At the A1 level, you are just starting to learn basic German. The word 'erholsam' might be a bit difficult because it has three syllables and a suffix '-sam'. However, you can think of it as a better way to say 'gut' (good) or 'schön' (beautiful) when you talk about your weekend or your sleep. You might learn it as part of a fixed phrase like 'Erholsames Wochenende!' which means 'Have a restful weekend!' At this level, don't worry too much about why the word changes to 'erholsames' or 'erholsamen'; just try to memorize the whole phrase. It's a very polite thing to say to your teacher or your new German friends. Imagine you are tired after a long day of learning German; a good sleep is 'erholsam'. You can use simple sentences like 'Der Urlaub ist erholsam' (The vacation is restful). This word helps you describe feelings of being happy and not tired anymore. It's a 'feel-good' word that you will hear often in Germany, especially on Fridays. Even if you only know a few words, saying 'erholsam' will make you sound very polite and advanced. It's like a secret shortcut to sounding more like a native speaker. Just remember: if something makes you feel better and gives you energy, it is 'erholsam'.
At the A2 level, you are building more sentences and using more adjectives. You will start to see 'erholsam' in short texts about travel or hobbies. You should know that 'erholsam' comes from the verb 'erholen' (to rest/recover). At this level, you should try to use 'erholsam' instead of always saying 'entspannend' (relaxing). For example, if you talk about your last holiday, you can say: 'Mein Urlaub in Spanien war sehr erholsam.' This tells people that you really got some rest. You will also start to learn about adjective endings. Remember that after 'sein', the word doesn't change: 'Die Pause war erholsam.' But before a noun, it does: 'Ich hatte eine erholsame Pause.' You might also see this word in advertisements for hotels or spas. They want to tell you that their place is good for your health and rest. It's a great word to use in your writing assignments when you describe a trip or a weekend activity. It shows that you understand the difference between just having fun and actually getting rest. You can also use it to wish people well: 'Ich wünsche dir einen erholsamen Abend!' This is a very common and friendly way to say goodbye to someone at the end of the day.
At the B1 level, you are expected to use 'erholsam' correctly in various contexts. This is the level where you should clearly distinguish between 'erholsam' (restful - describing an activity) and 'erholt' (rested - describing a person). This is a very common point of confusion. You should be able to explain *why* something was 'erholsam'. For example: 'Der Spaziergang im Wald war erholsam, weil es dort sehr ruhig war.' You will also encounter 'erholsam' in discussions about work-life balance, which is a popular topic in B1 exams. You might have to write a letter or an email where you describe a stressful period and how you need something 'erholsames' to recover. You should also be comfortable with the comparative and superlative forms: 'erholsamer' and 'am erholsamsten'. For instance: 'Für mich ist ein Buch zu lesen erholsamer als fernzusehen.' At this level, you are using the word to express more complex thoughts about health, productivity, and personal well-being. You will hear it in news reports about health trends or in conversations among colleagues. It's a key word for navigating social life in Germany, where the quality of one's 'Freizeit' (free time) is highly valued. Using 'erholsam' correctly shows that you have moved beyond basic descriptions and are starting to express nuances of experience.
At the B2 level, you should be able to use 'erholsam' with high precision and in more formal contexts. You will encounter it in sophisticated literature, newspaper articles, and professional discussions. At this level, you should understand the subtle differences between 'erholsam', 'entspannend', 'geruhsam', and 'restitutiv'. You might use 'erholsam' to describe not just a vacation, but an atmosphere, a piece of music, or even a change in the political climate (an 'erholsame Atempause'). You should also be able to use it in complex grammatical structures, such as participial constructions or as part of nominalized phrases. For example: 'Die Suche nach einem erholsamen Ausgleich zum stressigen Berufsalltag führt viele Menschen in die Natur.' You should also be aware of the noun 'Erholung' and how it relates to the adjective. In B2 level discussions about health policy or urban planning, 'erholsame Grünflächen' (restful green spaces) might be a topic. You are expected to use the word naturally in both speaking and writing, showing that you understand its cultural weight. It's no longer just a word for 'restful'; it's a word that describes a necessary component of a healthy, balanced life in a modern society. You might also use it ironically or metaphorically in more advanced conversations.
At the C1 level, your use of 'erholsam' should be flawless and nuanced. You should be able to appreciate the stylistic value of the word in different registers. In academic or medical German, you might analyze the 'erholsame Wirkung' (restorative effect) of certain therapies. In literary analysis, you might discuss how a 'erholsame Landschaft' serves as a contrast to the internal turmoil of a character. You should be able to use synonyms like 'geruhsam' or 'vitalisierend' to avoid repetition and to provide specific shades of meaning. Your understanding of the word should include its etymological roots and how the suffix '-sam' contributes to the meaning of other German adjectives (like 'einsam', 'gemeinsam', 'wirksam'). You can use 'erholsam' in complex rhetorical figures or as part of an elegant argument about the importance of leisure in a capitalist society. For example: 'In einer Gesellschaft, die auf ständige Produktivität ausgerichtet ist, wird das wahrhaft Erholsame oft als Zeitverschwendung missverstanden.' At this level, you are not just using the word; you are playing with it, using it to build sophisticated arguments and to express deep, reflective thoughts about the human condition and the necessity of rest. You understand that 'erholsam' is a word that touches on philosophy, sociology, and biology all at once.
At the C2 level, you have a near-native command of 'erholsam' and its entire semantic field. You can use the word in any context, from the most casual slang to the most formal academic discourse, with perfect appropriateness. You understand the historical development of the word and its place in the German literary canon. You might encounter it in the works of Goethe or Schiller, where the concept of 'Erholung' had specific Enlightenment connotations. You can use the word to create subtle irony or to evoke specific cultural tropes. Your mastery of adjective endings and complex syntax is absolute, allowing you to place 'erholsam' in the most intricate sentences without hesitation. You might discuss the 'paradoxical nature of the erholsam experience' in a high-level seminar or write a poetic essay on the 'erholsame Stille der Mitternacht'. You are also aware of regional variations or rare, archaic uses of related terms. For you, 'erholsam' is not just a vocabulary item; it is a versatile tool for expression that you can use to convey the finest shades of meaning. You can engage in deep cultural comparisons, explaining how the German concept of 'erholsam' differs from the English 'restful' or the French 'reposant', taking into account the different cultural attitudes toward work, rest, and the body. You are a master of the word, using it with effortless precision and creative flair.

erholsam در ۳۰ ثانیه

  • Erholsam means restful or restorative, describing things that recharge your batteries.
  • It is used for sleep, vacations, breaks, and quiet activities like walking in nature.
  • Do not confuse it with 'erholt' (rested), which describes how a person feels.
  • Commonly heard in greetings like 'Erholsames Wochenende!' on Friday afternoons.

The German adjective erholsam is a beautiful and essential word for anyone reaching the intermediate B1 level of German. At its core, it describes something that provides recovery, rest, or rejuvenation. When you use this word, you are not just saying something is 'nice' or 'relaxing' in a passive sense; you are implying that the activity or period of time has actively restored your energy levels. It is derived from the verb erholen, which means 'to recover' or 'to rest.' The suffix -sam functions similarly to the English '-some' (as in 'wholesome') or '-ful,' creating an adjective that describes the quality of the action. Therefore, erholsam literally translates to something that is 'recovery-some' or 'full of recovery.'

Daily Life Usage
In everyday German conversation, you will most frequently hear this word in the context of sleep, vacations, and weekends. If a colleague asks how your weekend was, and you spent it hiking or reading in the garden, you would describe it as erholsam. It suggests a successful escape from the stresses of work or daily chores.

Ich wünsche dir einen erholsamen Schlaf und süße Träume.

Understanding the nuance of erholsam involves distinguishing it from entspannend. While entspannend emphasizes the act of relaxing or loosening tension (like a massage), erholsam emphasizes the result: feeling refreshed and ready to face challenges again. A vacation might be entspannend because you sat by the pool, but it is truly erholsam if you return to work feeling completely recharged. This word is deeply embedded in the German cultural value of Feierabend and the importance of separating work from private life. Germans take their rest seriously, and describing an activity as erholsam is high praise for the quality of that downtime.

Health and Wellness
In medical or wellness contexts, doctors might recommend an erholsame Kur (a restorative health retreat). Here, the word takes on a more functional meaning, focusing on the biological necessity of rest for the body to heal itself from illness or burnout.

Nach der Operation ist eine erholsame Umgebung für den Patienten entscheidend.

Furthermore, the word is often used in literature and travel brochures. A hotel might advertise its 'erholsame Lage' (restful location), promising peace and quiet away from the noise of the city. It evokes images of nature, fresh air, and silence. In the modern, fast-paced world, erholsam has become a luxury. When Germans speak of an erholsamen Wochenende, there is often a sense of gratitude involved. It is not just about having fun; it is about the essential maintenance of one's mental and physical health. Therefore, the word carries a weight of importance that simple 'fun' words do not. It is about sustainability of the self.

Die Stille des Waldes wirkte sehr erholsam auf meine strapazierten Nerven.

Atmospheric Quality
The word can also describe an atmosphere or a setting. An 'erholsame Atmosphäre' is one where there is no pressure, no loud noises, and no demands on your attention. It is the opposite of a 'hektisch' (hectic) environment.

Ein erholsames Bad am Abend hilft beim Abschalten.

In summary, erholsam is a versatile adjective that bridges the gap between simple relaxation and deep, restorative recovery. Whether you are talking about a quick nap, a long walk in the mountains, or a three-week summer holiday, this word captures the essential human need to pause and replenish. It is a word of wellness, peace, and deliberate slowing down, making it a cornerstone of the German vocabulary related to quality of life and personal well-being.

Using erholsam correctly in German requires an understanding of basic adjective declension and its typical sentence positions. As an adjective, it can be used predicatively (after a verb like 'sein' or 'werden') or attributively (before a noun). When used predicatively, it does not change its ending, making it very easy to use for beginners and intermediate learners alike. For example, 'Der Urlaub war erholsam' (The vacation was restful). However, when it comes before a noun, it must agree with the gender, number, and case of that noun, which is where many learners need to pay close attention.

Attributive Use (Before the Noun)
When you place 'erholsam' before a noun, you must apply the correct adjective endings. For instance, in the nominative masculine form with an indefinite article, it becomes 'ein erholsamer Tag'. In the accusative feminine, it stays 'eine erholsame Nacht'. If you are wishing someone a restful weekend (accusative masculine), you would say: 'Ich wünsche dir einen erholsamen Tag'.

Wir hatten einen sehr erholsamen Aufenthalt in den Bergen.

Another important aspect of using erholsam is knowing which nouns it commonly modifies. It pairs naturally with time-related nouns like Urlaub (vacation), Wochenende (weekend), Feiertag (holiday), Schlaf (sleep), and Pause (break). It also works well with activity-based nouns like Spaziergang (walk), Bad (bath), or Lektüre (reading). By learning these collocations, you can make your German sound much more natural and idiomatic. Instead of saying 'Der Schlaf war gut,' saying 'Der Schlaf war erholsam' provides a much clearer picture of the quality of that sleep.

Comparative and Superlative
Like most adjectives, 'erholsam' can be compared. The comparative is 'erholsamer' and the superlative is 'am erholsamsten'. For example: 'Dieser Urlaub war erholsamer als der letzte' (This vacation was more restful than the last one). 'Der Schlaf vor Mitternacht ist am erholsamsten' (Sleep before midnight is the most restful).

Nichts ist erholsamer als ein Tag am Meer.

In more complex sentences, erholsam can be part of an infinitive clause or a relative clause. For instance, 'Es ist wichtig, dass der Urlaub erholsam ist' (It is important that the vacation is restful). Or, 'Die Ruhe, die ich im Wald finde, ist sehr erholsam' (The peace that I find in the forest is very restful). Notice how the word maintains its basic meaning but adapts to the grammatical structure of the sentence. It is also common to see it modified by adverbs like äußerst (extremely), besonders (especially), or kaum (hardly). 'Das Wochenende war kaum erholsam' implies that although it was a weekend, the person did not get the rest they needed.

Ein kurzes Nickerchen kann oft sehr erholsam sein.

Adverbial Use
While 'erholsam' is primarily an adjective, it can occasionally function adverbially to describe how an action is performed, although this is less common than its adjectival use. You might say someone spent their time 'erholsam', but usually, you would rephrase this to 'auf erholsame Weise' (in a restful way).

Wir hoffen auf ein erholsames Ende der Woche.

Mastering 'erholsam' involves not just knowing what it means, but feeling comfortable with its declensions and its natural partners (collocations). Whether you are writing a postcard, wishing a friend well, or describing your state of mind, 'erholsam' provides a level of precision that elevates your German from basic to intermediate. It allows you to express the quality of your experiences with a focus on recovery and well-being, which is a central theme in German social interactions.

The word erholsam is ubiquitous in German-speaking countries, appearing in contexts ranging from casual social greetings to professional marketing and medical advice. Understanding where you are likely to encounter it will help you grasp its cultural significance and usage patterns. One of the most common places is the workplace, specifically on Friday afternoons. As colleagues prepare to leave for the weekend, the standard parting wish is often 'Schönes und erholsames Wochenende!' This is more than just a polite phrase; it acknowledges the hard work done during the week and the necessity of resting before Monday returns.

Tourism and Advertising
If you browse German travel websites or read brochures for hotels in the Alps or by the Baltic Sea, 'erholsam' will appear constantly. Hotels market themselves as 'Oasen der Erholung' (oases of recovery) and describe their spa treatments or quiet rooms as 'besonders erholsam'. Here, the word is used to sell a specific feeling of peace and escape from the 'Alltagsstress' (everyday stress).

Erleben Sie erholsame Tage in unserem Wellness-Hotel.

Another frequent setting is in health-related discussions. German culture has a strong tradition of 'Kuren'—medical retreats often prescribed by doctors to help patients recover from stress or chronic conditions. In this context, 'erholsam' is used technically to describe the environment or routine necessary for physiological recovery. You might hear a doctor say, 'Ein erholsamer Schlaf ist die beste Medizin' (Restful sleep is the best medicine). This highlights the word's connection to physical and mental health, moving beyond mere leisure into the realm of necessity.

Social Media and Small Talk
On platforms like Instagram or Facebook, Germans often caption photos of nature, coffee, or a cozy evening with 'Erholsam'. It serves as a hashtag-style descriptor of their current state of mind. In small talk, when someone returns from a holiday, the question 'War es erholsam?' is almost mandatory. It shows interest in whether the person actually managed to disconnect from their responsibilities.

Der Spaziergang im Park war wirklich erholsam nach dem langen Meeting.

You will also find erholsam in literature and journalism, particularly in 'Feuilleton' (cultural) sections of newspapers. Authors use it to describe the restorative power of art, music, or literature. A concert might be described as an 'erholsame Pause vom Lärm der Welt' (a restful break from the noise of the world). This usage is slightly more poetic and elevated, but it still centers on the core concept of recovery. Even in political or economic news, you might read about a 'erholsame Atempause' (restful breathing space) in the markets, referring to a period of stability after a volatile time.

Die klassische Musik wirkte auf das Publikum sehr erholsam.

Weather and Climate
Occasionally, a change in weather is described as 'erholsam'. After a long heatwave, a cool, rainy day might be called 'erholsam' because it allows the body and the environment to cool down and recover from the heat stress.

Endlich Regen! Das ist erholsam für die Natur.

In conclusion, erholsam is a word that permeates German life because the concept of 'Erholung' is central to the German psyche. From the mandatory 'Kur' to the sacred weekend, the ability to find things that are erholsam is seen as a key to a successful and healthy life. By listening for this word in these various contexts, you will not only improve your vocabulary but also gain insight into the German way of balancing activity with restorative rest.

Even for intermediate learners, the word erholsam can lead to some common pitfalls. The most frequent error is confusing the adjective erholsam with the past participle/adjective erholt. While they both stem from the same root, they have very different functions and meanings. Erholsam describes the **cause** of the rest (the activity, the place, the time), whereas erholt describes the **state** of the person who has rested. If you say 'Ich bin erholsam,' you are saying 'I am restful/restorative' (as if you were a mattress), which sounds very strange. You should say 'Ich bin erholt' (I am rested).

The 'Erholsam' vs. 'Erholt' Confusion
Think of it like 'relaxing' vs. 'relaxed' in English. The vacation was relaxing (erholsam), and now I feel relaxed (erholt). Mixing these up is a classic B1-level mistake. Always ask yourself: Am I describing a person or a thing? If it's a person's feeling, use 'erholt'. If it's the quality of an experience, use 'erholsam'.

Falsch: Ich fühle mich heute sehr erholsam. (Wrong: I feel very restful today.)

Another common mistake involves adjective endings. Because 'erholsam' ends in '-sam', some learners treat it as an ending itself and forget to add the necessary case endings. For example, 'ein erholsam Urlaub' is incorrect; it must be 'ein erholsam**er** Urlaub'. The '-sam' is part of the stem, not a suffix that replaces declension. This is particularly tricky in the dative or genitive cases. 'Nach einem erholsamen Urlaub' requires the '-en' ending because it follows the preposition 'nach' which takes the dative case. Consistent practice with adjective charts is the only way to avoid this.

Overusing 'Erholsam'
While 'erholsam' is a great word, using it for everything that is 'fun' is a mistake. If you went to a loud party or a fast-paced football game, it wasn't 'erholsam', even if you enjoyed it. 'Erholsam' specifically implies peace, quiet, and recovery. For high-energy fun, use words like 'lustig', 'spannend', or 'aufregend'.

Richtig: Der Urlaub war erholsam, weil wir viel geschlafen haben.

A third mistake is confusing erholsam with entspannend in certain contexts. While they are often interchangeable, entspannend is more about the immediate feeling of letting go of tension, while erholsam is about the long-term benefit of recovery. A massage is entspannend, but three days of sleep is erholsam. Using 'erholsam' for a 5-minute activity might be an exaggeration unless that activity is particularly restorative. Furthermore, some learners try to use it with people: 'Mein Freund ist erholsam.' This is grammatically possible but sounds like your friend is a sedative or a spa treatment. It's better to say 'In seiner Gegenwart kann ich mich gut erholen' (In his presence, I can recover well).

Falsch: Das war ein erholsames Rockkonzert. (Unless you find loud music restorative!)

Word Order and Prepositions
Learners sometimes struggle with which prepositions to use when expanding on why something was erholsam. Usually, 'für' is used: 'Erholsam für den Körper' (Restful for the body). Avoid using 'zu' or 'nach' in this specific structure.

Richtig: Ein erholsamer Spaziergang ist gut für die Seele.

By being aware of these nuances—the difference between cause and state, the necessity of adjective endings, and the specific 'recovery' focus of the word—you can avoid the common errors that mark a learner's speech. Pay attention to how native speakers use the word, particularly in the common phrases mentioned earlier, and you will soon find yourself using 'erholsam' with the precision of a native.

To truly master the German language, you need to understand the field of synonyms surrounding erholsam. While it is a versatile word, sometimes a more specific alternative is better suited to the situation. The most common synonym is entspannend, but as we have discussed, this focus more on 'relaxing' or 'de-stressing' rather than 'recovering'. Another frequent alternative is ruhig (quiet/calm), which describes the environment that makes something erholsam. However, ruhig lacks the active 'recovery' element that erholsam provides. A quiet library is ruhig, but it might not be erholsam if you are studying for a difficult exam.

Erholsam vs. Entspannend
Use 'entspannend' for things that actively lower your heart rate or stress levels in the moment (yoga, a bath, music). Use 'erholsam' for things that leave you feeling recharged afterwards (a good night's sleep, a vacation).

Yoga ist sehr entspannend, aber ein langer Schlaf ist erholsam.

For more formal or literary contexts, you might encounter geruhsam. This word is slightly old-fashioned and implies a slow, leisurely pace without any rush. It is often used to describe a lifestyle or a particular stage of life, like retirement. 'Ein geruhsamer Lebensabend' refers to a peaceful old age. Another alternative is belebend or erfrischend, which focus on the 'refreshing' aspect. These are better for things that give you a quick burst of energy, like a cold shower or a brisk walk in the winter air. While erholsam is about recovery over time, erfrischend is about an immediate change in state.

Erholsam vs. Gemütlich
'Gemütlich' (cozy/comfortable) describes the physical comfort and social warmth of a place. A sofa is 'gemütlich', and an evening with friends is 'gemütlich'. While a 'gemütlich' environment can be 'erholsam', they are not the same. 'Gemütlich' is about the feeling of being home and safe.

Der Abend vor dem Kamin war sehr gemütlich und für uns beide sehr erholsam.

If you want to emphasize the total absence of stress, you could use stressfrei (stress-free). This is a very modern, functional word. 'Ein stressfreier Urlaub' is one where nothing went wrong. However, it doesn't necessarily mean you recovered; it just means you weren't stressed. You could have a stress-free vacation where you did nothing but play video games, but you might not feel 'erholt' (rested) afterwards. Erholsam remains the gold standard for describing high-quality rest. Finally, consider friedlich (peaceful), which is often used for landscapes or quiet moments. It describes the external state of the world, whereas erholsam describes the internal benefit to the person.

Die Landschaft ist friedlich, was den Aufenthalt sehr erholsam macht.

Summary of Alternatives
  • Entspannend: Immediate relaxation.
  • Geruhsam: Slow, leisurely (formal).
  • Belebend: Energizing/refreshing.
  • Gemütlich: Cozy/comfortable.
  • Ruhig: Quiet/calm.

Ein erholsames Bad kann Wunder wirken.

By expanding your vocabulary with these synonyms, you can express yourself with much greater nuance. You can describe the 'gemütlich' atmosphere of a mountain hut, the 'entspannend' effect of the sauna, and the 'erholsam' quality of the entire week. This variety makes your German sound more sophisticated and helps you communicate your experiences more accurately to native speakers.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-sam' comes from the same root as the English word 'same' and is related to 'some' in words like 'wholesome'. So 'erholsam' is literally 'recovery-some'.

راهنمای تلفظ

UK /ɛɐ̯ˈhoːlzaːm/
US /ɛrˈhoʊlˌsɑm/
The primary stress is on the second syllable: er-HOL-sam.
هم‌قافیه با
sparsam wirksam folgsam langsam grausam mühsam achtsam ratsam
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 's' as a voiceless 's' (like in 'sun') instead of a voiced 'z' (like in 'zebra').
  • Making the 'o' too short.
  • Stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'h' in the middle (it's silent and just makes the 'o' long).
  • Forgetting the 'r' sound entirely.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts due to the clear '-sam' suffix.

نوشتن 4/5

Challenging due to adjective endings and distinguishing from 'erholt'.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'erh-' and 'long o' requires some practice.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

gut schön schlafen Pause Urlaub

بعداً یاد بگیرید

entspannend geruhsam belebend die Erholung sich ausruhen

پیشرفته

die Rekonvaleszenz restitutiv vitalisierend die Muße

گرامر لازم

Adjective Declension

Ein erholsamer (masc) Tag, eine erholsame (fem) Nacht, ein erholsames (neut) Wochenende.

Predicative Adjectives

Der Urlaub ist erholsam. (No ending after 'sein').

Comparatives

Dieser Urlaub ist erholsamer als der letzte.

Superlatives

Am erholsamsten ist es in den Bergen.

Nominalization

Das Erholsame an diesem Hobby ist die Ruhe.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Der Urlaub ist erholsam.

The vacation is restful.

Predicative use of the adjective (no ending).

2

Erholsames Wochenende!

Have a restful weekend!

Accusative neuter ending '-es' (short for 'Ich wünsche dir ein...').

3

Mein Schlaf war erholsam.

My sleep was restful.

Simple subject-verb-adjective structure.

4

Die Pause ist sehr erholsam.

The break is very restful.

Use of 'sehr' to modify the adjective.

5

Ich brauche ein erholsames Wochenende.

I need a restful weekend.

Accusative neuter ending '-es' after 'ein'.

6

Das Bad war erholsam.

The bath was restful.

Past tense of 'sein' (war).

7

Ist der Tee erholsam?

Is the tea restful?

Simple question structure.

8

Erholsame Tage!

Restful days!

Plural accusative ending '-e'.

1

Ein erholsamer Schlaf ist wichtig für die Gesundheit.

A restful sleep is important for health.

Nominative masculine ending '-er' after 'ein'.

2

Wir hatten eine erholsame Zeit in den Bergen.

We had a restful time in the mountains.

Accusative feminine ending '-e' after 'eine'.

3

Nach der Arbeit mache ich einen erholsamen Spaziergang.

After work, I take a restful walk.

Accusative masculine ending '-en' after 'einen'.

4

Das Wochenende bei meiner Oma war sehr erholsam.

The weekend at my grandma's was very restful.

Predicative use with a prepositional phrase.

5

Ich finde klassische Musik sehr erholsam.

I find classical music very restful.

Verb 'finden' + object + adjective.

6

Hoffentlich wird dein Urlaub erholsam.

Hopefully your vacation will be restful.

Future intent with 'wird'.

7

Die Stille im Wald ist erholsam.

The silence in the forest is restful.

Subject is 'Die Stille'.

8

Ich wünsche Ihnen eine erholsame Nacht.

I wish you a restful night.

Formal address 'Ihnen' with accusative feminine.

1

Ein erholsames Wochenende hilft gegen den Alltagsstress.

A restful weekend helps against everyday stress.

Nominative neuter ending '-es'.

2

Nach einer langen Woche ist ein heißes Bad besonders erholsam.

After a long week, a hot bath is especially restful.

Use of 'besonders' for emphasis.

3

Ich fühle mich erholt, weil der Urlaub so erholsam war.

I feel rested because the vacation was so restful.

Contrast between 'erholt' (state) and 'erholsam' (cause).

4

Es ist wichtig, erholsame Pausen in den Arbeitstag einzubauen.

It is important to incorporate restful breaks into the workday.

Plural accusative ending '-e' (null article).

5

Nichts ist erholsamer als ein Tag am Meer.

Nothing is more restful than a day at the sea.

Comparative form 'erholsamer'.

6

Wir suchen einen erholsamen Ort für unsere Flitterwochen.

We are looking for a restful place for our honeymoon.

Accusative masculine ending '-en'.

7

Die ruhige Atmosphäre im Hotel war äußerst erholsam.

The quiet atmosphere in the hotel was extremely restful.

Use of 'äußerst' (extremely).

8

Ein kurzes Nickerchen kann sehr erholsam sein.

A short nap can be very restful.

Modal verb 'kann' with 'sein'.

1

Die erholsame Wirkung von Waldspaziergängen ist wissenschaftlich belegt.

The restful effect of forest walks is scientifically proven.

Attributive use with definite article (weak declension).

2

Trotz der Kürze war die Reise überraschend erholsam.

Despite its brevity, the trip was surprisingly restful.

Genitive preposition 'Trotz' + 'der Kürze'.

3

Viele Menschen sehnen sich nach einem erholsamen Ausgleich zum Beruf.

Many people long for a restful balance to their profession.

Dative masculine ending '-en' after 'einem'.

4

Das Hotel wirbt mit seiner erholsamen Lage fernab vom Stadtlärm.

The hotel advertises its restful location far from city noise.

Dative feminine ending '-en' after possessive 'seiner'.

5

Ein erholsames Umfeld trägt maßgeblich zur Genesung bei.

A restful environment contributes significantly to recovery.

Separable verb 'beitragen zu'.

6

Am erholsamsten ist der Schlaf vor Mitternacht, sagt man.

Sleep before midnight is the most restful, they say.

Superlative form 'am erholsamsten'.

7

Die Meditation bot eine erholsame Atempause in einer hektischen Woche.

The meditation offered a restful breathing space in a hectic week.

Metaphorical use of 'Atempause'.

8

Ich habe selten ein so erholsames Wochenende erlebt.

I have rarely experienced such a restful weekend.

Use of 'so' + adjective.

1

In einer Leistungsgesellschaft wird das Erholsame oft stigmatisiert.

In a meritocracy, the restful is often stigmatized.

Nominalized adjective 'das Erholsame'.

2

Die Suche nach dem erholsamen Moment gleicht oft einer Flucht vor der Realität.

The search for the restful moment often resembles an escape from reality.

Dative masculine ending '-en' after 'dem'.

3

Die Stille war so tief, dass sie fast schon beunruhigend statt erholsam wirkte.

The silence was so deep that it seemed almost unsettling instead of restful.

Comparison with 'statt' (instead of).

4

Ein wahrhaft erholsamer Urlaub erfordert den völligen Verzicht auf digitale Medien.

A truly restful vacation requires complete renunciation of digital media.

Adverb 'wahrhaft' modifying the adjective.

5

Die regenerative Kraft eines erholsamen Schlafs ist unumstritten.

The regenerative power of restful sleep is undisputed.

Genitive masculine ending '-en' after 'eines'.

6

Künstlerische Betätigung kann eine zutiefst erholsame Erfahrung sein.

Artistic activity can be a deeply restful experience.

Adverb 'zutiefst' (deeply).

7

Die Architektur des Sanatoriums war auf eine erholsame Wirkung hin konzipiert.

The architecture of the sanatorium was designed for a restful effect.

Prepositional phrase 'auf ... hin'.

8

Es bedarf einer erholsamen Umgebung, um kreative Blockaden zu lösen.

It requires a restful environment to dissolve creative blocks.

Verb 'bedürfen' requires the genitive case.

1

Die Dialektik zwischen produktiver Arbeit und erholsamer Muße ist ein zentrales Thema der Philosophie.

The dialectic between productive work and restful leisure is a central theme of philosophy.

Dative feminine ending '-er' after 'und' (parallel structure).

2

Jenseits der touristischen Pfade fanden wir eine erholsame Abgeschiedenheit.

Beyond the tourist paths, we found a restful seclusion.

Genitive preposition 'Jenseits'.

3

Die erholsame Qualität der Stille wird in unserer lärmerfüllten Welt zum raren Gut.

The restful quality of silence is becoming a rare commodity in our noise-filled world.

Attributive use with definite article.

4

Man kann die erholsame Wirkung der Natur kaum überschätzen.

One can hardly overestimate the restful effect of nature.

Modal verb and negation.

5

In den Versen des Dichters spiegelt sich die Sehnsucht nach einem erholsamen Arkadien wider.

The longing for a restful Arcadia is reflected in the poet's verses.

Reflexive separable verb 'widerspiegeln'.

6

Die Kur war weniger erholsam als vielmehr eine Herausforderung für die Disziplin.

The cure was less restful than rather a challenge for discipline.

Comparison 'weniger ... als vielmehr'.

7

Die schiere Erholsamkeit dieser Landschaft entzieht sich jeder verbalen Beschreibung.

The sheer restfulness of this landscape defies any verbal description.

Nominalization 'Erholsamkeit'.

8

Das Bad bot eine erholsame Zäsur inmitten der turbulenten Ereignisse.

The bath offered a restful caesura amidst the turbulent events.

Sophisticated vocabulary 'Zäsur' (caesura/break).

ترکیب‌های رایج

erholsamer Schlaf
erholsames Wochenende
erholsamer Urlaub
erholsame Pause
erholsamer Spaziergang
erholsame Wirkung
erholsame Stille
erholsame Tage
erholsame Umgebung
kaum erholsam

عبارات رایج

Schönes und erholsames Wochenende!

— A standard wish to colleagues or friends on Friday.

Bis Montag! Schönes und erholsames Wochenende!

Hoffentlich war es erholsam.

— A polite question/statement when someone returns from a break.

Willkommen zurück! Hoffentlich war es erholsam.

Erholsame Feiertage!

— A wish for public holidays or Christmas.

Frohe Weihnachten und erholsame Feiertage!

Sich erholsam ausruhen.

— To rest in a way that provides recovery.

Du solltest dich am Wochenende mal so richtig erholsam ausruhen.

Ein erholsames Bad nehmen.

— To take a restorative bath.

Nach dem Sport nehme ich ein erholsames Bad.

Erholsame Nachtruhe!

— A formal way to wish someone a good night's sleep.

Ich wünsche allen Gästen eine erholsame Nachtruhe.

Besonders erholsam sein.

— To emphasize the high quality of rest.

Der Schlaf am Nachmittag war besonders erholsam.

Wenig erholsam.

— A polite way to say something was stressful or tiring.

Die Dienstreise war leider wenig erholsam.

Eine erholsame Abwechslung.

— A restful change from routine.

Das Konzert war eine erholsame Abwechslung zum Alltag.

Für erholsame Momente sorgen.

— To ensure there are restful moments.

Unser Hotel sorgt für erholsame Momente.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

erholsam vs erholt

Erholsam is the cause (the trip), erholt is the result (the person).

erholsam vs entspannend

Entspannend is about the feeling of relaxing; erholsam is about the benefit of recovery.

erholsam vs ruhig

Ruhig means quiet; erholsam means restorative. A quiet place can be erholsam, but not always.

اصطلاحات و عبارات

"Die Seele baumeln lassen"

— To relax completely and let go of all worries (often described as erholsam).

Im Urlaub lasse ich einfach die Seele baumeln.

informal
"Den Akku wieder aufladen"

— To recharge one's batteries (the result of something erholsam).

Ich muss am Wochenende meinen Akku wieder aufladen.

informal
"Sich wie neu geboren fühlen"

— To feel like born again (after an erholsam experience).

Nach dem Schlaf fühle ich mich wie neu geboren.

informal
"Abstand gewinnen"

— To gain distance from daily stress (achieved through something erholsam).

Ein Urlaub hilft, Abstand zum Alltag zu gewinnen.

neutral
"In der Ruhe liegt die Kraft"

— Strength lies in calmness (reflects the value of being erholsam).

Nicht so hastig! In der Ruhe liegt die Kraft.

proverb
"Einen Gang zurückschalten"

— To slow down (to make time for something erholsam).

Du arbeitest zu viel, du musst mal einen Gang zurückschalten.

informal
"Kraft tanken"

— To fuel up on strength/energy.

Im Wald kann ich richtig gut Kraft tanken.

neutral
"Sich eine Auszeit gönnen"

— To treat oneself to a timeout.

Gönn dir mal eine Auszeit, das wäre erholsam.

neutral
"Den Kopf frei bekommen"

— To clear one's head.

Ein Spaziergang hilft mir, den Kopf frei zu bekommen.

informal
"Zur Ruhe kommen"

— To find peace/settle down.

Endlich komme ich mal zur Ruhe.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

erholsam vs erholt

Same root.

Erholsam describes the activity. Erholt describes the person's state.

Der Urlaub war erholsam, deshalb bin ich jetzt erholt.

erholsam vs entspannend

Close synonyms.

Entspannend is the process of relaxing. Erholsam is the process of recovering strength.

Yoga ist entspannend, aber ein langer Schlaf ist erholsam.

erholsam vs geruhsam

Both imply peace.

Geruhsam is more about a slow pace and is slightly formal/old-fashioned.

Ein geruhsamer Spaziergang im Park.

erholsam vs erfrischend

Both are positive.

Erfrischend is an immediate burst of energy. Erholsam takes time.

Eine kalte Dusche ist erfrischend, ein Urlaub ist erholsam.

erholsam vs gemütlich

Both used for leisure.

Gemütlich is about physical comfort and coziness.

Ein gemütlicher Sessel ist nicht unbedingt erholsam für den Rücken.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Das/Der/Die [Nomen] ist erholsam.

Die Pause ist erholsam.

A2

Ich wünsche dir ein/eine/einen erholsame(n/s) [Nomen].

Ich wünsche dir einen erholsamen Urlaub.

B1

Ich finde [Nomen] erholsam, weil [Nebensatz].

Ich finde Wandern erholsam, weil ich die Natur mag.

B1

[Nomen] ist erholsamer als [Nomen].

Schlafen ist erholsamer als Fernsehen.

B2

Die erholsame Wirkung von [Dativ] ist [Adjektiv].

Die erholsame Wirkung von Musik ist bekannt.

B2

Es ist [Adjektiv], sich eine erholsame Auszeit zu gönnen.

Es ist wichtig, sich eine erholsame Auszeit zu gönnen.

C1

Das [Nominalisiertes Adjektiv] an [Dativ] ist [Nomen].

Das Erholsame an der Kur war die Stille.

C2

Inmitten von [Dativ] bot [Nomen] eine erholsame Zäsur.

Inmitten des Stresses bot das Bad eine erholsame Zäsur.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Erholung (recovery/rest)
der Erholungsort (resort/place of rest)
die Erholungsphase (recovery phase)
der Erholungswert (recreational value)

فعل‌ها

erholen (to recover/rest)
sich erholen (to recover oneself)

صفت‌ها

erholt (rested/recovered)
unerholt (not rested)
erholungsbedürftig (in need of rest)

مرتبط

die Ruhe
die Entspannung
die Pause
die Ferien
der Urlaub

نحوه استفاده

frequency

Common in daily speech and very high in tourism/health contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich fühle mich erholsam. Ich fühle mich erholt.

    'Erholsam' describes the activity, not the person's feeling.

  • Ein erholsam Urlaub. Ein erholsamer Urlaub.

    Adjectives before masculine nouns in nominative need the '-er' ending.

  • Das war ein erholsames Konzert. Das war ein schönes/lautes Konzert.

    A loud concert is rarely 'restful' (erholsam). Use a more appropriate adjective.

  • Nach ein erholsamen Schlaf. Nach einem erholsamen Schlaf.

    'Nach' requires the dative case, so 'ein' becomes 'einem' and the adjective gets '-en'.

  • Erholsam Wochenende! Erholsames Wochenende!

    Short wishes usually imply the accusative case (Ich wünsche dir ein...).

نکات

Wishing Well

Always add 'erholsam' to your weekend wishes to sound more thoughtful than just saying 'schön'.

Check the Noun

Before you write 'erholsame', check if the noun is plural or feminine. 'Erholsame Pausen' (pl) vs 'eine erholsame Pause' (fem).

Collocations

Memorize 'erholsamer Schlaf' as a single unit; it's the most common way to use the word.

Cause vs. Effect

The vacation is erholsam (cause). You are erholt (effect). Don't swap them!

Voiced S

Make sure the 's' in 'erholsam' sounds like a 'z'. If it's too sharp, it sounds like 'langsam' (slow).

Be Specific

Use 'erholsam' when you want to emphasize health and recovery, rather than just 'fun'.

Postcards

A great word for postcards: 'Wir verbringen hier sehr erholsame Tage.'

Friday Ritual

Listen for this word every Friday in Germany. It's part of the weekly social ritual.

Nominalization

Try using 'Das Erholsame' to talk about the concept of rest in abstract terms.

The 'Sam' Suffix

Remember that '-sam' adjectives often describe a quality that something *is* (like 'wholesome').

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'erholsam' as 'Er' (He) + 'hol' (holds) + 'sam' (some) rest. He holds some rest because the vacation was erholsam.

تداعی تصویری

Imagine a battery icon being filled with green light while a person sleeps in a hammock. The hammock is 'erholsam'.

شبکه واژگان

Schlaf Urlaub Wochenende Wald Stille Pause Kraft Gesundheit

چالش

Try to use 'erholsam' in three different sentences today: once to a colleague, once in a text message, and once in your journal.

ریشه کلمه

The word stems from the Middle High German 'erholen', which originally meant 'to fetch back' or 'to get back'. It is a combination of the prefix 'er-' (denoting the achievement of a goal) and the verb 'holen' (to fetch).

معنای اصلی: The original meaning of 'fetching back' referred to fetching back one's breath or strength.

Germanic (German).

بافت فرهنگی

Be careful not to sound dismissive of someone's hard work by suggesting they 'need' something erholsam unless you are close to them.

While English uses 'relaxing' for almost everything, German distinguishes between 'entspannend' (immediate) and 'erholsam' (restorative).

Thomas Mann's 'Der Zauberberg' (The Magic Mountain) deals extensively with the concept of rest and recovery in a sanatorium. German wellness tourism marketing heavily uses the term 'erholsam'. The German 'Kur' tradition.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Vacation/Holiday

  • War der Urlaub erholsam?
  • Ein erholsamer Ort.
  • Erholsame Tage verbringen.
  • Endlich Erholung!

Sleep/Night

  • Erholsamer Schlaf.
  • Eine erholsame Nacht.
  • Gut und erholsam schlafen.
  • Die Nachtruhe war erholsam.

Workplace

  • Erholsames Wochenende!
  • Eine erholsame Mittagspause.
  • Erholsame Feiertage.
  • Ich brauche etwas Erholsames.

Nature/Outdoors

  • Ein erholsamer Spaziergang.
  • Die erholsame Waldluft.
  • Erholsame Stille.
  • Natur ist erholsam.

Health/Wellness

  • Erholsame Wirkung.
  • Ein erholsames Bad.
  • Erholsame Kur.
  • Für den Körper erholsam.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Was war der erholsamste Urlaub, den du je hattest?"

"Findest du einen Städtetrip erholsam oder eher anstrengend?"

"Was tust du an einem Sonntag, damit er wirklich erholsam ist?"

"Ist für dich ein Buch zu lesen erholsamer als einen Film zu schauen?"

"Wie wichtig ist dir ein erholsamer Schlaf für deine Arbeit?"

موضوعات نگارش

Beschreibe deinen idealen erholsamen Tag von morgens bis abends.

War dein letztes Wochenende erholsam? Warum oder warum nicht?

Welche Orte in deiner Stadt findest du besonders erholsam?

Wie hat sich dein Verständnis von 'erholsam' verändert, seit du arbeitest?

Schreibe über eine Situation, in der du dringend etwas Erholsames gebraucht hast.

سوالات متداول

10 سوال

No, that would mean you are a person who restores others (like a medicine). Use 'Ich bin erholt' to say you feel rested.

'Entspannend' is the act of relaxing (like a massage). 'Erholsam' is the act of recovering strength (like a deep sleep). They are often used together.

It is neutral. You can use it with friends, but it is also very common in professional wishes like 'Erholsames Wochenende'.

Say: 'Ein erholsames Wochenende!' or 'Ich wünsche dir ein erholsames Wochenende!'

Yes, if reading it helps you recover from stress and feel recharged.

Common opposites are 'anstrengend' (tiring) or 'stressig' (stressful).

Usually not. Use 'stärkend' (strengthening) or 'leicht' (light) for food. But a 'tea' could be 'erholsam' if it's for wellness.

In German, you always add '-er' for the comparative: 'erholsamer'.

Yes, a quiet garden or a hotel can be described as an 'erholsamer Ort'.

It is typically introduced at the B1 level, though its basic use can start at A2.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a wish for a friend's weekend using 'erholsam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your last vacation in one sentence using 'erholsam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why sleep is important using 'erholsam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare two activities using 'erholsamer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' in a formal email closing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'kaum erholsam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' to describe a place.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'erholt' and 'erholsam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the superlative 'am erholsamsten'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about nature using 'erholsam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' with the noun 'Wirkung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a bath using 'erholsam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a wish for a holiday (Feiertage).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' in a sentence about a hobby.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' to describe an atmosphere.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question asking if something was restful.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' with 'besonders'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' in a sentence about a book.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a break at work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholsam' in a complex sentence (B2+).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Have a restful weekend' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'erholsam' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a colleague 'I wish you a restful evening'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your weekend as 'very restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend if their vacation was restful.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sleep is very restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need a restful break'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare: 'A bath is more restful than a shower'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The silence is restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Have a restful night'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The forest air is restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I feel rested because of the restful sleep'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was extremely restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Nothing is more restful than nature'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I wish you a restful holiday'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The music has a restful effect'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A short nap is restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A restful weekend is important'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The atmosphere is restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I hope your trip will be restful'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Erholsames Wochenende!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Der Urlaub war erholsam.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ein erholsamer Schlaf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Eine erholsame Pause.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich wünsche dir einen erholsamen Tag.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Nichts ist erholsamer als das.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Wirkung ist sehr erholsam.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ein erholsames Bad nehmen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Erholsame Feiertage!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Nacht war kaum erholsam.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Wir suchen einen erholsamen Ort.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Am erholsamsten ist die Ruhe.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ein erholsames Wochenende wünschen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Stille wirkte erholsam.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Erholsame Tage verbringen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
error correction

Ich bin erholsam heute.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich bin erholt heute.
error correction

Ein erholsam Urlaub ist gut.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ein erholsamer Urlaub ist gut.
error correction

Erholsamen Wochenende!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Erholsames Wochenende!
error correction

Die Pause war erholsame.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Pause war erholsam.
error correction

Nach ein erholsamen Bad.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nach einem erholsamen Bad.
error correction

Er braucht ein erholsame Zeit.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er braucht eine erholsame Zeit.
error correction

Das ist mehr erholsam als das.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Das ist erholsamer als das.
error correction

Ich wünsche dir eine erholsame Schlaf.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich wünsche dir einen erholsamen Schlaf.
error correction

Die Nacht war kaum erholsames.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Nacht war kaum erholsam.
error correction

Erholsamer Feiertage!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Erholsame Feiertage!

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!