to call
to call در ۳۰ ثانیه
- To contact someone by phone or voice.
- To give a name or title to someone.
- To require or demand something (call for).
- To cancel or stop an event (call off).
The verb to call is a fundamental building block of English communication, primarily functioning as a bridge between individuals. At its most basic level, it describes the act of reaching out to someone using technology, specifically a telephone or smartphone. In our modern era, this has expanded to include voice over IP (VoIP) services, yet the terminology remains rooted in the traditional 'phone call'. Beyond technology, 'to call' is an essential vocal action. It describes the physical exertion of the voice to attract attention, such as shouting a friend's name across a crowded street or summoning a pet. This dual nature—technological and biological—makes it one of the first verbs an English learner masters. Furthermore, 'to call' serves a naming function. When we identify something, we 'call' it by its name. This is not just about labels; it is about recognition and social categorization. In professional environments, the word takes on a more formal tone, such as when a chairperson 'calls a meeting' to order, signifying the official start of a proceeding. The versatility of 'to call' is also evident in its role as a precursor to action, such as 'calling for help' in an emergency. This multifaceted verb adapts to the speaker's needs, whether they are in a casual, formal, or urgent situation.
- Telecommunication
- The act of dialing a number to speak with someone remotely. Example: 'I will call you when I arrive at the station.'
- Vocal Summons
- Using your voice loudly to get someone's attention. Example: 'She called his name from the balcony.'
- Naming and Identification
- Assigning a specific name or title to a person or object. Example: 'They decided to call the baby Alexander.'
Please to call the office if you are going to be late for the presentation.
In social contexts, 'to call' is often used to initiate plans. A simple 'Give me a call' is a standard way to invite future communication without the pressure of an immediate commitment. In the realm of sports and games, 'to call' has specific meanings, such as a referee 'calling a foul' or a poker player 'calling a bet'. These uses highlight the verb's ability to denote a decision or a declaration. In literature and high-level discourse, 'to call' can imply a vocation or a deep inner urge, such as 'feeling called to the ministry'. This depth of meaning allows the word to transition seamlessly from the playground to the boardroom, and from everyday chatter to philosophical debate. As you use this word, consider the medium: are you calling through a device, calling with your voice, or calling something by a name? Each context provides a slightly different flavor to this essential English verb.
I heard someone to call my name in the middle of the crowded mall.
- Professional Usage
- To convene or organize an official event. Example: 'The CEO called a press conference for Tuesday.'
What do you to call this specific type of tool in English?
The situation to call for a very careful and measured response.
- Urgency
- To request immediate assistance. Example: 'Call 911 if there is an emergency!'
Don't to call me before 8 AM because I will be sleeping.
Using 'to call' correctly involves understanding its grammatical patterns and the prepositions that often accompany it. The most common structure is the direct object pattern: [Subject] + [call] + [Person]. For example, 'I called Sarah.' In this instance, no preposition is needed between the verb and the person being contacted. This is a frequent point of confusion for learners who might try to say 'call to Sarah,' which actually changes the meaning to shouting at her rather than phoning her. When 'to call' is used to mean 'to name,' the structure is [Subject] + [call] + [Object] + [Name]. For instance, 'They call him the King of Pop.' Here, 'him' is the object, and 'the King of Pop' is the complement. This pattern is essential for describing identities and nicknames. Another vital pattern involves the phrasal uses, such as 'call back,' which means to return a phone call. 'I missed your call, so I am calling you back now.' This is a transitive phrasal verb where the object can sit in the middle or at the end.
- The 'Call For' Pattern
- Used when a situation requires a specific action or quality. Example: 'This celebration calls for champagne!'
- The 'Call Out' Pattern
- To shout something loudly or to challenge someone's behavior. Example: 'He called out the correct answers to the class.'
Did you to call the doctor about your test results yet?
In the imperative form, 'call' is a powerful command. 'Call me!' is a direct request for communication. In the present continuous, 'I am calling,' it often indicates an action happening right now or a planned future action. 'I am calling the bank tomorrow.' The past tense 'called' is regular, making it easy to use in narratives. 'He called me three times last night.' It is also important to note the use of 'call' in passive constructions, such as 'The game was called off due to rain,' where it means cancelled. This versatility allows 'to call' to function in a wide array of sentence types, from simple A1-level statements to complex C2-level idiomatic expressions. Whether you are identifying a person, requesting a service, or reacting to a situation, the structural flexibility of 'to call' makes it an indispensable tool for any English speaker. Pay close attention to the context to decide if you need a preposition or a direct object, as this is where most grammatical nuances reside.
The teacher to call on the students who had their hands raised.
- The 'Call In' Pattern
- Often used for professional requests or radio shows. Example: 'She called in sick to work this morning.'
You can to call me by my first name, please.
I'll to call back later when you are not so busy.
The word 'to call' is ubiquitous, echoing through almost every environment where English is spoken. In the domestic sphere, it is the sound of a parent 'calling' children for dinner or a roommate 'calling' out that the mail has arrived. In these settings, it is often informal and loud. Transitioning to the workplace, 'to call' becomes the language of coordination. You will hear colleagues say, 'I'll call a meeting for 2 PM,' or 'Can you call the client and confirm the details?' In professional settings, 'calling' often implies a level of authority or responsibility. On the streets and in public spaces, you might hear people 'calling' for a taxi or 'calling' out to a friend they've spotted in a crowd. The word is also a staple of the service industry; think of a barista 'calling' out a customer's name when their coffee is ready. This auditory landscape is filled with the various applications of 'to call,' making it a word that is as much about sound as it is about meaning.
- In the Office
- Used for scheduling and client communication. Example: 'Let's call the vendor to discuss the pricing.'
- In Emergency Services
- A critical verb for seeking help. Example: 'The operator told him to stay on the line while she called the ambulance.'
The referee had to to call a time-out because of the injury on the field.
Media and entertainment are also saturated with 'to call'. In movies, characters 'call for backup' or 'call their lawyers'. In sports broadcasting, commentators 'call the game,' providing a play-by-play description of the action. Even in the digital world, we 'call' functions in programming or 'call' upon data from a server. The word's presence in music is equally strong, with countless songs featuring lyrics about 'calling' a lover or 'calling' home. This wide distribution across different media ensures that learners will encounter 'to call' in diverse accents and registers. Whether it is the frantic 'call' of a news reporter during a breaking story or the gentle 'call' of a lullaby, the word is a constant presence. Understanding where you hear it helps you grasp the social cues associated with it—when it requires a loud voice, when it requires a phone, and when it is a formal declaration of an event.
I can hear the birds to call to each other early in the morning.
- In Retail
- Used to check stock or help. Example: 'I'll call the other store to see if they have your size.'
The captain to call all hands to the deck during the storm.
Don't forget to to call your grandmother on her birthday!
One of the most frequent errors learners make with 'to call' involves the unnecessary use of prepositions. Many languages require a preposition like 'to' or 'at' when contacting someone, leading students to say 'I will call to you' when they mean they will phone you. In English, 'call' is a transitive verb in this context, so it takes a direct object: 'I will call you.' Using 'call to' actually changes the meaning to shouting or vocalizing toward someone to get their attention. Another common pitfall is the confusion between 'call' and 'phone' or 'ring'. While they are often interchangeable, 'call' is the most versatile and widely used in American English. In British English, 'ring' is very common, but using 'call' is never wrong. Additionally, learners sometimes struggle with the phrasal verb 'call off'. It means to cancel, but students might confuse it with 'call out' (to shout or challenge) or 'call on' (to visit or ask to speak). Misusing these can lead to significant misunderstandings in professional settings.
- Mistake: 'Call to [Person]'
- Incorrect: 'I will call to my mother.' Correct: 'I will call my mother.' (Unless you are shouting at her from another room).
- Mistake: 'Call for [Name]'
- Incorrect: 'They call for him John.' Correct: 'They call him John.' (No 'for' is needed when naming someone).
Incorrect: I to call to the taxi. Correct: I called a taxi.
The distinction between 'call' and 'name' can also be tricky. While you can 'call' someone a name, you don't usually say 'What is your call?' when asking for someone's name; you say 'What is your name?' or 'What do people call you?' The latter implies a nickname or a preferred name. Furthermore, the use of 'call' in the sense of 'to visit' (as in 'to call on someone') is quite formal and becoming less common in casual speech. Modern learners might use it thinking it's standard, but it can sound old-fashioned. Finally, be careful with the phrase 'call it a day'. It's a common idiom meaning to stop working, but learners sometimes take it literally, thinking it refers to naming the day itself. Mastering 'to call' requires paying attention to these small but significant differences in preposition use and idiomatic context. By avoiding the 'call to' trap and understanding the specific meanings of its phrasal forms, you will sound much more natural and fluent in your English communication.
Incorrect: They to call to this fruit an apple. Correct: They call this fruit an apple.
- Mistake: 'Call back to'
- Incorrect: 'I will call back to you.' Correct: 'I will call you back.'
Incorrect: He to call me a liar. (This is actually correct, but often confused with 'called me to be a liar').
Incorrect: The meeting was to call out. Correct: The meeting was called off.
While 'to call' is a versatile workhorse of the English language, there are many synonyms and related words that can provide more precision depending on the context. If you are talking about using a phone, alternatives include 'to phone', 'to ring' (common in the UK), or 'to dial'. For more modern communication, you might use 'to FaceTime', 'to Skype', or 'to Zoom'. If the meaning is to shout or attract attention, synonyms like 'to yell', 'to holler', 'to scream', or 'to hail' (as in 'hailing a cab') offer different levels of volume and intent. When 'to call' means to name something, you could use 'to label', 'to dub', 'to entitle', or 'to designate'. Each of these alternatives carries a slightly different nuance. 'Dubbing' someone often implies giving them a nickname or a title, while 'designating' something is more formal and official. Understanding these synonyms allows you to vary your vocabulary and express yourself more accurately.
- Call vs. Shout
- 'Call' is often used to get attention or summon. 'Shout' focuses on the high volume of the voice, often due to anger or distance.
- Call vs. Name
- 'Call' is the act of using the name. 'Name' is the act of giving the name initially. 'We named him John, and now we call him John.'
Instead of just to call, you could say he 'summoned' the waiter to the table.
In professional contexts, 'to convene' is a more formal alternative to 'calling' a meeting. If you are 'calling for' something, you might also be 'demanding', 'requesting', or 'advocating' for it. For example, 'The activists called for change' could be 'The activists advocated for change.' In the sense of a brief visit, 'to drop by' or 'to stop in' are more casual alternatives to the formal 'to call on'. Even the word 'to contact' can be a useful, broader alternative that covers calling, emailing, and texting. By exploring these synonyms, you can see how 'to call' sits at the center of a large web of communicative actions. Choosing the right word depends on whether you want to sound casual, formal, loud, or precise. As you advance in your English studies, try to replace 'call' with some of these more specific verbs to enrich your speaking and writing.
The king to call (or dubbed) the brave soldier a knight.
- Call vs. Ring
- 'Call' is universal. 'Ring' is specifically British and refers to the sound a phone makes.
She to call (or yelled) out in pain when she stubbed her toe.
They to call (or designated) this area as a no-smoking zone.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'call' has been used for telephone communication since the very invention of the telephone in the late 19th century.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'cool' (/kuːl/).
- Pronouncing it like 'cell' (/sel/).
- Adding an extra vowel at the end.
- Making the 'l' too light.
- Confusing it with 'coal'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text.
Regular spelling and simple patterns.
Must distinguish between phone and shout meanings.
Can be confused with 'cool' or 'coal' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Transitive Verb
You call someone (no 'to').
Regular Past Tense
Add -ed: called.
Phrasal Verbs
Call off, call back, call on.
Object Complement
They call him (object) a hero (complement).
Imperative
Call me!
مثالها بر اساس سطح
I call my mom every day.
I use the phone to talk to my mother daily.
Present simple for a habit.
Please call me Bob.
Use the name Bob for me.
Imperative form for a request.
Can you call a taxi?
Please phone for a taxi.
Modal 'can' for a request.
She called my name.
She shouted my name.
Past simple of a regular verb.
I will call you tonight.
I will phone you later today.
Future with 'will'.
Don't call him now.
Do not phone him at this moment.
Negative imperative.
They call this a cat.
The name of this animal is a cat.
Present simple for a fact.
Call for help!
Shout so someone can help you.
Imperative for urgency.
I am calling the doctor now.
I am on the phone with the doctor's office.
Present continuous for an action now.
He called me back later.
He returned my phone call.
Phrasal verb 'call back' in past tense.
The recipe calls for milk.
The recipe needs milk.
'Call for' meaning 'requires'.
She called to say hello.
She phoned for the purpose of greeting.
Infinitive of purpose 'to say'.
We called the baby Leo.
We gave the baby the name Leo.
Past simple for naming.
I'll call you when I arrive.
I will phone you after I get there.
Future with 'will' and a time clause.
Did you call the police?
Did you phone the emergency services?
Past simple question with 'did'.
He calls his dog 'Buddy'.
The dog's name is Buddy.
Present simple with a nickname.
The meeting was called off.
The meeting was cancelled.
Passive voice with phrasal verb 'call off'.
Let's call it a day.
Let's stop working for now.
Idiomatic expression.
The teacher called on me.
The teacher asked me to speak.
Phrasal verb 'call on'.
It was a very close call.
It was a narrow escape from danger.
Noun use in an idiom.
I need to call in sick.
I need to phone work to say I am ill.
Phrasal verb 'call in'.
They called for a strike.
They officially requested a work stoppage.
'Call for' meaning 'officially request'.
She called out his mistake.
She publicly mentioned his error.
Phrasal verb 'call out'.
I'll call by your house later.
I will visit your house briefly.
Phrasal verb 'call by' (British English).
The situation calls for action.
The situation requires immediate doing.
'Call for' in an abstract sense.
He called her bluff.
He challenged her to prove her claim.
Idiomatic expression.
She felt a calling to teach.
She felt a strong inner urge to be a teacher.
Noun 'calling' meaning vocation.
The witness was called to testify.
The witness was officially summoned to court.
Passive voice in a legal context.
Don't call into question my motives.
Don't doubt or challenge why I am doing this.
Idiomatic phrase 'call into question'.
He called forth all his courage.
He summoned or evoked his bravery.
Phrasal verb 'call forth'.
The game was called on account of rain.
The game was stopped because it rained.
Formal passive construction.
She's the one who calls the shots.
She is the person in control.
Idiomatic expression 'call the shots'.
The music called to mind the sea.
The music made him remember the ocean.
Idiomatic phrase 'call to mind'.
He was called to the bar in 2010.
He officially became a lawyer (barrister) in 2010.
Technical legal idiom.
The duty of care calls upon us all.
The responsibility requires everyone's participation.
Formal use of 'call upon'.
Her behavior was called into account.
She was asked to explain or justify her actions.
Formal idiom 'call into account'.
The prophet called down fire.
The prophet summoned fire from above.
Literary phrasal verb 'call down'.
He called out the hypocrisy of the elite.
He publicly exposed their double standards.
Modern social idiom 'call out'.
The wild is calling to me.
Nature is strongly attracting me.
Metaphorical use.
The meeting was called to order.
The meeting officially began.
Formal procedural phrase.
The nuance calls for a subtle hand.
The small details require a careful approach.
Highly abstract use of 'call for'.
He is a man of many callings.
He has many different interests or professions.
Plural noun 'callings'.
The siren call of fame is dangerous.
The tempting but risky attraction of being famous.
Literary allusion to 'siren call'.
They called upon the ancient spirits.
They summoned or requested help from spirits.
Archaic/Literary register.
The decision was a tough call to make.
The choice was very difficult.
Noun 'call' meaning decision.
He called his soul his own at last.
He finally felt independent and in control of himself.
Philosophical/Literary idiom.
The debt was called in by the bank.
The bank demanded immediate repayment.
Financial phrasal verb 'call in'.
She called the bluff of the entire board.
She challenged the collective deception of the directors.
Advanced idiomatic application.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Recall means to remember, not to call someone again.
Phone is more specific to the device; call is broader.
Similar spelling but completely different pronunciation and meaning.
اصطلاحات و عبارات
— To decide to stop doing something, especially working.
We've been working for ten hours; let's call it a day.
informal— To be the person who makes the important decisions.
In this house, my mother calls the shots.
informal— A situation in which something bad almost happened.
That car almost hit us! It was a close call.
neutral— To challenge someone to do what they say they will do.
He threatened to quit, so I called his bluff.
neutral— To speak plainly and directly about something.
Let's call a spade a spade: the project is a failure.
neutral— To be in a position of control or authority.
The person who pays the bill calls the tune.
neutral— To stop doing something or end a relationship.
They decided to call it quits after five years.
informal— To cause someone to remember something.
The smell of baking calls to mind my grandmother.
formal— Available to be called for work if needed.
The doctor is on call this weekend.
professional— To cause doubts about something.
The new evidence calls his story into question.
formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean to phone someone.
'Ring' is more common in British English and refers to the sound.
I'll ring you later.
Both involve loud voices.
'Call' is usually to get attention; 'shout' is just about volume.
He shouted in anger.
Both involve identification.
'Name' is giving the name; 'call' is using the name.
We named him Paul.
Both mean to ask someone to come.
'Summon' is much more formal and official.
The judge summoned the jury.
Both mean to reach out.
'Contact' is a general term for calling, emailing, or texting.
Please contact our support team.
الگوهای جملهسازی
Subject + call + Object
I call my friend.
Subject + call + Object + Name
They call me John.
Subject + be + calling + Object
I am calling the doctor.
Subject + call + Object + back
I will call you back.
Subject + call + off + Object
They called off the game.
Subject + call + for + Noun
The situation calls for patience.
Subject + call + to mind + Object
This calls to mind a story.
Subject + call + Object + into question
They called his honesty into question.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in all domains of English.
-
I will call to you.
→
I will call you.
For phone calls, 'call' does not take the preposition 'to'.
-
He called out the meeting.
→
He called off the meeting.
'Call off' means cancel; 'call out' means shout or challenge.
-
What is your call?
→
What is your name?
'Call' is not used to ask for a name directly in this way.
-
I called in sick to my boss.
→
I called in sick.
The phrase 'call in sick' usually stands alone or with 'to work'.
-
She called me a liar to my face.
→
She called me a liar.
This is correct, but learners often try to add 'to be' (She called me to be a liar).
نکات
No Preposition
Remember: 'Call [Person]', not 'Call to [Person]' for phone calls.
Phrasal Verbs
Learn 'call back', 'call off', and 'call on' as they are very common.
Natural Phrasing
Say 'Give me a call' instead of 'Please telephone me' to sound more natural.
Context Clues
If someone says 'call a meeting', they are organizing it, not phoning it.
Naming
Use 'They call him...' to introduce a nickname in your stories.
Regional Differences
Be aware that 'ring' is common in the UK, but 'call' is understood everywhere.
Call it a day
Use this phrase at the end of a long study session or work day.
Emergency
Always know how to 'call for help' or 'call the police' in English.
Professionalism
'Calling a meeting' is a standard way to start a formal gathering.
The 'L' Sound
Make sure the 'l' at the end of 'call' is clearly heard.
حفظ کنید
روش یادسپاری
C-A-L-L: Communicate At Long Length (on the phone) or Cry At Loud Levels (shouting).
تداعی تصویری
Imagine a large old-fashioned telephone and a person shouting through a megaphone.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'call' in three different ways today: for a phone call, for a name, and for an idiom.
ریشه کلمه
From the Old Norse word 'kalla', meaning to shout or summon loudly. It entered Middle English as 'callen'.
معنای اصلی: To cry out, shout, or speak loudly.
Germanicبافت فرهنگی
Be careful with 'calling names', which means insulting someone.
Americans say 'call', Brits often say 'ring' or 'phone'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Telecommunications
- make a call
- receive a call
- missed call
- return a call
Socializing
- give me a call
- call me later
- what's your name?
- they call me...
Work/Business
- call a meeting
- conference call
- call in sick
- call the client
Emergencies
- call for help
- call 911
- call the police
- call an ambulance
Sports
- call a foul
- call a time-out
- bad call
- referee's call
شروعکنندههای مکالمه
"What do your friends usually call you?"
"How often do you call your family members?"
"When was the last time you had to call for help?"
"Do you prefer to text or call people?"
"Who is the person you call the most often?"
موضوعات نگارش
Describe a time when you had a very important phone call.
Write about a situation that was a 'close call' for you.
If you could call anyone in the world right now, who would it be and why?
What is something you feel 'called' to do in your life?
Do you think people call each other on the phone less than they used to?
سوالات متداول
10 سوالUse 'call me' for phone calls. 'Call to me' means shouting to get attention.
It is an idiom that means to stop working or doing an activity for the rest of the day.
Yes, it is very common to say 'I will call you on Zoom' or 'Let's have a video call'.
It is a regular verb, so the past tense is 'called'.
It means to cancel something that was planned, like a meeting or a wedding.
You can say 'I am calling you back' or 'I am returning your call'.
It is both! 'I will call you' (verb) and 'I missed your call' (noun).
It means that the recipe requires or needs a certain ingredient.
As a noun, a 'calling' is a strong feeling that you must do a particular job, like being a doctor.
It means to publicly challenge someone or tell them they are doing something wrong.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'call' to mean 'phone'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call' to mean 'name'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call out'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call off'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call it a day'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call for'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call back'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call on'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call the shots'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call to mind'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call into question'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'a close call'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call in sick'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call a meeting'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call for help'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call someone names'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call someone's bluff'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call it quits'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'on call'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'call a spade a spade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I will call you tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What do you call this in English?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's call it a day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll call you back later.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Call the police!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'She calls the shots.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The meeting was called off.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to call in sick.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It was a close call.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Call me by my first name.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The situation calls for action.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He called my bluff.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I felt a calling to teach.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't call me names.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Call for help!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll call a taxi.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The teacher called on me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Call it quits.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm on call tonight.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Call a spade a spade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'I called him.'
Listen and identify the phrasal verb: 'Call off the meeting.'
Listen and identify the idiom: 'Let's call it a day.'
Listen and identify the meaning: 'I'll call you back.'
Listen and identify the meaning: 'Call for help!'
Listen and identify the meaning: 'They call him Sam.'
Listen and identify the meaning: 'The game was called.'
Listen and identify the meaning: 'She calls the shots.'
Listen and identify the meaning: 'A close call.'
Listen and identify the meaning: 'Call in sick.'
Listen and identify the meaning: 'Call into question.'
Listen and identify the meaning: 'Call to mind.'
Listen and identify the meaning: 'On call.'
Listen and identify the meaning: 'Call a spade a spade.'
Listen and identify the meaning: 'Call in a debt.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'to call' is essential for daily communication, whether you are using a phone, shouting for attention, or naming an object. Example: 'I will call you later to discuss the plans.'
- To contact someone by phone or voice.
- To give a name or title to someone.
- To require or demand something (call for).
- To cancel or stop an event (call off).
No Preposition
Remember: 'Call [Person]', not 'Call to [Person]' for phone calls.
Phrasal Verbs
Learn 'call back', 'call off', and 'call on' as they are very common.
Natural Phrasing
Say 'Give me a call' instead of 'Please telephone me' to sound more natural.
Context Clues
If someone says 'call a meeting', they are organizing it, not phoning it.
مثال
I will call you later tonight.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
advice
A2او به من نصیحت خوبی برای آیندهام کرد.
advise
A2نصیحت کردن یا مشورت دادن به کسی به معنای ارائه پیشنهاد درباره کاری است که باید انجام دهد.
aloud
A2یعنی با صدایی حرف بزنی که بقیه بتونن خوب بشنون.
break the ice
B1یخ کسی را شکستن: انجام کاری برای کاهش تنش در یک محیط اجتماعی.
communication
B1ارتباط عبارت است از تبادل اطلاعات بین افراد. ارتباط موثر کلید موفقیت در زندگی شخصی و حرفهای است.
complain
A2او از سر و صدای همسایهها به پلیس شکایت کرد.
congratulate
A2یعنی به خاطر موفقیت یا اتفاق خوبی که برای کسی افتاده، بهش تبریک بگی.
conversation
A2گفتگو تبادل افکار و احساسات بین دو یا چند نفر است. این یک بخش حیاتی از تعاملات انسانی است.
converse
B2گفتگو کردن؛ صحبت کردن.
disagree
B1داشتن نظر یا احساس متفاوت در مورد چیزی یا کسی در مقایسه با شخص دیگر. / مخالف بودن.