The word Pflege signifies the act of providing essential care and maintenance to people or objects in need.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to caring for those who are ill or elderly.
- Used for both medical support and personal maintenance tasks.
- Commonly associated with healthcare systems and family duties.
Überblick
Das Substantiv 'die Pflege' ist ein zentraler Begriff im deutschen Sprachgebrauch, der sowohl private als auch professionelle Aspekte abdeckt. Es beschreibt den Prozess des Kümmerns um jemanden, der sich nicht vollständig selbst versorgen kann. Das Wort ist eng mit dem Verb 'pflegen' verbunden.
Verwendungsmuster
'Pflege' wird häufig in Kombination mit anderen Substantiven verwendet, um spezifische Bereiche zu benennen. Beispiele sind 'Altenpflege', 'Krankenpflege' oder 'Intensivpflege'. Oft findet man den Begriff in institutionellen Kontexten, wenn es um das Gesundheitssystem geht (z. B. 'ein Pflegeheim'). Auch im übertragenen Sinne für Dinge, die Instandhaltung benötigen, wird es genutzt (z. B. 'Autopflege' oder 'Gartenpflege').
Häufige Kontexte
Im Alltag begegnet uns das Wort oft im Kontext der familiären Unterstützung von Angehörigen. In den Medien ist 'die Pflege' ein wichtiges politisches Thema, da die alternde Gesellschaft den Bedarf an professionellem Pflegepersonal stetig erhöht. Auch im Bereich der Kosmetik oder Technik ist das Wort gebräuchlich (z. B. 'Hautpflege').
Vergleich ähnlicher Wörter
'Betreuung' ist ein enger Verwandter, fokussiert sich jedoch eher auf die soziale Begleitung und Organisation, während 'Pflege' meist eine physische Komponente beinhaltet. 'Versorgung' ist ein technischerer Begriff, der die Bereitstellung von notwendigen Gütern oder Leistungen betont, während 'Pflege' eine menschliche, fürsorgliche Note trägt.
مثالها
Die Pflege der kranken Großmutter ist sehr zeitaufwendig.
everydayCaring for the sick grandmother is very time-consuming.
Das Krankenhaus bietet eine exzellente pflegerische Versorgung.
formalThe hospital offers excellent nursing care.
Ich brauche eine gute Pflege für meine trockene Haut.
informalI need good care for my dry skin.
Die Qualität der pflegerischen Maßnahmen wurde evaluiert.
academicThe quality of the nursing measures was evaluated.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
in Pflege geben
to place in care
Pflege bedürftig
in need of care
intensive Pflege
intensive care
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Betreuung is more about supervision and social interaction. Pflege implies more physical, hands-on assistance.
Versorgung is a broader term meaning supply or provision of services. Pflege is specific to the act of caring.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term is used in both formal and informal registers. It is a neutral noun that is highly common in social and medical discourse. Ensure you use the correct compound noun to avoid ambiguity.
اشتباهات رایج
Learners often confuse 'Pflege' with 'Pflegen' (the verb). Remember that 'die Pflege' is the noun. Also, do not use it for 'helping' in a general sense; use 'helfen' for that.
Tips
Use with compound nouns for clarity
Combine Pflege with other words like 'Alten' or 'Haut' to specify the context. This makes your German sound much more natural.
Distinguish between professional and private care
Be aware that 'Pflege' can imply a professional job, not just helping a family member. Clarify with context if necessary.
The importance of care in Germany
In Germany, there is a mandatory 'Pflegeversicherung' (long-term care insurance). This reflects the societal importance of the word.
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'pflegen', originally meaning 'to take responsibility for' or 'to be accustomed to'. It shares roots with the concept of stewardship.
بافت فرهنگی
In Germany, professional care is a highly regulated sector. The term 'Pflege' is politically sensitive due to the demographic change in the country.
راهنمای حفظ
Think of a 'Pflanze' (plant) needing 'Pflege' (care) to grow. If you care for it, you are doing 'Pflege'.
سوالات متداول
4 سوالPflege beinhaltet meist eine physische Unterstützung bei alltäglichen Aufgaben wie Waschen oder Anziehen. Betreuung hingegen konzentriert sich stärker auf die soziale Begleitung und Organisation des Alltags.
Nein, Pflege wird auch für Dinge verwendet, die gewartet werden müssen. Dazu gehören zum Beispiel die Gartenpflege oder die Autopflege.
Ein Pflegeheim ist eine Einrichtung, in der Menschen leben, die aufgrund von Alter oder Krankheit professionelle Unterstützung rund um die Uhr benötigen.
Das Verb lautet 'pflegen'. Man sagt zum Beispiel: 'Ich pflege meine kranke Großmutter'.
خودت رو بسنج
Wählen Sie das passende Wort aus.
Meine Mutter arbeitet in der Alten__.
Altenpflege ist der feststehende Begriff für die professionelle Versorgung älterer Menschen.
🎉 امتیاز: /1
Summary
The word Pflege signifies the act of providing essential care and maintenance to people or objects in need.
- Refers to caring for those who are ill or elderly.
- Used for both medical support and personal maintenance tasks.
- Commonly associated with healthcare systems and family duties.
Use with compound nouns for clarity
Combine Pflege with other words like 'Alten' or 'Haut' to specify the context. This makes your German sound much more natural.
Distinguish between professional and private care
Be aware that 'Pflege' can imply a professional job, not just helping a family member. Clarify with context if necessary.
The importance of care in Germany
In Germany, there is a mandatory 'Pflegeversicherung' (long-term care insurance). This reflects the societal importance of the word.
مثالها
4 از 4Die Pflege der kranken Großmutter ist sehr zeitaufwendig.
Caring for the sick grandmother is very time-consuming.
Das Krankenhaus bietet eine exzellente pflegerische Versorgung.
The hospital offers excellent nursing care.
Ich brauche eine gute Pflege für meine trockene Haut.
I need good care for my dry skin.
Die Qualität der pflegerischen Maßnahmen wurde evaluiert.
The quality of the nursing measures was evaluated.
Related Content
واژههای بیشتر health
abhängig
B1یعنی برای کمک یا حمایت به کس دیگهای یا یه چیزی نیاز داری.
abnehmen
A2وقتی چیزی کم بشه یا کسی وزنش رو کم کنه، از این فعل استفاده میکنیم.
Abstand
B1به فضای بین دو نقطه یا چیز گفته میشه.
achten auf
A2به چیزی توجه کردن یعنی با دقت بهش دقت کنی.
achtsamer
B1انجام دادن یه کار با تمرکز، دقت و آگاهی بیشتر.
Akupunktur
B2یه روش درمانی قدیمی چینی که با فرو کردن سوزنهای خیلی نازک در نقاط خاصی از بدن، درد یا بیماری رو درمان میکنن.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2این نوشیدنی یا غذا الکل نداره.
Allergie
A1یعنی بدن به یه چیز خاصی (مثلا گرده گل) واکنش نشون میده و مریض میشی.
Allergiker
B1فرد مبتلا به آلرژی کسی است که وضعیت پزشکی دارد که به مواد خاصی واکنش منفی نشان میدهد.