At the A1 level, 'Ergebnis' is introduced as a basic noun to describe the outcome of simple activities. You will most likely encounter it in the context of school grades or sports scores. At this stage, you should focus on its gender (das) and its basic meaning as 'the answer' or 'the result.' You don't need to worry about complex philosophical meanings. Just remember: 'Das Ergebnis ist richtig' (The result is correct) or 'Das Ergebnis ist falsch' (The result is wrong). It's a useful word for checking your work in a German class or understanding who won a game. You might also see it on automated machines, like a blood pressure monitor or a simple calculator. The key is to recognize that something has finished and this is what came out of it.
At the A2 level, you start to use 'Ergebnis' in more varied sentences. You might talk about the results of a small project or a survey you did in class. You will learn to use it with simple verbs like 'bekommen' (to get) or 'sehen' (to see). For example, 'Ich habe mein Testergebnis bekommen.' You also begin to understand the plural form 'Ergebnisse' and can use it to describe multiple outcomes. You might hear it in weather reports or simple news stories about local events. At this level, you should also be able to distinguish between a 'gutes Ergebnis' and a 'schlechtes Ergebnis.' It becomes a tool for evaluating simple situations in your daily life, such as the result of a cooking attempt or a shopping trip.
At the B1 level, 'Ergebnis' becomes a staple of your professional and academic vocabulary. You are expected to use it to describe findings in a work report or to summarize the outcome of a discussion. You will start using more sophisticated collocations like 'zu einem Ergebnis kommen' (to come to a result/conclusion) or 'ein Ergebnis erzielen' (to achieve a result). You will also encounter it in medical contexts, such as 'Untersuchungsergebnisse' (exam results). At this stage, you should be comfortable using the genitive case with it, such as 'das Ergebnis der Bemühungen' (the result of the efforts). You will also start to see it in compound nouns, which are very common in German business and technical language.
At the B2 level, you use 'Ergebnis' to discuss abstract concepts and complex data. You will be able to evaluate the 'Ergebnisse' of scientific studies or political elections in detail. You should understand the nuance between 'Ergebnis' and 'Konsequenz' or 'Auswirkung.' You will use it in argumentative writing to present the 'Ergebnisse' of your reasoning. Phrases like 'im Ergebnis' (as a result/consequently) might appear in your texts. You are also expected to handle the word in various registers, from formal reports to casual debates about the 'Ergebnisse' of social trends. Your vocabulary will expand to include related terms like 'Endergebnis' (final result) and 'Zwischenergebnis' (interim result).
At the C1 level, you have a nuanced command of 'Ergebnis.' You can use it to describe the subtle outcomes of complex philosophical or legal processes. You will understand its use in high-level academic discourse, where an 'Ergebnis' might be contested or interpreted in multiple ways. You will be familiar with idiomatic expressions and formal variations like 'zeitigen' (to yield results). You can discuss the 'Ergebnislosigkeit' (futility/lack of results) of diplomatic negotiations with precision. Your ability to use 'Ergebnis' in the passive voice or within complex sentence structures is expected. You will also recognize its role in forming complex compound adjectives and nouns that describe specific types of results in specialized fields.
At the C2 level, 'Ergebnis' is a tool you wield with total precision and stylistic flair. You can use it to dissect the 'Ergebnis' of a literary work's reception or the 'Ergebnis' of a century of historical development. You understand the most obscure technical uses in fields like mathematics, logic, and law. You can play with the word in creative writing or use it with extreme irony in political commentary. You are aware of the historical etymology and how the concept of 'Ergebnis' has shaped German thought. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether you are writing a doctoral thesis or delivering a keynote speech. You can effortlessly switch between 'Ergebnis,' 'Resultat,' 'Befund,' and 'Fazit' to convey the exact shade of meaning required.

Ergebnis در ۳۰ ثانیه

  • Ergebnis is a neuter noun meaning 'result' or 'outcome,' essential for discussing scores, grades, and scientific findings in German.
  • It is grammatically predictable but requires a double 's' in the plural (Ergebnisse) and genitive singular (Ergebnisses).
  • Commonly paired with verbs like 'erzielen' (achieve) and 'liefern' (deliver), it is a key word in professional and academic settings.
  • Distinguish it from 'Erfolg' (success) to avoid common learner mistakes; 'Ergebnis' is neutral, while 'Erfolg' is inherently positive.

The German noun Ergebnis (neuter, plural: Ergebnisse) is a fundamental term that translates primarily to 'result,' 'outcome,' or 'finding.' Derived from the verb ergeben (to result in/to yield), it encapsulates the final state or the information obtained after a process, calculation, experiment, or event has concluded. In the German mindset, an Ergebnis is often seen as something concrete and verifiable, distinguishing it from more abstract consequences. Whether you are looking at the score of a football match, the output of a mathematical equation, or the final report of a medical examination, you are dealing with an Ergebnis.

Grammatical Gender
Das Ergebnis (Neuter). Always use 'das' in the nominative and accusative singular.
Plural Form
Die Ergebnisse. Note the addition of '-se' at the end, which is typical for nouns ending in '-is'.
Core Concept
The 'output' or 'yield' of an action or thought process.

Understanding Ergebnis requires looking at its components. The prefix 'er-' often denotes the achievement of a goal or the completion of an action, while 'geben' means 'to give.' Thus, an Ergebnis is literally what is 'given out' at the end of a sequence. This makes it highly versatile across various domains of life in Germany, from the highly technical to the mundane daily routine.

Das Ergebnis der Untersuchung war zum Glück negativ, was bedeutet, dass der Patient gesund ist.

In a scientific context, an Ergebnis is the data point or the conclusion drawn from an experiment. In a business context, it refers to the profit, loss, or the final decision of a board meeting. Even in sports, the final score is referred to as the Endstand or the Ergebnis. It is a word that demands precision; Germans will often ask 'Was ist das konkrete Ergebnis?' (What is the concrete result?) to move a conversation from abstract ideas to actionable facts.

Semantic Field
Logic, Mathematics, Science, Sports, and General Causality.
Frequency
Extremely high; it is one of the top 500 most used nouns in the German language.

Wir müssen das Ergebnis der Wahl abwarten, bevor wir feiern können.

When discussing Ergebnis, one often encounters the verb erzielen (to achieve/reach). One 'achieves' a result (ein Ergebnis erzielen). This collocation is vital for sounding natural in German. Furthermore, the word is often used in the plural, Ergebnisse, when referring to research papers or complex sets of data. For example, 'Die Ergebnisse der Studie sind eindeutig' (The results of the study are clear).

Das Ergebnis dieser Gleichung ist X gleich fünf.

Ohne Fleiß kein Ergebnis – a variation of the proverb 'No pain, no gain'.

Synonym Note
Resultat is a direct synonym but sounds slightly more formal or academic than Ergebnis.

Jedes Handeln hat ein Ergebnis, egal ob beabsichtigt oder nicht.

Using Ergebnis correctly involves mastering its declension and the specific verbs that accompany it. As a neuter noun, it follows the pattern: das Ergebnis (nom), des Ergebnisses (gen), dem Ergebnis (dat), das Ergebnis (acc). Note the double 's' in the genitive singular. In the plural, it is die Ergebnisse across all cases except dative, where it becomes den Ergebnissen.

Common Verbs
liefern (to deliver), zeitigen (to produce/yield - formal), abwarten (to wait for), auswerten (to evaluate).

In professional settings, you will often 'evaluate results' (Ergebnisse auswerten). This implies a deep dive into the data. If a process 'leads to a result,' you use the preposition zu: 'Das führt zu einem Ergebnis.' If you are 'satisfied with the result,' you use mit: 'Ich bin mit dem Ergebnis zufrieden.'

Die Forscher werteten die Ergebnisse der Umfrage sorgfältig aus.

When talking about sports, Ergebnis is the standard word for the score. 'Wie war das Ergebnis?' is the go-to question to find out who won. In school or university, your grades are the Ergebnisse of your hard work. You might say, 'Ich habe meine Ergebnisse noch nicht bekommen' (I haven't received my results yet).

Another important aspect is the use of adjectives. Common descriptors include eindeutig (clear/unambiguous), überraschend (surprising), enttäuschend (disappointing), and vorläufig (preliminary). A 'vorläufiges Ergebnis' is what you get before the final count is in, such as in elections or complex lab tests.

Das Ergebnis der Verhandlungen war ein Kompromiss, mit dem beide Seiten leben konnten.

Prepositions
zu (to), mit (with), trotz (despite), nach (after).

In more formal writing, you might encounter the phrase 'zu dem Ergebnis kommen, dass...' (to come to the conclusion that...). This is a standard way to introduce a finding in an essay or a report. It sounds much more professional than simply saying 'Ich denke, dass...'.

Nach langer Diskussion kamen wir zu dem Ergebnis, dass das Projekt abgebrochen werden muss.

Trotz der Bemühungen war das Ergebnis leider ungenügend.

The word Ergebnis is ubiquitous in German society, appearing in news broadcasts, scientific journals, sports commentary, and office meetings. If you turn on the evening news (Tagesschau), you will almost certainly hear it in the context of political polls (Umfrageergebnisse) or economic reports (Quartalsergebnisse). It is the language of facts and figures.

In the News
'Das vorläufige amtliche Endergebnis der Wahl steht fest.' (The preliminary official final result of the election is set.)
In Sports
'Das Spiel endete mit einem knappen Ergebnis von 1:0.' (The game ended with a close result of 1-0.)

In a school setting, teachers will announce the Ergebnisse of the last exam. Students will huddle together asking, 'Was hast du für ein Ergebnis?' In a doctor's office, the nurse might call you to say, 'Die Ergebnisse Ihrer Blutuntersuchung sind da.' In these moments, the word carries a weight of anticipation and sometimes anxiety.

Haben Sie schon die Ergebnisse vom Labor erhalten?

In the corporate world, Ergebnis is often synonymous with the 'bottom line.' Managers talk about 'Ergebnisorientierung' (result-orientation), a highly valued trait in German work culture. If a meeting is 'ergebnislos' (result-less), it is considered a waste of time. This reflects the cultural emphasis on efficiency and productivity.

You will also find it in the kitchen! A recipe might say, 'Das Ergebnis sollte eine goldbraune Kruste sein' (The result should be a golden-brown crust). In DIY instructions, it describes the finished product. It is a word that bridges the gap between the effort put in and the reality produced.

Das Ergebnis der Backmischung war enttäuschend; der Kuchen war viel zu trocken.

In Science
'Die Ergebnisse der Studie wurden in einer Fachzeitschrift veröffentlicht.' (The results of the study were published in a specialist journal.)

Ein falsches Ergebnis in der Mathematikprüfung kann die ganze Note verschlechtern.

Das Ergebnis der Verlosung wird morgen auf unserer Webseite bekannt gegeben.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing Ergebnis with Erfolg. While both can be translated as 'outcome' in certain contexts, Erfolg specifically means 'success.' If you say 'Das Ergebnis war gut,' you mean the result was good. If you say 'Das war ein Erfolg,' you mean it was a success. You can have a 'negatives Ergebnis' (a negative result), but a 'negativer Erfolg' is a contradiction in terms.

Ergebnis vs. Erfolg
Ergebnis = Result (neutral). Erfolg = Success (positive).
Ergebnis vs. Folge
Ergebnis = Direct output. Folge = Consequence/aftermath.

Another common pitfall is the plural formation. Many learners try to say 'die Ergebnise' (with one 's'). However, because the singular ends in a short vowel sound followed by 's', the 's' must be doubled when a vowel follows: Ergebnisse. This is a rule of German orthography (the 's-ss-ß' rules).

Falsch: Ich habe die Ergebnise gesehen. Richtig: Ich habe die Ergebnisse gesehen.

Gender confusion is also common. Since many abstract nouns ending in '-is' or '-ung' are feminine, learners might assume Ergebnis is feminine. It is not. It is neuter: das Ergebnis. Using 'die Ergebnis' will immediately mark you as a beginner.

Usage of prepositions can also be tricky. Learners often use 'von' when they should use a genitive or a compound. Instead of 'das Ergebnis von der Prüfung,' it is more elegant to say 'das Prüfungsergebnis' or 'das Ergebnis der Prüfung.' German loves compound nouns!

Vermeiden Sie: Das Ergebnis von dem Test. Nutzen Sie: Das Testergebnis.

False Friends
Don't confuse with 'Ereignis' (event). An 'Ereignis' is something that happens; an 'Ergebnis' is what comes out of it.

Das Konzert war ein tolles Ereignis, aber das finanzielle Ergebnis war schlecht.

Das Ergebnis ist 10, aber mein Fazit ist, dass wir mehr üben müssen.

German is a language of precision, and there are several words that overlap with Ergebnis but carry different nuances. Understanding these can elevate your German from 'functional' to 'fluent.' The most common synonym is Resultat, which is a Latin loanword. It is used almost interchangeably with Ergebnis but often appears in more formal, scientific, or mathematical contexts.

Resultat
Formal synonym, often used in science: 'Das Resultat der Studie...'
Ausgang
The 'way out' or 'outcome' of a situation, like a story or a trial.
Folge
The 'consequence' or 'sequel.' Focuses on what happens after the result.

Then there is Befund. This is specifically used in medical or technical inspections. If a doctor looks at an X-ray, they don't just give you an Ergebnis; they give you a Befund (findings). Similarly, a Fazit is a 'conclusion' or 'summary' usually found at the end of a presentation or an essay.

Der ärztliche Befund bestätigte das Ergebnis des ersten Tests.

If you are talking about the 'yield' of a harvest or an investment, you might use Ertrag. While an Ergebnis tells you what happened, an Ertrag tells you how much you gained. In the context of a competition, you might hear Endstand, which specifically refers to the final score.

Finally, consider Konsequenz. This is used when the result has a moral or logical necessity. 'Wenn du nicht lernst, ist das schlechte Ergebnis die Konsequenz.' Here, Ergebnis is the grade, and Konsequenz is the logical follow-up to the lack of effort.

Das Fazit des Berichts fasst alle wichtigen Ergebnisse zusammen.

Endergebnis
The 'final result' – used when there might have been intermediate results.
Zwischenergebnis
The 'intermediate result' or 'interim score'.

Das Zwischenergebnis sieht gut aus, aber wir müssen bis zum Ende warten.

Ein Resultat ist oft das Ergebnis einer langen Forschung.

چقدر رسمی است؟

راهنمای تلفظ

هم‌قافیه با
Erlebnis, Zeugnis, Verhängnis

سطح دشواری

گرامر لازم

Nouns ending in -nis are usually neuter.

Plural formation of -nis nouns (add -se).

Genitive case for neuter nouns.

Prepositional objects (warten auf + acc).

Compound noun formation (Prüfung + Ergebnis).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das Ergebnis ist 10.

The result is 10.

Subject-verb-complement structure.

2

Ist das Ergebnis richtig?

Is the result correct?

Simple question with 'ist'.

3

Mein Ergebnis im Test war gut.

My result in the test was good.

Possessive pronoun 'mein'.

4

Wie ist das Ergebnis vom Spiel?

What is the result of the game?

Interrogative 'wie' used for scores.

5

Das Ergebnis ist leider falsch.

The result is unfortunately wrong.

Adverb 'leider' adds emotion.

6

Wir warten auf das Ergebnis.

We are waiting for the result.

Preposition 'auf' + accusative.

7

Das ist ein schönes Ergebnis.

That is a nice result.

Adjective 'schönes' in neuter nominative.

8

Hier ist das Ergebnis.

Here is the result.

Adverb 'hier' for pointing out.

1

Ich habe die Ergebnisse gestern bekommen.

I got the results yesterday.

Perfect tense with 'habe bekommen'.

2

Die Ergebnisse der Wahl sind da.

The results of the election are here.

Genitive plural 'der Wahl'.

3

Das Ergebnis war eine Überraschung.

The result was a surprise.

Präteritum 'war'.

4

Können Sie mir das Ergebnis sagen?

Can you tell me the result?

Modal verb 'können'.

5

Das Ergebnis steht noch nicht fest.

The result is not yet certain.

Separable verb 'feststehen'.

6

Wir brauchen ein besseres Ergebnis.

We need a better result.

Comparative adjective 'besseres'.

7

Das Ergebnis ist für uns wichtig.

The result is important for us.

Preposition 'für' + accusative.

8

Siehst du das Ergebnis dort?

Do you see the result there?

Direct object in accusative.

1

Wir sind zu einem gemeinsamen Ergebnis gekommen.

We have come to a common result.

Idiomatic phrase 'zu einem Ergebnis kommen'.

2

Das Ergebnis der Untersuchung war negativ.

The result of the examination was negative.

Genitive 'der Untersuchung'.

3

Die Firma hat ein positives Ergebnis erzielt.

The company achieved a positive result.

Collocation 'Ergebnis erzielen'.

4

Man muss die Ergebnisse genau prüfen.

One must check the results exactly.

Modal verb 'muss' + infinitive.

5

Das Ergebnis hängt von vielen Faktoren ab.

The result depends on many factors.

Verb 'abhängen' + 'von'.

6

Trotz des schlechten Ergebnisses geben wir nicht auf.

Despite the bad result, we are not giving up.

Preposition 'trotz' + genitive.

7

Die Ergebnisse wurden heute veröffentlicht.

The results were published today.

Passive voice 'wurden veröffentlicht'.

8

Ich bin mit dem Ergebnis meiner Arbeit zufrieden.

I am satisfied with the result of my work.

Adjective 'zufrieden' + 'mit'.

1

Die Studie lieferte interessante Ergebnisse zur Umwelt.

The study provided interesting results regarding the environment.

Verb 'liefern' often used with results.

2

Im Ergebnis zeigt sich, dass wir mehr investieren müssen.

As a result, it shows that we must invest more.

Fixed phrase 'im Ergebnis'.

3

Das vorläufige Ergebnis wurde bereits korrigiert.

The preliminary result has already been corrected.

Participle 'vorläufig' (preliminary).

4

Wir müssen das Ergebnis kritisch hinterfragen.

We must critically question the result.

Adverbial use of 'kritisch'.

5

Das Ergebnis war das Produkt harter Verhandlungen.

The result was the product of hard negotiations.

Metaphorical use of 'Produkt'.

6

Die Ergebnisse weichen stark voneinander ab.

The results deviate strongly from each other.

Verb 'abweichen' (to deviate).

7

Ein eindeutiges Ergebnis ist derzeit nicht absehbar.

A clear result is currently not foreseeable.

Adjective 'absehbar' (foreseeable).

8

Das Ergebnis rechtfertigt den hohen Aufwand nicht.

The result does not justify the high effort.

Verb 'rechtfertigen' (to justify).

1

Die Ergebnisse lassen Raum für Interpretationen.

The results leave room for interpretation.

Idiom 'Raum lassen für'.

2

Das Ergebnis ist auf eine Fehlkalkulation zurückzuführen.

The result is attributable to a miscalculation.

Structure 'zurückzuführen sein auf'.

3

Es ist ein beachtliches Ergebnis unter diesen Umständen.

It is a remarkable result under these circumstances.

Adjective 'beachtlich' (remarkable).

4

Die Ergebnisse spiegeln die gesellschaftliche Spaltung wider.

The results reflect the social division.

Separable verb 'widerspiegeln'.

5

Man darf das Ergebnis nicht überbewerten.

One must not overrate the result.

Verb 'überbewerten' (to overrate).

6

Das Ergebnis steht im Widerspruch zu unseren Erwartungen.

The result stands in contradiction to our expectations.

Phrase 'im Widerspruch stehen zu'.

7

Die Ergebnisse wurden durch externe Faktoren verfälscht.

The results were distorted by external factors.

Verb 'verfälschen' (to distort/falsify).

8

Das Ergebnis ist das Resultat jahrelanger Forschung.

The result is the outcome of years of research.

Synonym usage 'Resultat' and 'Ergebnis'.

1

Das Ergebnis zeitigte weitreichende Konsequenzen für die Branche.

The result yielded far-reaching consequences for the industry.

Formal verb 'zeitigen'.

2

Die Ergebnisse sind als vorläufige Arbeitshypothesen zu betrachten.

The results are to be considered as preliminary working hypotheses.

Structure 'sein + zu + infinitive'.

3

Ein solches Ergebnis entzieht sich jeder logischen Erklärung.

Such a result eludes any logical explanation.

Reflexive verb 'sich entziehen'.

4

Das Ergebnis ist die Quintessenz unserer bisherigen Bemühungen.

The result is the quintessence of our efforts so far.

Noun 'Quintessenz'.

5

Die Diskrepanz zwischen Aufwand und Ergebnis ist eklatant.

The discrepancy between effort and result is glaring.

Adjective 'eklatant' (glaring/striking).

6

Das Ergebnis manifestiert sich in einer neuen politischen Realität.

The result manifests itself in a new political reality.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

7

Trotz akribischer Analyse blieb das Ergebnis vage.

Despite meticulous analysis, the result remained vague.

Adjective 'akribisch' (meticulous).

8

Das Ergebnis korreliert signifikant mit der demografischen Entwicklung.

The result correlates significantly with demographic development.

Scientific verb 'korrelieren'.

ترکیب‌های رایج

ein Ergebnis erzielen
zu einem Ergebnis kommen
das vorläufige Ergebnis
ein eindeutiges Ergebnis
die Ergebnisse auswerten
ein enttäuschendes Ergebnis
das Endergebnis
Ergebnisse liefern
auf ein Ergebnis warten
ein positives Ergebnis

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Ergebnis vs Erfolg

Erfolg is success (positive); Ergebnis is any result (neutral).

Ergebnis vs Ereignis

Ereignis is an event; Ergebnis is the outcome of an event.

Ergebnis vs Folge

Folge is a consequence that follows; Ergebnis is the direct output.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Ergebnis vs

Ergebnis vs

Ergebnis vs

Ergebnis vs

Ergebnis vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

Ergebnis is neutral; it doesn't imply success or failure on its own.

plural spelling

Always double the 's' in the plural: Ergebnisse.

اشتباهات رایج
  • Using 'die Ergebnis' (wrong gender).
  • Spelling it 'Ergebnise' (missing an 's').
  • Confusing it with 'Erfolg' (success).
  • Confusing it with 'Ereignis' (event).
  • Using 'von' too much instead of the genitive case.

نکات

Double the S

Always remember the double 's' in 'Ergebnisse'. It's a common spelling test word.

Ergebnis vs. Erfolg

Don't say 'Mein Ergebnis war ein Erfolg' unless you mean the result itself was a successful one.

Math Class

When solving math problems, say 'Das Ergebnis ist...' to sound like a native student.

Genitive Use

Use the genitive for a more professional tone: 'Das Ergebnis des Experiments' instead of 'von dem Experiment'.

News Keywords

Listen for 'Wahlergebnisse' during election season in Germany.

Efficiency

Germans love 'Ergebnissicherheit'. Show you value results in a job interview.

Meetings

If a meeting is going nowhere, ask: 'Wie kommen wir zu einem Ergebnis?'

Compound Nouns

Learn words like 'Testergebnis', 'Spielergebnis', and 'Forschungsergebnis'.

Final -is

The 'i' in '-nis' is short and crisp. Don't stretch it.

Causality

Use 'Ergebnis' to link an action to its immediate output.

حفظ کنید

ریشه کلمه

From Middle High German 'ergeben', meaning to give up or to yield. The noun 'Ergebnis' developed in the 18th century to describe the yield or result of a process.

بافت فرهنگی

The use of 'Endergebnis' vs 'Zwischenergebnis' shows the German need for precision.

The focus on 'Ergebnis' reflects the German value of efficiency (Effizienz).

Publicly announcing 'Ergebnisse' is seen as a sign of transparency in politics and science.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Bist du mit dem Ergebnis zufrieden?"

"Wann bekommen wir die Ergebnisse?"

"Was ist das Ergebnis der Besprechung?"

"Wie war das Ergebnis vom Spiel gestern?"

"Glaubst du, das Ergebnis ist richtig?"

موضوعات نگارش

Schreibe über ein Ergebnis, das dich überrascht hat.

Was ist das wichtigste Ergebnis deiner Arbeit diese Woche?

Wie fühlst du dich, wenn du auf ein wichtiges Ergebnis wartest?

Beschreibe das Ergebnis eines Experiments oder eines Rezepts.

Ist das Ergebnis immer wichtiger als der Weg dorthin?

سوالات متداول

10 سوال

Es ist neutrum: das Ergebnis.

Der Plural ist 'die Ergebnisse' (mit Doppel-s).

Es gibt kaum einen Unterschied; Resultat ist etwas formeller.

Ja, man kann ein negatives Ergebnis haben.

Beides ist möglich, aber der Genitiv ('Ergebnis der Prüfung') ist schöner.

Es bedeutet, dass kein Ergebnis erzielt wurde.

Man fragt: 'Wie ist das Spiel ausgegangen?' oder 'Wie war das Ergebnis?'

Ja, es gehört zum Grundwortschatz.

Ein Ergebnis, das man während eines Prozesses bekommt, bevor alles fertig ist.

Dass man sich stark auf das Ziel und das Resultat konzentriert.

خودت رو بسنج 212 سوال

/ 212 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!