unnatural to native ears. Always remember: Heilung von + [Dativ].

Falsch: Die Heilung für diese Krankheit ist schwer.
Richtig: Die Heilung von dieser Krankheit ist schwer.

Gender confusion is another hurdle. Because it ends in -ung, it is always feminine. Learners sometimes use 'der' because they associate it with 'der Arzt' or 'der Patient'. Consistency in using 'die' is vital for correct adjective endings (e.g., eine schnelle Heilung vs ein schneller Prozess).

Furthermore, don't confuse 'die Heilung' with 'das Heil'. 'Das Heil' is a very old-fashioned, often religious or political term meaning 'salvation' or 'welfare' (as in 'Petri Heil' for fishermen). Using 'Heil' instead of 'Heilung' in a medical context would sound extremely bizarre and potentially carry unwanted historical connotations. Stick to 'Heilung' for health matters.

Die Heilung der sozialen Wunden wird Generationen dauern.

Plural Usage
Learners often try to pluralize it as 'Heilungen' in contexts where 'Heilung' as an abstract concept is required. Use the singular unless you are specifically counting different types of medical cures.

Lastly, watch out for the verb 'heilen'. It can be transitive (Der Arzt heilt den Patienten) or intransitive (Die Wunde heilt). However, the noun 'Heilung' describes the result of both. Avoid saying 'Ich mache eine Heilung' (I am doing a healing); instead, use 'Ich werde geheilt' (I am being healed) or 'Der Prozess der Heilung beginnt'. Being aware of these subtle distinctions will prevent your German from sounding like a 'word-for-word' translation from English.

To truly enrich your German vocabulary, you must understand the synonyms and related terms for die Heilung. German is a precise language, and choosing the right word for 'recovery' can change the tone of your sentence from casual to clinical or poetic.

Die Genesung
This is the most common synonym. It focuses on the time spent getting better.
Example: Wir wünschen Ihnen eine baldige Genesung. (We wish you a speedy recovery.)
Die Besserung
A more general term for 'improvement'. It is used for minor illnesses.
Example: Gute Besserung! (Get well soon! - the standard phrase.)
Die Kur
Specifically refers to a medical treatment cycle, often at a spa or specialized clinic. It is more about the 'regimen' than the result.

In a more technical or formal context, you might encounter 'die Rekonvaleszenz'. This is a direct loan from Latin and is used in medical journals to describe the period between the end of a disease and the full return to health. It is much more formal than 'Heilung'. On the other hand, 'die Wiederherstellung' (restoration) is used when talking about physical integrity, such as after a complex surgery or even in a legal sense (restoration of rights).

Die Wiederherstellung seiner Gesundheit dauerte Monate.

When discussing a 'cure' in the sense of a remedy or a medicine, the word 'das Heilmittel' is used. While 'Heilung' is the state of being cured, 'Heilmittel' is the thing that causes it. For example, 'Ein Heilmittel gegen Grippe' (A remedy for the flu). Similarly, 'die Therapie' (therapy) refers to the ongoing treatment process aimed at achieving 'Heilung'.

For abstract 'healing', such as in a relationship, you might use 'die Versöhnung' (reconciliation). While 'Heilung' can be used metaphorically there, 'Versöhnung' is more specific to the act of two people making up. In spiritual contexts, 'die Errettung' (salvation) or 'die Erlösung' (redemption) might be used, though these carry heavy religious connotations that 'Heilung' usually avoids.

Manchmal ist Vergebung der erste Schritt zur inneren Heilung.

Antonyms
The opposite of 'Heilung' would be 'die Verschlechterung' (worsening), 'die Erkrankung' (falling ill), or 'der Verfall' (decay/decline).

By knowing these alternatives, you can tailor your speech. If you are writing a formal letter to a colleague who is sick, 'Genesung' is perfect. If you are talking to a child about their scraped knee, 'Das heilt bald' (That will heal soon) or 'Besserung' is better. This linguistic flexibility is a hallmark of an advanced learner.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Heilung' shares the same root as the English word 'healing' and 'holy'. This shows that historically, being healthy was seen as being 'whole' or 'sacred'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈhaɪ̯lʊŋ/
US /ˈhaɪ̯lʊŋ/
Stressed on the first syllable: HEI-lung.
هم‌قافیه با
Teilung Peilung Eilung Beilung Verteilung Zuteilung Mitteilung Abteilung
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'Heelung'). It must be 'ai'.
  • Over-pronouncing the 'g' at the end. It should be a soft nasal 'ng'.
  • Confusing the vowel 'u' with an 'o'.
  • Aspirating the 'h' too weakly.
  • Stress on the second syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to identify in texts due to the -ung ending.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of genitive or 'von' constructions.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward but requires correct 'ei' sound.

گوش دادن 3/5

Easily distinguished from similar words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

gesund krank helfen der Körper die Medizin

بعداً یاد بگیرید

die Genesung das Heilmittel behandeln die Therapie die Prävention

پیشرفته

die Rekonvaleszenz die Restitution iatrogen ganzheitlich palliativ

گرامر لازم

Suffix -ung

Heil + ung = die Heilung (Always feminine).

Genitive case with nouns

Die Heilung des Patienten (The patient's healing).

Preposition 'von' + Dative

Die Heilung von der Grippe (The cure for the flu).

Compound noun formation

Heilung + s + Prozess = Heilungsprozess.

Adjective endings after 'die'

Die schnell-e Heilung (Weak declension).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Heilung braucht Zeit.

Healing needs time.

Subject-Verb-Object structure.

2

Ich hoffe auf Heilung.

I hope for healing.

Preposition 'auf' + Accusative.

3

Die Heilung ist gut.

The healing is good.

Simple predicate adjective.

4

Ist die Heilung schnell?

Is the healing fast?

Interrogative sentence.

5

Deine Heilung freut mich.

Your healing makes me happy.

Possessive pronoun 'deine'.

6

Wasser hilft der Heilung.

Water helps the healing.

Verb 'helfen' takes the Dative case ('der Heilung').

7

Keine Heilung ohne Ruhe.

No healing without rest.

Preposition 'ohne' + Accusative.

8

Die Heilung beginnt jetzt.

The healing begins now.

Present tense verb 'beginnt'.

1

Die Heilung der Wunde dauert lange.

The healing of the wound takes a long time.

Genitive 'der Wunde'.

2

Der Arzt unterstützt die Heilung.

The doctor supports the healing.

Transitive verb 'unterstützen'.

3

Ich wünsche dir eine gute Heilung.

I wish you a good healing.

Dative 'dir', Accusative 'eine gute Heilung'.

4

Nach der Heilung gehe ich wieder joggen.

After the healing, I will go jogging again.

Preposition 'nach' + Dative.

5

Die Salbe ist für die Heilung.

The ointment is for the healing.

Preposition 'für' + Accusative.

6

Wir warten auf die Heilung.

We are waiting for the healing.

Verb 'warten auf' + Accusative.

7

Gibt es eine Heilung für Grippe?

Is there a cure for flu?

Standard question structure.

8

Die Heilung war erfolgreich.

The healing was successful.

Adjective 'erfolgreich'.

1

Ein gesunder Lebensstil fördert die Heilung.

A healthy lifestyle promotes healing.

Verb 'fördern' is common with 'Heilung'.

2

Die psychische Heilung ist oft schwieriger.

Psychological healing is often more difficult.

Adjective 'psychische' modifying the noun.

3

Trotz der Medikamente gab es keine Heilung.

Despite the medication, there was no cure.

Preposition 'trotz' + Genitive.

4

Der Prozess der Heilung kann Monate dauern.

The process of healing can take months.

Genitive construction 'der Heilung'.

5

Er glaubt an die Heilung durch Naturmedizin.

He believes in healing through natural medicine.

Verb 'glauben an' + Accusative.

6

Die Heilung von schweren Krankheiten ist teuer.

The cure for serious illnesses is expensive.

Preposition 'von' + Dative plural.

7

Geduld spielt eine große Rolle bei der Heilung.

Patience plays a large role in healing.

Preposition 'bei' + Dative.

8

Die vollständige Heilung ist das Ziel der Therapie.

Complete healing is the goal of the therapy.

Definite article 'die' used for abstract concepts.

1

Die Heilungschancen stehen bei dieser Therapie sehr gut.

The chances of recovery are very good with this therapy.

Compound noun 'Heilungschancen'.

2

Stress kann die Heilung massiv verzögern.

Stress can massively delay healing.

Verb 'verzögern' (to delay).

3

Es gibt keine wissenschaftliche Basis für diese Heilung.

There is no scientific basis for this cure.

Adjective 'wissenschaftliche'.

4

Die Heilung der gesellschaftlichen Wunden wird Zeit brauchen.

Healing the societal wounds will take time.

Metaphorical usage.

5

Neue Forschungsergebnisse versprechen eine schnellere Heilung.

New research results promise a faster healing.

Verb 'versprechen' + Accusative.

6

Die Selbstheilungskräfte des Körpers sind erstaunlich.

The body's self-healing powers are amazing.

Compound 'Selbstheilungskräfte'.

7

In der Rehabilitation steht die Heilung im Vordergrund.

In rehabilitation, healing is the main focus.

Idiom 'im Vordergrund stehen'.

8

Die Heilung von Traumata erfordert professionelle Hilfe.

The healing of trauma requires professional help.

Plural 'Traumata' (Greek origin).

1

Die teleologische Ausrichtung der Heilung in der Moderne ist umstritten.

The teleological orientation of healing in modernity is controversial.

High-level academic vocabulary.

2

Die Heilung eines Formfehlers im Vertrag ist nachträglich möglich.

The curing of a formal error in the contract is possible retroactively.

Legal terminology usage of 'Heilung'.

3

Eine Spontanheilung entzieht sich oft der medizinischen Erklärung.

A spontaneous healing often eludes medical explanation.

Reflexive verb 'sich entziehen'.

4

Die Heilung durch Kunsttherapie gewinnt an Bedeutung.

Healing through art therapy is gaining importance.

Idiom 'an Bedeutung gewinnen'.

5

Die Ganzheitlichkeit der Heilung wird oft vernachlässigt.

The holistic nature of healing is often neglected.

Noun 'Ganzheitlichkeit'.

6

Die Heilung der Beziehung erforderte jahrelange Arbeit.

Healing the relationship required years of work.

Genitive 'der Beziehung'.

7

Medizinethisch ist die Heilung um jeden Preis fragwürdig.

From a medical-ethical perspective, healing at any cost is questionable.

Adverb 'medizinethisch'.

8

Die Heilung der Fraktur verlief komplikationslos.

The healing of the fracture proceeded without complications.

Medical term 'Fraktur'.

1

Die ontologische Dimension der Heilung transzendiert das rein Physische.

The ontological dimension of healing transcends the purely physical.

Highly abstract philosophical language.

2

In Goethes 'Faust' wird die Heilung als spirituelle Katharsis thematisiert.

In Goethe's 'Faust', healing is themed as spiritual catharsis.

Literary analysis context.

3

Die Heilung des Rechtsfriedens ist die vorrangige Aufgabe der Justiz.

The restoration of legal peace is the primary task of the judiciary.

Specialized legal compound 'Rechtsfrieden'.

4

Die iatrogene Beeinträchtigung der Heilung muss minimiert werden.

The iatrogenic impairment of healing must be minimized.

Medical jargon 'iatrogen' (caused by treatment).

5

Die Heilung als Metapher für die Überwindung des Nihilismus.

Healing as a metaphor for overcoming nihilism.

Philosophical metaphor.

6

Die diskursive Konstruktion von Heilung variiert je nach Epoche.

The discursive construction of healing varies by era.

Sociological/Historical terminology.

7

Die Heilung der Wunden der Geschichte ist ein Generationenprojekt.

Healing the wounds of history is a project for generations.

Complex metaphorical genitive.

8

Die pharmakologische Intervention zielte auf die Heilung der Entzündung ab.

The pharmacological intervention aimed at curing the inflammation.

Separable verb 'abzielen auf'.

ترکیب‌های رایج

vollständige Heilung
Heilung fördern
Heilung verzögern
seelische Heilung
Heilungschancen verbessern
Heilungsprozess überwachen
wunderbare Heilung
Heilung von Wunden
innere Heilung
Heilung erzielen

عبارات رایج

Auf dem Weg zur Heilung sein

— To be recovering or getting better.

Nach der OP ist er auf dem Weg zur Heilung.

Eine Heilung versprechen

— To promise a cure (often used by doctors or products).

Diese Creme verspricht eine schnelle Heilung.

Keine Heilung in Sicht

— No cure or recovery is expected soon.

Für diese Krankheit ist leider keine Heilung in Sicht.

Beitrag zur Heilung leisten

— To contribute to the healing process.

Die Therapie leistet einen wichtigen Beitrag zur Heilung.

Heilung erfahren

— To experience or undergo healing.

Sie hat durch die Kur eine tiefe Heilung erfahren.

Heilung suchen

— To look for a cure or recovery.

Viele Menschen suchen Heilung in der Natur.

Die Heilung unterstützen

— To support the body's recovery.

Vitamine unterstützen die Heilung.

Zweifel an der Heilung

— Doubts about the possibility of recovery.

Es gab anfangs Zweifel an seiner Heilung.

Heilung durch Gebet

— Healing through prayer.

Manche Menschen glauben an Heilung durch Gebet.

Heilung der Natur

— The healing power of nature.

Wir müssen die Heilung der Natur zulassen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Heilung vs Heilung vs. Behandlung

Behandlung is what the doctor does; Heilung is the result.

die Heilung vs Heilung vs. Genesung

Genesung is the 'getting better' period; Heilung is the 'being cured'.

die Heilung vs Heilung vs. Heil

Heil is salvation/welfare; Heilung is medical healing.

اصطلاحات و عبارات

"Zeit heilt alle Wunden"

— Emotional pain fades as time passes.

Sei nicht traurig, Zeit heilt alle Wunden.

Common
"Ein Pflaster auf die Wunde kleben"

— To provide a temporary or superficial fix (metaphorical).

Das ist keine Heilung, nur ein Pflaster auf die Wunde.

Informal
"Wunden lecken"

— To recover from a defeat or setback.

Nach der Wahlschlappe muss die Partei ihre Wunden lecken.

Journalistic
"In alten Wunden wühlen"

— To bring up painful past memories, preventing healing.

Hör auf, in alten Wunden zu wühlen!

Informal
"Salz in die Wunde streuen"

— To make a painful situation even worse.

Deine Kritik streut nur Salz in die Wunde.

Common
"Die Wunde klafft noch"

— The trauma or conflict is still very fresh and unhealed.

Die Wunde der Trennung klafft noch immer.

Poetic
"Wieder auf die Beine kommen"

— To recover physically or financially.

Nach der Krankheit muss er erst wieder auf die Beine kommen.

Informal
"Den Finger in die Wunde legen"

— To point out exactly what is wrong or painful.

Der Journalist legte den Finger in die Wunde der Korruption.

Journalistic
"Heilfroh sein"

— To be extremely relieved (related to 'Heil').

Ich bin heilfroh, dass alles gut gegangen ist.

Informal
"Heile Welt"

— An ideal, unproblematic world (often used ironically).

Er tut so, als wäre noch alles heile Welt.

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Heilung vs Heilung

Sounds like 'Teilung'

Heilung is healing, Teilung is division.

Die Heilung der Wunde vs. Die Teilung des Kuchens.

die Heilung vs Heilung

Sounds like 'Peilung'

Peilung is bearing/orientation.

Ich habe keine Peilung (slang for 'no idea').

die Heilung vs Heilung

Confused with 'Heiland'

Heiland means Savior (Jesus).

Der Heiland bringt Heilung.

die Heilung vs Heilung

Confused with 'Haltung'

Haltung means posture or attitude.

Eine gute Haltung hilft der Heilung.

die Heilung vs Heilung

Confused with 'Hölle'

Hölle means hell (different vowels).

Die Heilung ist der Weg aus der Hölle der Schmerzen.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Die Heilung ist [Adjektiv].

Die Heilung ist schnell.

A2

Ich wünsche dir [Adjektiv] Heilung.

Ich wünsche dir gute Heilung.

B1

[Nomen] fördert die Heilung.

Sport fördert die Heilung.

B1

Die Heilung von [Krankheit]...

Die Heilung von Schnupfen ist einfach.

B2

Der Heilungsprozess [Verb]...

Der Heilungsprozess verläuft gut.

C1

Die Heilung des [Genitiv]...

Die Heilung des Bruches dauert an.

C1

Es gibt keine Garantie auf Heilung.

Es gibt keine Garantie auf Heilung bei Krebs.

C2

Die Heilung als [Metapher]...

Die Heilung als Symbol für Frieden.

خانواده کلمه

اسم‌ها

der Heiler
das Heilmittel
das Heil
die Heilkraft
die Heilkunde
die Heilpädagogik
das Heilverfahren

فعل‌ها

heilen
verheilen
ausheilen
abheilen

صفت‌ها

heilbar
unheilbar
heilsam
heil
geheilt

مرتبط

die Gesundheit
die Medizin
die Therapie
der Arzt
das Krankenhaus

نحوه استفاده

frequency

High in medical and self-help contexts, medium in daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Der Heilung Die Heilung

    Nouns ending in -ung are always feminine.

  • Heilung für Krebs Heilung von Krebs

    German uses 'von' + Dative for the disease being cured.

  • Ich mache eine Heilung Ich werde geheilt

    Healing is a process that happens, not an action you 'make'.

  • Die Heilung war teuer (meaning treatment) Die Behandlung war teuer

    You pay for the treatment, not the result (the healing).

  • Gute Heilung! (to someone with a cold) Gute Besserung!

    'Heilung' is too heavy for a simple cold.

نکات

The -ung Rule

Always remember: -ung = feminine. This saves you from article mistakes with 'die Heilung'.

Genitive usage

In formal texts, use 'Die Heilung des Bruches' instead of 'von dem Bruch' to sound more native.

Nature and Healing

Germans love nature. Mentioning 'Waldluft' (forest air) in the context of 'Heilung' is very culturally appropriate.

Well-wishes

Stick to 'Gute Besserung' for 90% of cases. Use 'Heilung' only for serious medical contexts.

Heilung vs. Linderung

Heilung is a cure; Linderung is just making the pain less. Don't mix them up in a pharmacy!

Seelische Heilung

This is a great term for discussing mental health sensitively.

Capitalization

As a noun, 'Heilung' must always be capitalized. The verb 'heilen' is lowercase.

Wholeness

Think of 'Heilung' as 'making whole' to remember its deep meaning.

Avoid Slang

There isn't much slang for 'Heilung'. Use 'wieder fit sein' for a more casual way to say you are healed.

Rekonvaleszenz

Use this word in medical papers to impress your professors.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'HI-LONG'. You say 'Hi' to health after a 'Long' time of being sick. HEI-LUNG.

تداعی تصویری

Visualize a broken heart being stitched back together with golden thread. The thread represents 'die Heilung'.

شبکه واژگان

Gesundheit Körper Seele Medizin Wunde Krankheit Therapie Hoffnung

چالش

Try to use 'die Heilung' in three different contexts today: physical health, emotional well-being, and a metaphorical social issue.

ریشه کلمه

Derived from Middle High German 'heilunge' and Old High German 'heilunga'. It is rooted in the Proto-Germanic '*hailijaną', meaning 'to make whole'.

معنای اصلی: The act of making someone 'whole' or 'sound' again.

Germanic

بافت فرهنگی

Be careful when using 'Heil' outside of 'Heilung' due to its association with the Nazi greeting. Always stick to 'Heilung' for medical contexts.

In English, 'cure' is often more definitive than 'healing'. In German, 'Heilung' covers both nuances, though 'Heilung' can feel more 'process-oriented' than 'cure'.

Goethe's 'Faust' (healing of the soul) Hildegard von Bingen's medical texts Thomas Mann's 'The Magic Mountain' (Der Zauberberg)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Hospital/Clinic

  • Heilungsprozess überwachen
  • Vollständige Heilung
  • Heilungschancen
  • Entlassung nach Heilung

Therapy

  • Seelische Heilung
  • Trauma bewältigen
  • Innere Heilung
  • Heilung durch Gespräch

Natural Medicine

  • Selbstheilungskräfte
  • Heilkraft der Natur
  • Natürliche Heilung
  • Heilkräuter

Legal/Contracts

  • Heilung von Formfehlern
  • Heilung des Mangels
  • Rechtliche Heilung
  • Heilungsvorschriften

Social/Political

  • Heilung der Gesellschaft
  • Wunden der Vergangenheit
  • Soziale Heilung
  • Versöhnung

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Glaubst du, dass die Natur eine wichtige Rolle bei der Heilung spielt?"

"Wie kann man den Heilungsprozess nach einer Operation am besten unterstützen?"

"Hast du schon einmal eine 'wunderbare Heilung' erlebt oder davon gehört?"

"Ist seelische Heilung deiner Meinung nach schwieriger als körperliche Heilung?"

"Welche Rolle spielt die Technologie in der zukünftigen Heilung von Krankheiten?"

موضوعات نگارش

Beschreibe eine Zeit in deinem Leben, in der du eine lange Heilung durchgemacht hast. Was hat dir geholfen?

Was bedeutet 'innere Heilung' für dich persönlich? Schreibe über deine Gedanken dazu.

Denkst du, dass manche Wunden niemals eine vollständige Heilung erfahren können? Warum oder warum nicht?

Stell dir vor, es gäbe eine universelle Heilung für alle Krankheiten. Wie würde sich die Welt verändern?

Schreibe einen Brief an deinen Körper und danke ihm für seine Fähigkeit zur Selbstheilung.

سوالات متداول

10 سوال

No, it is very common for mental health (seelische Heilung) and even for fixing errors in legal documents or repairing social divisions.

It is better to say 'Gute Besserung' for minor things. 'Gute Heilung' sounds a bit more serious or formal, often used after surgery.

'Heilen' is the action (The wound heals), while 'genesen' is the person's state (The patient recovers). 'Heilung' is the noun for both.

Yes, all German nouns ending in -ung are feminine (die).

The adjective is 'heilbar'. For example: 'Diese Krankheit ist heilbar.'

Yes, it is used for terminal illnesses (unheilbar krank).

It means 'healing process' and describes the steps and time it takes to get healthy.

Yes, 'die Heilungen', but it's rare. You use it when referring to multiple specific cases of cures in a study.

It refers to 'self-healing', the body's natural ability to repair itself without medicine.

No, it is almost always positive, though 'Heilung von Formfehlern' in law can be a neutral technicality.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Schreibe einen Satz mit 'Heilung' und 'Zeit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was wünschst du einem kranken Freund? (Benutze 'Heilung')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre den Begriff 'Heilungsprozess' in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze 'Heilung' in einem Satz über die Natur.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz über 'seelische Heilung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende 'Heilung' im Genitiv.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz über eine 'unheilbare Krankheit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was fördert die Heilung? (Schreibe 2 Dinge).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz über die 'Heilung der Gesellschaft'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende 'Heilung' mit der Präposition 'nach'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz über 'Selbstheilungskräfte'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze 'Heilung' in einem Satz über eine Wunde.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Heilungschancen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie sagt man 'miraculous healing' auf Deutsch?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen kurzen Text (3 Sätze) über einen Krankenhausbesuch und Heilung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende 'Heilung' in einem juristischen Kontext.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was verzögert die Heilung? (Schreibe einen Satz).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Heilmittel'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutze 'Heilung' in einem Satz über eine Kur.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe ein kurzes Gedicht mit dem Wort 'Heilung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle von einer Krankheit, die du hattest. Wie war die Heilung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was denkst du über alternative Heilmethoden?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wünsche jemandem eine gute Heilung nach einer Operation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutiere die Bedeutung von 'Zeit heilt alle Wunden'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie kann man jemanden bei seiner Heilung unterstützen?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Glaubst du an Selbstheilung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe den Heilungsprozess einer einfachen Wunde.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Welche Rolle spielt Sport bei der Heilung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist wichtiger: körperliche oder seelische Heilung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle eine Geschichte über eine Person, die geheilt wurde.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie fühlt man sich nach einer vollständigen Heilung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Welche Faktoren verzögern die Heilung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sollte der Staat mehr Geld für die Heilung von Krankheiten ausgeben?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was bedeutet 'Heilung' in einem politischen Kontext?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie hat sich die Heilung von Krankheiten in den letzten 100 Jahren verändert?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Können Tiere auch Heilung erfahren?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum ist 'Geduld' so wichtig für die Heilung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist ein 'Heilmittel' für Stress?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Gibt es Krankheiten, für die es nie eine Heilung geben wird?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie reagierst du, wenn ein Arzt sagt: 'Es gibt keine Heilung'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Heilung des Patienten ist unser oberstes Ziel.' Was ist das Ziel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Ich wünsche dir eine baldige Genesung und vollständige Heilung.' Was wünscht die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Der Heilungsprozess wird etwa sechs Wochen dauern.' Wie lange dauert es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Wissenschaftler hoffen auf eine Heilung von Alzheimer.' Welche Krankheit wird genannt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die seelische Heilung ist ein langer Weg.' Ist die seelische Heilung kurz?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Zuviel Stress verhindert eine schnelle Heilung.' Was verhindert die Heilung?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Heilungschancen stehen bei 90 Prozent.' Wie hoch sind die Chancen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Nach der Heilung darf er wieder arbeiten.' Wann darf er wieder arbeiten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Diese Salbe beschleunigt die Heilung von Brandwunden.' Was macht die Salbe?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Es war eine wunderbare Heilung, die niemand erwartet hatte.' Hat jemand die Heilung erwartet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Heilung der gesellschaftlichen Wunden ist schwierig.' Was ist schwierig?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Ohne Ruhe gibt es keine Heilung.' Was ist notwendig für die Heilung?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Kur hat seine Heilung unterstützt.' Was hat geholfen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Die Selbstheilungskräfte sind aktiv.' Was ist aktiv?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio: 'Wir suchen nach einer Heilung für diese seltene Krankheit.' Wonach wird gesucht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Der Heilung ist schnell.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Heilung ist schnell.
error correction

Ich hoffe für Heilung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich hoffe auf Heilung.
error correction

Die Heilung für Krebs ist teuer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Heilung von Krebs ist teuer.
error correction

Gute Besserung für deine Heilung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich wünsche dir eine gute Heilung.
error correction

Das Wunde heilt langsam.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Wunde heilt langsam.
error correction

Er macht eine Heilung im Krankenhaus.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er erfährt eine Heilung im Krankenhaus.
error correction

Die Heilungsprozess dauert lange.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Heilungsprozess dauert lange.
error correction

Zeit heilt alle Wunde.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Zeit heilt alle Wunden.
error correction

Ist diese Krankheit unheilen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ist diese Krankheit unheilbar?
error correction

Die Heilung der Formfehlern.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Heilung der Formfehler.

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!