At the A1 level, you only need to know that 'erholt' means you feel good and have energy after a break. Think of it as a 'happy' word. You use it with 'ich bin' (I am). It is very common to say 'Ich bin erholt' after the weekend. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it describes a person who was tired but is now not tired anymore. For example, if you sleep for 10 hours, you can say 'Ich bin erholt'. It is a positive word to use when talking to friends or teachers. You will often see it in basic stories about holidays or weekends. It is similar to 'gut', but more specific about resting. If someone asks 'Wie geht es dir?', you can answer 'Gut, ich bin sehr erholt'. This shows you had a nice rest. It is a useful word for your first basic conversations in German about your personal life and feelings.
At the A2 level, you start to use 'erholt' with more verbs like 'aussehen' (to look). You can say 'Du siehst erholt aus' (You look recovered/rested). This is a very polite thing to say to someone who just came back from a trip. You also learn that 'erholt' is related to 'Urlaub' (vacation). In A2, you might start to see it with simple intensifiers like 'sehr' (very) or 'total' (totally). You should also notice that it doesn't change its form when it comes after the verb (e.g., 'Wir sind erholt'). However, you might see it in simple phrases like 'ein erholter Mann'. You are learning to describe people's states more accurately. Instead of just saying someone is 'fit', you can say they are 'erholt' to show they have recovered from work. It's an important word for describing your hobbies and how you spend your free time to get your energy back.
At the B1 level, 'erholt' becomes a key vocabulary item for discussing work-life balance, health, and travel. You should understand that it is the past participle of the reflexive verb 'sich erholen'. You can now use it in more complex sentences, such as 'Nachdem ich zwei Wochen am Meer war, fühlte ich mich endlich wieder erholt'. You also learn to use it with the preposition 'von', as in 'erholt von dem Stress'. At this level, you can distinguish between 'erholt' and 'ausgeruht'. You might use it in a letter or email to a boss: 'Ich bin aus dem Urlaub zurück und fühle mich sehr erholt und bereit für neue Projekte'. You also start to see the word in news articles, perhaps describing a forest after a rainy season. You should be comfortable with the adjective declensions: 'Der erholte Patient durfte nach Hause gehen'. This level requires you to use the word to express a transition from a negative state (stress/illness) to a positive one.
At the B2 level, you use 'erholt' in abstract and professional contexts. You will hear it in economic reports describing markets that have 'erholt' (recovered) after a crash. You understand the nuances between 'erholt', 'entspannt', and 'genesen'. You can use the word to discuss psychological concepts like burnout and the necessity of 'Erholungsphasen' (recovery phases). Your sentences become more sophisticated, using 'erholt' in passive constructions or as part of more complex adjective chains. For example: 'Trotz der anfänglichen Schwierigkeiten zeigte sich der Markt am Abend sichtlich erholt'. You also recognize the word in literature, where it might describe a landscape or a character's soul. You are expected to use the word correctly in debates about social issues, such as the right to disconnect from work. You understand that 'erholt' implies a successful restoration of a previous healthy state, whether that is physical, emotional, or financial.
At the C1 level, you master the subtle connotations of 'erholt'. You can use it to describe systemic resilience. You might discuss how a political situation has 'erholt' after a crisis. You are familiar with more formal synonyms like 'rekonvaleszent' (convalescent) or 'erquickt' (refreshed in a poetic sense) and know when to choose 'erholt' for its specific balance of naturalness and precision. You can analyze the use of 'erholt' in marketing and how it plays on the consumer's desire for wellness. In writing, you might use it in participial phrases to add variety to your sentence structure: 'Vom langen Schlaf sichtlich erholt, nahm sie die Verhandlungen wieder auf'. You understand the word's place in the history of German 'Kur-Kultur' and can discuss its cultural significance. You can also use it ironically or metaphorically, such as describing a 'recovered' relationship. Your vocabulary is deep enough to see 'erholt' as part of a larger family of words involving 'holen' (to fetch/get), understanding the literal 'getting back' of one's strength.
At the C2 level, you use 'erholt' with native-level spontaneity and precision in any context, from high-level academic discourse to nuanced literary analysis. You can discuss the etymological roots of 'erholen' and how the meaning has shifted over centuries from 'bringing someone back to life' to the modern sense of 'recovery'. You might use 'erholt' in a philosophical essay about the nature of time and rest. You are sensitive to the rhythmic qualities of the word in poetry or prose. You can distinguish between the 'erholt' state of a biological system and the 'erholt' state of a digital network after a reboot. You can use the word to describe the 'recovery' of an entire ecosystem after a natural disaster, using it to convey a sense of deep, structural healing. Your mastery includes knowing all the rare collocations and being able to play with the word's meaning in creative writing. You understand the profound social implications of a society that prioritizes being 'erholt' and can critique this from various sociological perspectives.

erholt در ۳۰ ثانیه

  • Erholt means 'recovered' or 'refreshed'. It describes feeling energetic after a break or illness.
  • It is the adjective form of the reflexive verb 'sich erholen' (to recover).
  • Commonly used in small talk after vacations: 'Du siehst erholt aus' (You look rested).
  • It can also describe abstract things like economic markets or nature returning to health.

The German adjective erholt is a vital term in the German language, primarily used to describe a state of physical, mental, or even systemic recovery. At its core, it describes someone who has successfully moved through a period of stress, illness, or exhaustion and has returned to a state of vitality and balance. Unlike the simple English word 'rested,' erholt implies a deeper restoration of resources. It is the past participle of the reflexive verb sich erholen (to recover oneself), but in its adjectival form, it focuses purely on the result of that recovery process.

The Personal Context
In everyday conversation, Germans use 'erholt' most frequently after a vacation (Urlaub) or a long weekend. If you return to the office on Monday and your colleagues say you look 'erholt,' they are complimenting your refreshed appearance and suggesting that the time off was effective.

Nach drei Wochen in den Alpen fühle ich mich endlich wieder richtig erholt.

Beyond vacations, the word is deeply tied to the German concept of Erholung (recovery/recreation). This isn't just about sleeping; it's about the active or passive restoration of health. If a patient has survived a difficult surgery and their vitals are stabilizing, a doctor might describe them as 'erholt' relative to their previous state. However, 'genesen' is more common for medical recovery, while 'erholt' leans toward the feeling of being rejuvenated.

Economic and Abstract Usage
You will also encounter 'erholt' in financial news. If the stock market (die Börse) suffered a crash but has since regained value, analysts will say the market is 'erholt.' Similarly, a forest that has survived a drought and is now lush again can be described as 'erholt.'

Die Aktienkurse zeigten sich am Nachmittag deutlich erholt.

The word carries a positive connotation. To be 'erholt' is the goal of the German social structure, which highly values 'Feierabend' (evening rest) and 'Urlaub' (vacation). It represents the successful maintenance of one's human capital. If you don't look 'erholt' after a break, people might worry that you are suffering from 'Burnout' or that your vacation was too stressful.

Physical Appearance
We often use the verb 'aussehen' with 'erholt'. 'Du siehst erholt aus' is one of the most common pleasantries in a German workplace after someone returns from leave. It implies the person looks healthy, perhaps has a bit of a tan, and lacks the dark circles under their eyes associated with stress.

Sie sieht nach ihrer Kur sehr erholt aus.

Trotz der kurzen Nacht wirkte er am Morgen erstaunlich erholt.

In summary, 'erholt' is the bridge between a state of depletion and a state of readiness. It describes the successful completion of a recovery phase, whether that phase was a night of deep sleep, a month in the mountains, or a central bank's intervention in a failing economy. It is a word of restoration and optimism.

Using erholt correctly involves understanding its role as an adjective derived from a participle. This means it can be used predicatively (after a verb like 'to be') or attributively (before a noun, requiring specific endings). Because it describes a state resulting from an action, it often pairs with verbs that describe appearance or feeling.

Predicative Use (Simple)
In its simplest form, 'erholt' follows 'sein' (to be), 'wirken' (to appear), or 'aussehen' (to look). In these cases, it does not change its ending regardless of the gender or number of the subject. This is the easiest way for B1 learners to use the word.

Wir sind nach dem Wochenende total erholt.

When you want to emphasize the degree of recovery, you can use intensifiers. Common adverbs that precede 'erholt' include 'völlig' (completely), 'bestens' (perfectly), 'kaum' (hardly), or 'einigermaßen' (somewhat). This allows for a nuanced description of one's state.

Attributive Use (Complex)
When 'erholt' comes before a noun, it must take adjective endings. For example: 'Ein erholter Mitarbeiter ist produktiver' (A recovered employee is more productive). Here, 'erholt' takes the '-er' ending to match the masculine nominative case with an indefinite article.

Die erholten Wanderer setzten ihren Weg fort.

A common mistake is confusing the adjective 'erholt' with the verb form. Remember: 'Ich habe mich erholt' (I have recovered - verb) vs. 'Ich bin erholt' (I am recovered - adjective). While they describe similar realities, the first focuses on the action that happened in the past, while the second focuses on the current quality of the person.

Comparison and Superlative
You can compare states of recovery. 'Ich bin erholter als gestern' (I am more recovered than yesterday). The superlative is 'am erholtesten'. However, in practice, Germans often use 'ausgeruhter' for simple rest and reserve 'erholt' for significant recovery.

Sie kehrte erholter zurück, als wir alle erwartet hatten.

In more formal or literary German, 'erholt' can be used in participial constructions. 'Vom Schlaf erholt, begann er sein Werk' (Recovered from sleep, he began his work). This is less common in spoken German but frequent in novels. It sets the scene by describing the subject's state before they perform an action.

Ein erholtes Gesicht wirkt meistens jünger.

Finally, consider the negative. While 'unerholt' exists, it is quite rare. Instead, Germans use 'nicht erholt' or synonyms like 'übermüdet' or 'erschöpft'. If you want to say someone didn't get enough rest, 'er sieht gar nicht erholt aus' is the natural way to express it.

The word erholt is ubiquitous in German daily life, but it manifests in specific domains that reveal much about German culture. From the office kitchen to the evening news, understanding the 'where' and 'how' of this word helps you grasp its social weight.

The Workplace (Das Büro)
This is perhaps the most common environment. Small talk in Germany often revolves around the 'Erholungsfaktor' (recovery factor) of a weekend. If a colleague returns from a trip to Mallorca, the standard greeting is: 'Willkommen zurück! Du siehst aber erholt aus!' This is a social script that validates the colleague's right to time off.

Hoffentlich bist du nach deinem Urlaub gut erholt!

In the context of health and wellness, you will hear this word at 'Kurorten' (spa towns). Germany has a robust tradition of 'Kuren' (medical spa stays), where people go for weeks to treat chronic issues. Doctors and therapists at these facilities will frequently use 'erholt' to assess the progress of their patients. It’s a metric of success for the therapy.

Media and Economics
Switch on the news (like Tagesschau), and you'll hear 'erholt' applied to systems. 'Der DAX hat sich nach den Verlusten der Vorwoche wieder erholt' (The DAX has recovered after last week's losses). Here, 'erholt' acts as a state of stabilization. It suggests a return to a healthy growth path.

Die Natur hat sich nach dem Regen sichtlich erholt.

Sports commentary is another prime location. After a halftime break or a season hiatus, commentators will discuss whether a star player looks 'erholt'. If a player was injured, the transition from 'verletzt' (injured) to 'erholt' (recovered) is the central narrative of their comeback story. It implies they have their 'Spritzigkeit' (agility) back.

Der Patient wirkt heute viel erholter als gestern.

You will also find it in advertising. Travel agencies, mattress companies, and tea brands all use the promise of becoming 'erholt' to sell their products. 'Wachen Sie erholt auf' (Wake up refreshed) is a classic slogan for bedding. It appeals to the universal human desire to escape the exhaustion of modern life.

Social Media
On Instagram or Facebook, German speakers will tag photos of mountains or beaches with #erholt or #erholung. It serves as a status marker, showing that the individual is successfully managing their work-life balance and investing in their well-being.

Endlich wieder erholt und bereit für neue Aufgaben!

Ultimately, 'erholt' is a word that bridges the gap between the private experience of feeling good and the public presentation of being 'fit for duty'. Whether in a professional, medical, or casual setting, it signals that the batteries have been recharged.

While erholt seems straightforward, English speakers often stumble over its specific nuances and grammatical behavior. Avoiding these common pitfalls will make your German sound much more natural and precise.

1. Confusing 'erholt' with 'ausgeruht'
This is the most frequent error. 'Ausgeruht' means you have had enough sleep (rested). 'Erholt' means you have recovered from a longer period of stress or illness. If you slept 8 hours after a party, you are 'ausgeruht'. If you returned from a 2-week hike in Sweden, you are 'erholt'. Using 'erholt' for a 20-minute nap sounds slightly dramatic.

Falsch: Nach dem Mittagsschlaf bin ich erholt. (Besser: ausgeruht)

Another common mistake is the confusion between the adjective and the reflexive verb. Learners often forget the 'sich' when using the verb, or they try to use 'erholt' with 'haben' when they mean the state. Remember: 'Ich habe mich erholt' (I recovered) vs. 'Ich bin erholt' (I am in a state of recovery).

2. Word Order with Modifiers
English speakers often place the intensifier after the adjective, but in German, it must come before. It's 'völlig erholt', not 'erholt völlig'. Also, when using 'erholt' in a sentence with multiple adjectives, ensure the endings are consistent.

Richtig: Ich fühle mich völlig erholt.

A subtle mistake involves the use of 'erholt' for non-living things where 'repariert' (repaired) or 'erneuert' (renewed) might be better. While you can say a market or a forest is 'erholt', you wouldn't say a broken car is 'erholt' after being fixed. 'Erholt' implies a natural or organic process of regaining strength.

3. False Friends and Over-translation
Do not confuse 'erholt' with 'geheilt' (healed). 'Geheilt' is binary: you were sick, now you are not. 'Erholt' is a spectrum: you feel better and have more energy. If you say 'Ich bin erholt' to a doctor, they think you're ready to go home. If you say 'Ich bin geheilt', they think the disease is gone.

Falsch: Während der Arbeit bin ich erholt.

Finally, be careful with the preposition 'von'. You are erholt *von* (recovered from) something. Many learners accidentally use 'aus' or 'seit'. 'Ich bin erholt von der Reise' is correct. 'Ich bin erholt aus der Reise' is incorrect. Prepositions are the 'glue' of the German language, and using the wrong one can immediately signal a non-native speaker.

Richtig: Erholt von den Strapazen des Alltags.

By keeping these distinctions in mind—specifically the difference between short-term rest and long-term recovery, and the correct prepositional usage—you will use 'erholt' with the precision of a native speaker.

German is a language of precision, and while erholt is a fantastic general-purpose word, there are many alternatives that might fit your specific situation better. Knowing these synonyms and their nuances will elevate your B1 German to B2 and beyond.

Ausgeruht vs. Erholt
'Ausgeruht' focuses on the immediate lack of tiredness. You feel 'ausgeruht' after a good night's sleep. 'Erholt' implies a deeper, more holistic restoration. You might feel 'ausgeruht' but not yet 'erholt' if you've had one good night's sleep after a month of overtime.

Comparison: Ausgeruht = not sleepy; Erholt = stress-free and healthy.

Another important alternative is entspannt (relaxed). While 'erholt' refers to your energy levels and health, 'entspannt' refers to your state of mind. You can be 'entspannt' while lying on the couch, even if you aren't 'erholt' yet. Conversely, you could be 'erholt' and full of energy, but currently 'angespannt' (tense) because of a new challenge.

Genesen (The Medical Alternative)
If you are talking specifically about recovering from an illness (like the flu or a broken leg), 'genesen' is the more formal and precise term. It is often used in the context of the '3G' rules (Geimpft, Genesen, Getestet) during the pandemic. 'Erholt' would describe how you feel after the illness, but 'genesen' describes your legal/medical status.

Nach der Grippe ist er wieder völlig genesen.

For a more poetic or elevated tone, you might use erquickt. This is an old-fashioned word meaning 'refreshed' or 'reanimated'. You might hear it in church hymns or read it in 19th-century literature. It implies a sudden, joyful restoration, like drinking cold water on a hot day.

Ein Spaziergang im Wald macht einen wieder frisch.

In the business world, instead of 'erholt', you might hear konsolidiert (consolidated) or stabilisiert (stabilized). These words describe a market that has stopped falling and has found a new, firm footing. While 'erholt' sounds more like a bounce back, 'stabilisiert' sounds more permanent and calm.

Summary of Alternatives
1. Ausgeruht: Focus on sleep/lack of fatigue. 2. Entspannt: Focus on mental calmness. 3. Genesen: Focus on medical recovery. 4. Frisch: Focus on immediate rejuvenation. 5. Vital: Focus on high energy levels.

Sie fühlt sich nach der Massage sehr entspannt.

Choosing the right word shows that you understand the context. If you want to compliment someone's looks after a trip, stick with 'erholt'. If you want to say you're ready to work after a nap, use 'ausgeruht'. If you're talking about your health after a fever, 'genesen' is your best bet.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'holen' (to fetch) is related to the English word 'hale' (as in 'hale and hearty'). So when you are 'erholt', you have literally 'fetched back' your health.

راهنمای تلفظ

UK /ɛɐ̯ˈhoːlt/
US /ɛrˈhoʊlt/
The stress is on the second syllable: er-HOLT.
هم‌قافیه با
geholt verkohlt besohlt entkohlt überholt unverhohlt idolt protokollt
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (ER-holt).
  • Pronouncing the 'h' too softly or skipping it.
  • Making the 'o' too short (like in 'hot'). It must be long.
  • Not pronouncing the 't' at the end clearly.
  • Confusing the 'er-' sound with 'ur-'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text, often appearing in familiar contexts like travel.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of adjective endings if used before a noun.

صحبت کردن 2/5

Simple to use in predicative form ('Ich bin erholt').

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation, though the 'er-' prefix is common to many words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

holen Urlaub müde Pause Gesundheit

بعداً یاد بگیرید

erholsam Erholung entspannt genesen regenerieren

پیشرفته

Rekonvaleszenz Resilienz Burnout-Prävention Kompensation

گرامر لازم

Participle II as Adjective

Das Partizip II 'erholt' wird wie ein normales Adjektiv dekliniert: 'ein erholter Mann'.

Reflexive Verbs and Resulting States

'Sich erholen' ist reflexiv, aber das Adjektiv 'erholt' wird ohne Reflexivpronomen verwendet: 'Ich bin erholt'.

Prepositional Objects

Man ist erholt *von* etwas (Dativ): 'Erholt von der Reise'.

Adjective Endings after Indefinite Articles

Ein erholter (maskulin), eine erholte (feminin), ein erholtes (neutrum).

Comparison of Participles

erholt, erholter, am erholtesten.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich bin erholt.

I am recovered/rested.

Simple predicative use with 'sein'.

2

Bist du erholt?

Are you recovered/rested?

Question form.

3

Er ist nicht erholt.

He is not recovered.

Negative with 'nicht'.

4

Wir sind sehr erholt.

We are very recovered.

Use of intensifier 'sehr'.

5

Das Kind ist erholt.

The child is recovered.

Subject-verb-adjective.

6

Sie sind wieder erholt.

They are recovered again.

Use of 'wieder' (again).

7

Ich fühle mich erholt.

I feel recovered.

Used with reflexive verb 'fühlen'.

8

Nach dem Schlaf bin ich erholt.

After sleep, I am recovered.

Prepositional phrase 'nach dem Schlaf'.

1

Du siehst sehr erholt aus.

You look very recovered.

Used with 'aussehen' (separable verb).

2

Nach dem Urlaub sind wir erholt.

After the vacation, we are recovered.

Standard A2 situational context.

3

Sie sieht heute erholt aus.

She looks recovered today.

Adverb 'heute' modifying the time.

4

Der Tee macht mich erholt.

The tea makes me recovered/refreshed.

Causative structure with 'machen'.

5

Ich hoffe, du bist erholt.

I hope you are recovered.

Subordinate clause with 'dass' (omitted).

6

Er wirkt nach der Pause erholt.

He seems recovered after the break.

Used with 'wirken' (to seem/appear).

7

Meine Eltern sehen erholt aus.

My parents look recovered.

Plural subject.

8

Bist du nach dem Wochenende erholt?

Are you recovered after the weekend?

Common small talk question.

1

Ein erholter Geist arbeitet besser.

A recovered mind works better.

Attributive use with adjective ending -er.

2

Ich bin völlig erholt von der Reise.

I am completely recovered from the trip.

Preposition 'von' with dative.

3

Sie kam erholt aus den Bergen zurück.

She came back from the mountains recovered.

Adverbial use describing the state of return.

4

Nach der langen Krankheit ist er endlich erholt.

After the long illness, he is finally recovered.

Context of physical health.

5

Wir brauchen Mitarbeiter, die erholt sind.

We need employees who are recovered.

Relative clause.

6

Trotz des Stresses wirkte sie sehr erholt.

Despite the stress, she seemed very recovered.

Concession with 'trotz' (genitive).

7

Die erholten Kinder spielten im Garten.

The recovered children played in the garden.

Attributive use, plural nominative.

8

Es ist wichtig, dass man sich erholt fühlt.

It is important that one feels recovered.

Subordinate clause with 'dass'.

1

Die Wirtschaft zeigt sich sichtlich erholt.

The economy shows itself visibly recovered.

Abstract usage in economic context.

2

Ein erholtes Ökosystem ist widerstandsfähiger.

A recovered ecosystem is more resilient.

Scientific/environmental context.

3

Er kehrte erholter zurück, als er gegangen war.

He returned more recovered than he had left.

Comparative form 'erholter'.

4

Nach der Kur fühlte sie sich wie neu geboren und erholt.

After the spa treatment, she felt like newborn and recovered.

Idiomatic expression 'wie neu geboren'.

5

Die Aktienkurse haben sich weitgehend erholt.

The stock prices have largely recovered.

Adverbial modifier 'weitgehend'.

6

Ohne Schlaf ist niemand wirklich erholt.

Without sleep, nobody is really recovered.

Negative condition with 'ohne'.

7

Sie wirkte nach dem Sabbatical bestens erholt.

She seemed perfectly recovered after the sabbatical.

Superlative-like adverb 'bestens'.

8

Ein erholter Körper regeneriert schneller.

A recovered body regenerates faster.

General truth/scientific statement.

1

Vom langen Winterschlaf erholt, erwachte die Natur.

Recovered from the long hibernation, nature awakened.

Participial phrase at the start of a sentence.

2

Die sichtlich erholte Kanzlerin trat vor die Presse.

The visibly recovered Chancellor appeared before the press.

Formal journalistic style.

3

Es bedarf einer erholten Gesellschaft, um Krisen zu bewältigen.

It requires a recovered society to overcome crises.

Genitive case after 'bedarf'.

4

Trotz der Strapazen wirkte der Athlet erstaunlich erholt.

Despite the hardships, the athlete seemed surprisingly recovered.

Nuanced description of physical state.

5

Die Natur scheint sich von den Eingriffen erholt zu haben.

Nature seems to have recovered from the interventions.

Infinitive construction with 'zu haben'.

6

Ein erholter Geist ist die Voraussetzung für Kreativität.

A recovered mind is the prerequisite for creativity.

Abstract philosophical statement.

7

Er wirkte keineswegs erholt, im Gegenteil, er war blass.

He seemed by no means recovered; on the contrary, he was pale.

Use of 'keineswegs' (by no means).

8

Das Land wirkte nach dem Bürgerkrieg kaum erholt.

The country seemed hardly recovered after the civil war.

Political/historical context.

1

Die mühsam erholte Stabilität der Währung geriet ins Wanken.

The laboriously recovered stability of the currency began to totter.

Complex attributive construction with adverb 'mühsam'.

2

In der Stille des Waldes fühlte er sich geistig vollends erholt.

In the silence of the forest, he felt mentally completely recovered.

Use of 'vollends' (fully/completely).

3

Das Werk wirkt in seiner neuen Fassung ästhetisch erholt.

The work seems aesthetically recovered in its new version.

Metaphorical use in art criticism.

4

Sich erholt zu zeigen, gehört zum Repertoire jedes Politikers.

To show oneself as recovered belongs to every politician's repertoire.

Substantivized infinitive phrase as subject.

5

Die Bestände der Wale haben sich nur mühsam erholt.

The whale populations have only laboriously recovered.

Biological population context.

6

Ein erholter Blick auf die Tatsachen offenbart neue Wege.

A recovered look at the facts reveals new paths.

Metaphorical 'look'.

7

Nach der Zäsur wirkte der literarische Diskurs sichtlich erholt.

After the caesura, the literary discourse seemed visibly recovered.

Academic/literary context.

8

Er wirkte keinesfalls so erholt, wie seine Worte vermuten ließen.

He by no means seemed as recovered as his words suggested.

Comparison with a subordinate clause.

ترکیب‌های رایج

völlig erholt
sichtlich erholt
erholt wirken
erholt aussehen
gut erholt
geistig erholt
körperlich erholt
bestens erholt
kaum erholt
erholt von

عبارات رایج

Du siehst erholt aus.

— A standard compliment after someone has had a break. It means they look healthy and rested.

Willkommen zurück! Du siehst echt erholt aus.

Gut erholt?

— A short, casual question asking if someone had a good rest/vacation.

Hallo! Na, gut erholt im Urlaub?

Wieder erholt sein.

— To be back to one's normal strength after a period of weakness.

Nach der Grippe bin ich jetzt wieder voll erholt.

Sich erholt fühlen.

— To have the inner sensation of being refreshed.

Ich fühle mich nach dem Yoga immer sehr erholt.

Vom Stress erholt.

— Specifically recovered from high pressure or work stress.

Endlich bin ich vom Stress der letzten Wochen erholt.

Sichtlich erholt zurückkehren.

— To return from a trip looking obviously better than before.

Er kehrte sichtlich erholt aus seinem Sabbatical zurück.

Ein erholtes Wochenende haben.

— To have a weekend that provides good recovery.

Ich wünsche dir ein schönes, erholtes Wochenende!

Nicht sonderlich erholt.

— Not particularly recovered (often used as an understatement).

Nach der kurzen Nacht fühle ich mich nicht sonderlich erholt.

Völlig erholt starten.

— To start a new task with full energy.

Wir starten völlig erholt in das neue Projekt.

Erholt und munter.

— Recovered and cheerful/awake (a common pairing).

Am nächsten Morgen war er wieder erholt und munter.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

erholt vs ausgeruht

'Ausgeruht' is for sleep; 'erholt' is for a deeper recovery from stress or illness.

erholt vs erhalten

'Erhalten' means to receive or preserve. It sounds similar but has a completely different meaning.

erholt vs geheilt

'Geheilt' is medically cured; 'erholt' is feeling better/stronger after being sick.

اصطلاحات و عبارات

"Wieder auf dem Damm sein"

— To be back on one's feet (healthy/recovered). Similar to being erholt after illness.

Nach der Erkältung ist er wieder voll auf dem Damm.

informal
"Die Batterien aufladen"

— To recharge one's batteries. The process of becoming erholt.

Im Urlaub muss ich erst mal meine Batterien aufladen.

neutral
"Wie neu geboren sein"

— To feel like newborn. The ultimate state of being erholt.

Nach dem Bad fühle ich mich wie neu geboren.

neutral
"Frische Kraft schöpfen"

— To draw fresh strength. The act of getting erholt.

In der Natur kann man gut frische Kraft schöpfen.

literary
"Wieder zu sich kommen"

— To come back to oneself (often after stress).

Nach dem Urlaub bin ich endlich wieder zu mir gekommen.

neutral
"Bäume ausreißen können"

— To be able to uproot trees (to feel extremely strong and erholt).

Ich bin so erholt, ich könnte Bäume ausreißen!

informal
"Wieder Oberwasser haben"

— To have the upper hand again (recovered from a crisis).

Die Firma hat nach der Krise wieder Oberwasser.

informal
"Sich regenerieren"

— To regenerate. The more formal/technical version of getting erholt.

Der Körper braucht Zeit, um sich zu regenerieren.

formal
"Wieder fit sein"

— To be fit again. The common everyday equivalent of erholt.

Bist du für das Spiel morgen wieder fit?

informal
"Einen langen Atem haben"

— To have a long breath (to be resilient/recovered enough for the long haul).

Wer erholt ist, hat einen längeren Atem.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

erholt vs erholsam

Both come from 'erholen'.

'Erholsam' describes the *thing* that gives rest (a restful vacation), while 'erholt' describes the *person* who is rested.

Der Urlaub war erholsam, deshalb bin ich jetzt erholt.

erholt vs ausgeruht

Both mean 'rested' in English.

'Ausgeruht' is specific to sleep. 'Erholt' is holistic recovery.

Ich bin nach dem Mittagsschlaf ausgeruht, aber erst nach dem Urlaub erholt.

erholt vs genesen

Both relate to health recovery.

'Genesen' is the medical fact of recovery; 'erholt' is the subjective feeling of having energy again.

Er ist von Corona genesen, fühlt sich aber noch nicht ganz erholt.

erholt vs entspannt

Both are positive states after a break.

'Entspannt' is about being calm/loose. 'Erholt' is about having your strength back.

Ich bin entspannt, weil ich Musik höre, aber erholt bin ich noch nicht.

erholt vs frisch

Both imply rejuvenation.

'Frisch' is often used for a quick, superficial reset (like a shower). 'Erholt' is deeper.

Nach der Dusche fühle ich mich frisch, aber ich brauche Urlaub, um erholt zu sein.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich bin [erholt].

Ich bin erholt.

A2

Du siehst [erholt] aus.

Du siehst erholt aus.

B1

Nach [Dativ] fühle ich mich [erholt].

Nach dem Urlaub fühle ich mich erholt.

B1

Ein [erholter/e/s] [Nomen] ...

Ein erholter Mitarbeiter arbeitet besser.

B2

Er/Sie wirkt [Adverb] erholt.

Sie wirkt sichtlich erholt.

B2

Erholt von [Dativ], [Verb] [Subjekt] ...

Erholt von der Kur, fing sie wieder an.

C1

Die [Adverb] erholte [Nomen] ...

Die mühsam erholte Wirtschaft wächst.

C2

[Substantivierter Infinitiv], lässt [Subjekt] erholt wirken.

Das lange Schlafen lässt ihn erholt wirken.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Erholung (recovery/recreation)
der Erholungswert (recovery value)
die Erholungsphase (recovery phase)
der Erholungsort (resort/spa town)

فعل‌ها

sich erholen (to recover oneself)
erholen (rarely used non-reflexively)

صفت‌ها

erholsam (restful/recreative)
unerholt (unrecovered - rare)

مرتبط

holen (to fetch)
nachholen (to catch up)
überholen (to overtake/overhaul)
wiederholen (to repeat)
abholen (to pick up)

نحوه استفاده

frequency

Very common in personal, medical, and financial contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich habe mich erholt (as an adjective). Ich bin erholt.

    You use 'haben' with the reflexive verb to describe the action, but 'sein' with the adjective to describe the state.

  • Ich bin erholt aus dem Stress. Ich bin erholt von dem Stress.

    The correct preposition for 'recovered from' is 'von' with the dative case.

  • Der Urlaub war erholt. Der Urlaub war erholsam.

    'Erholt' describes people/systems that have recovered; 'erholsam' describes the thing that provides recovery.

  • Nach 10 Minuten Schlaf bin ich erholt. Nach 10 Minuten Schlaf bin ich ausgeruht.

    'Erholt' implies a longer recovery process than a short nap.

  • Die erholt Frau. Die erholte Frau.

    Adjectives before a noun need proper endings based on gender, case, and article.

نکات

Adjektivendungen nicht vergessen

Wenn 'erholt' vor einem Nomen steht, braucht es eine Endung. Beispiel: 'Der erholte (maskulin) Mann' oder 'Die erholte (feminin) Frau'. Ohne Nomen bleibt es einfach 'erholt'.

Urlaubs-Kompliment

Nutze 'Du siehst erholt aus' als Standard-Satz, wenn Kollegen aus dem Urlaub kommen. Es ist höflich und zeigt Interesse an ihrem Wohlbefinden.

Erholt vs. Ausgeruht

Nutze 'ausgeruht' nach dem Schlafen und 'erholt' nach einer Reise oder Krankheit. Das macht dein Deutsch präziser.

Die 'von'-Regel

Merke dir 'erholt von + Dativ'. Es ist die häufigste Kombination, um die Quelle der vorherigen Belastung zu nennen.

Sichtlich erholt

Füge das Wort 'sichtlich' (visibly) hinzu, um zu betonen, dass man die Erholung einer Person wirklich ansieht. Das klingt sehr natürlich.

Wirtschaftsdeutsch

Lies Finanznachrichten. Du wirst sehen, wie oft 'erholt' für Aktienkurse und Märkte verwendet wird. Es hilft dir, das Wort in einem abstrakten Kontext zu verstehen.

Nach der Krankheit

Wenn dich jemand fragt, wie es dir nach einer Grippe geht, antworte: 'Danke, ich bin wieder ganz erholt'. Das klingt positiver als nur 'gesund'.

Erholsam

Verwechsle nicht 'erholt' (Person) mit 'erholsam' (Sache). Ein Film kann erholsam sein, aber du bist danach erholt.

Langes O

Achte darauf, das 'o' in 'erholt' lang zu ziehen. Ein kurzes 'o' könnte wie 'erhalt' klingen, was etwas ganz anderes bedeutet.

Email-Tipp

Schreibe in deiner ersten Email nach dem Urlaub: 'Ich bin gut erholt zurück'. Das signalisiert Einsatzbereitschaft und gute Laune.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'ER' (Emergency Room) + 'HOLT' (Hold/Halt). You were in the 'ER', but now you have a 'HOLD' on your health again. You are erholt!

تداعی تصویری

Visualize a battery icon turning from red to a full, bright green. That green state is 'erholt'.

شبکه واژگان

Urlaub Schlaf Gesundheit Energie Pause Wellness Kur Entspannung

چالش

Try to use 'erholt' three times tomorrow: once to describe yourself, once to compliment a colleague, and once to describe how you want to feel after the weekend.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German verb 'erholen', which originally meant 'to fetch back' or 'to bring back to breath'. The prefix 'er-' denotes a transition or achievement of a state, and 'holen' comes from the Old High German 'holōn' (to fetch).

معنای اصلی: To bring someone back to consciousness or to help them catch their breath.

Germanic

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but avoid using it mockingly to someone who looks exhausted.

English speakers often use 'rested', but 'erholt' is stronger. It's more like 'rejuvenated' or 'restored'.

German health insurance brochures often feature the word 'erholt'. Thomas Mann's 'The Magic Mountain' deals extensively with the process of becoming 'erholt' (or failing to). Stock market reports in the 'Frankfurter Allgemeine Zeitung' use it daily.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Post-Vacation

  • Wie war der Urlaub? Bist du erholt?
  • Ich bin total erholt zurück.
  • Der Urlaub war sehr erholsam.
  • Du siehst so erholt aus!

Medical/Health

  • Der Patient ist wieder erholt.
  • Ich muss mich erst mal erholen.
  • Fühlen Sie sich schon erholter?
  • Nach der Operation war er schnell erholt.

Finance/Economy

  • Die Märkte haben sich erholt.
  • Ein erholter DAX.
  • Die Kurse sind wieder erholt.
  • Wirtschaftlich erholt.

Sports

  • Der Spieler wirkt erholt.
  • Nach der Halbzeitpause kamen sie erholt zurück.
  • Er ist körperlich voll erholt.
  • Wieder erholt ins Training einsteigen.

Daily Life

  • Ich bin nach dem Wochenende erholt.
  • Ein erholter Schlaf.
  • Du wirkst gar nicht erholt.
  • Hoffentlich bist du bald wieder erholt.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Du siehst so erholt aus, warst du im Urlaub?"

"Fühlst du dich nach dem langen Wochenende eigentlich erholt?"

"Was ist für dich der beste Weg, um dich richtig erholt zu fühlen?"

"Glaubst du, dass man nach nur einer Woche Urlaub wirklich erholt sein kann?"

"Wie lange brauchst du normalerweise, um dich nach einer stressigen Phase wieder erholt zu fühlen?"

موضوعات نگارش

Beschreibe einen Moment, in dem du dich völlig erholt gefühlt hast. Was hast du getan?

Ist es für dich wichtig, erholt auszusehen, oder zählt nur, wie du dich fühlst?

Schreibe über einen Ort, an dem du dich immer sofort erholt fühlst.

Wie hat sich deine Definition von 'erholt sein' über die Jahre verändert?

Denkst du, dass unsere Gesellschaft genug Raum gibt, um wirklich erholt zu sein?

سوالات متداول

10 سوال

Eher nicht. Für einen kurzen Schlaf benutzt man normalerweise 'ausgeruht'. 'Erholt' klingt nach einer längeren Pause, wie einem Wochenende oder einem Urlaub. Wenn du sagst, du bist nach 20 Minuten 'erholt', klingt das für Deutsche etwas übertrieben.

'Erholt' beschreibt eine Person (Ich bin erholt). 'Erholsam' beschreibt eine Aktivität oder einen Zeitraum (Der Urlaub war erholsam). Merke: Die Aktivität ist erholsam, damit die Person danach erholt ist.

Man sagt meistens 'nicht erholt' oder 'gar nicht erholt'. Das Wort 'unerholt' existiert zwar, wird aber in der Alltagssprache fast nie verwendet. Alternativen sind 'erschöpft' oder 'immer noch müde'.

Es ist absolut neutral. Du kannst es beim Arzt, im Büro bei deinem Chef oder unter Freunden benutzen. Es passt in jede Situation, in der es um Wohlbefinden und Energie geht.

Ja, das ist sehr häufig! In Finanznachrichten hört man oft, dass sich 'der Markt erholt hat' oder 'die Kurse erholt sind'. Es bedeutet hier, dass die Werte nach einem Fall wieder gestiegen sind.

Die wichtigste Präposition ist 'von'. Zum Beispiel: 'Ich bin erholt von dem ganzen Stress'. Man benutzt danach immer den Dativ.

Direkte Gegenteile sind 'erschöpft', 'ausgelaugt' oder 'übermüdet'. Diese Wörter beschreiben den Zustand, bevor man die Erholung braucht.

Im Nominativ mit bestimmtem Artikel heißt es 'die erholte Frau'. Mit unbestimmtem Artikel heißt es 'eine erholte Frau'. Die Endung ist in beiden Fällen '-e'.

Ja, fast immer. Es bedeutet, dass die Person gesund, entspannt und vital wirkt. Es ist eine der nettesten Sachen, die man jemandem nach dem Urlaub sagen kann.

Es ist beides. Grammatikalisch ist es das Partizip II von 'erholen', aber es wird im Satz meistens wie ein ganz normales Adjektiv gebraucht.

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Write a sentence saying you feel recovered after your vacation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compliment a colleague who just came back from a trip.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholt' in a sentence about the economy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a person using 'erholt' as an attributive adjective (before a noun).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'We are completely recovered from the stress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholt' with the verb 'wirken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short email sentence about returning from leave.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare two people's state of recovery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholt' in a sentence about nature.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'An recovered face looks younger.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Express that someone does NOT look recovered.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'bestens' with 'erholt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a recovered patient.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholt' in a participial phrase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The visibly recovered Chancellor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I hope you are recovered.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'erholt' to describe a weekend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The stock prices are recovered.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a hiker coming back from the mountains.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Are you finally recovered?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'You look recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Are you recovered?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am totally recovered from the vacation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She seems very recovered today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We are back, well-recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't feel recovered at all.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The market is recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A recovered employee is better.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I hope you are recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He looks visibly recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Are you finally recovered from the flu?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The forest is recovered after the rain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am more recovered than yesterday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We start the week recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'You look like you've recovered well.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need to be recovered for the test.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The team was well-recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I feel like newborn and recovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Recovered from the stress, I can work again.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich bin erholt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Du siehst erholt aus.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Bist du gut erholt?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ein erholter Geist.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Völlig erholt vom Urlaub.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Der Markt hat sich erholt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sichtlich erholt zurückkehren.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich fühle mich erholt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Nach der Kur erholt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Er wirkt heute erholt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Bestens erholt aus den Bergen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die erholte Natur.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kaum erholt von der Krise.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Wieder erholt und munter.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ein erholtes Gesicht.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!