A2 Future & Conditional 8 min read آسان

درخواست‌های مودبانه و 'می‌شد' (Conditionnel Présent)

شرطی در فرانسه، ریشه فعل آینده رو با پسوندهای گذشته استمراری ترکیب می‌کنه تا درخواست‌های مودبانه و آرزوهای فرضی رو بیان کنه. سه تا ابزار جادویی داری: voudrais برای خواستن، pourrais برای توانستن، devrais برای باید.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the 'Conditionnel Présent' of 'vouloir' or 'pouvoir' to turn direct commands into polite requests.

  • Use 'Je voudrais' instead of 'Je veux' to order food or ask for things. (Je voudrais un café.)
  • Use 'Pourriez-vous' to ask someone to do something. (Pourriez-vous m'aider ?)
  • The conditional ending is always -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient added to the infinitive.
Infinitive + (ais, ais, ait, ions, iez, aient) = Polite Request

مرور کلی

### Overview
در زبان فرانسه، مفهومی به نام conditionnel présent (شرطی حال) وجود دارد که یادگیری آن برای هر زبان‌آموزی، به‌ویژه در سطح مقدماتی، حیاتی است. این ساختار در فارسی معادل «شرطی» یا «آرزو» است که ما با استفاده از بن ماضی فعل به همراه «ـَم، ـ‌ی، ـَد...» یا با کمک کلماتی مثل «می‌شد» یا «کاش» بیان می‌کنیم. در فرانسه، این زمان به شما اجازه می‌دهد تا درخواست‌های خود را مؤدبانه‌تر بیان کنید، آرزوهایتان را بگویید یا درباره موقعیت‌های فرضی صحبت کنید.
تفاوت اصلی در این است که در فارسی، ما برای بیان ادب معمولاً از زمان حال ساده استفاده می‌کنیم (مثلاً «یک قهوه می‌خواهم»)، اما در فرانسه، استفاده از زمان حال برای درخواست، گاهی بسیار مستقیم و حتی بی‌ادبانه تلقی می‌شود. بنابراین، یادگیری conditionnel présent به شما کمک می‌کند تا به جای دستور دادن، «درخواست» کنید. این زمان در واقع پل ارتباطی شما از یک سطح مبتدی به یک سطح اجتماعی‌تر و بافرهنگ‌تر در زبان فرانسه است.
تصور کنید در یک کافه در پاریس هستید؛ به جای اینکه بگویید «قهوه می‌خواهم»، با استفاده از این ساختار می‌گویید «می‌خواستم یک قهوه داشته باشم». این تفاوت کوچک، کلید موفقیت شما در برقراری ارتباط با فرانسوی‌زبانان است. در فارسی، ما برای بیان شرط از «اگر» استفاده می‌کنیم و فعل را به صورت شرطی می‌آوریم، اما در فرانسه، این ساختار به تنهایی قدرت بیان ادب و احتمال را دارد که در فارسی به آن «وجه التزامی» یا «شرطی» می‌گوییم.
### How This Grammar Works
ساختار conditionnel présent ترکیبی هوشمندانه از دو زمان دیگر است: ریشه فعل از futur simple (آینده ساده) و پایانه‌های فعل از imparfait (گذشته استمراری). در فارسی، ما برای ساختن شرطی، معمولاً به بن ماضی فعل، شناسه‌های خاصی اضافه می‌کنیم (مثل «می‌رفتم»). در فرانسه، این ترکیب باعث می‌شود که فعل هم بوی آینده بدهد و هم بوی گذشته و دور بودن از واقعیت.
این «دور بودن از واقعیت» همان چیزی است که به جملات شما لحن مؤدبانه می‌دهد. وقتی شما از این ساختار استفاده می‌کنید، انگار دارید به شنونده می‌گویید: «این یک درخواست قطعی نیست، بلکه یک پیشنهاد یا آرزو است». این دقیقاً مشابه زمانی است که در فارسی می‌گوییم «می‌شد لطفا...»؛ کلمه «می‌شد» نشان‌دهنده همین فاصله گرفتن از زمان حال و ایجاد ادب است.
در جدول زیر مقایسه‌ای بین ساختار فارسی و فرانسه آورده شده است:
| ویژگی | فارسی (Farsi) | فرانسه (French) |
|---|---|---|
| بیان ادب | استفاده از زمان حال یا گذشته | استفاده از conditionnel présent |
| ساختار | بن ماضی + شناسه‌های شرطی | ریشه آینده + پایانه‌های imparfait |
| معادل «would» | بن ماضی + «ـَم/ی/ـَد» | ریشه فعل + پایانه‌های خاص |
نکته مهم این است که در فارسی ما برای «می‌خواهم» و «می‌خواستم» (برای ادب) از یک فعل استفاده می‌کنیم، اما در فرانسه، vouloir در حالت conditionnel تبدیل به voudrais می‌شود که دقیقاً همان بار معنایی «اگر ممکن است» را دارد.
### Formation Pattern
برای ساختن این زمان، شما باید دو مرحله را طی کنید. مرحله اول پیدا کردن ریشه است که دقیقاً همان ریشه futur simple است. برای اکثر فعل‌های گروه اول (-er) و دوم (-ir)، کل فعل به صورت مصدر باقی می‌ماند.
برای فعل‌های گروه سوم (-re)، حرف e آخر حذف می‌شود. مرحله دوم اضافه کردن پایانه‌های imparfait است. این پایانه‌ها برای تمام فعل‌ها یکسان هستند: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
| ضمیر | پایانه | مثال (parler) |
|---|---|---|
| Je | -ais | Je parlerais |
| Tu | -ais | Tu parlerais |
| Il/Elle | -ait | Il parlerait |
| Nous | -ions | Nous parlerions |
| Vous | -iez | Vous parleriez |
| Ils/Elles | -aient | Ils parleraient |
این الگو بسیار منظم است. حتی در فعل‌های بی‌قاعده مثل être (بودن)، ریشه تغییر می‌کند (به ser- تبدیل می‌شود) اما پایانه‌ها ثابت می‌مانند. این همان‌جایی است که باید دقت کنید: ریشه بی‌قاعده است، اما پایانه‌ها هرگز تغییر نمی‌کنند.
در فارسی ما در صرف فعل‌های شرطی مثل «می‌رفتم»، «می‌رفتی»، «می‌رفت»، همین روند را داریم که شناسه‌ها ثابت هستند اما بن فعل تغییر می‌کند.
### When To Use It
از conditionnel présent در سه موقعیت اصلی استفاده می‌کنیم: ۱. درخواست مؤدبانه: وقتی در یک رستوران یا اداره هستید. به جای Je veux un café (که خیلی مستقیم است)، بگویید Je voudrais un café (قهوه می‌خواستم).
این تفاوت برای فرانسوی‌ها بسیار مهم است. ۲. بیان آرزو: وقتی می‌خواهید بگویید «دوست داشتم به پاریس بروم»، می‌گویید J'aimerais aller à Paris.
این نشان‌دهنده یک آرزوی قلبی است. ۳. پیشنهاد دادن: وقتی می‌خواهید به کسی پیشنهاد دهید که کاری انجام دهد، مثلاً Tu devrais dormir (باید بخوابی/بهتر است بخوابی).
در فارسی، ما برای این مفاهیم از «بهتر است» یا «کاش» استفاده می‌کنیم، اما در فرانسه، این زمان به تنهایی تمام این بار معنایی را به دوش می‌کشد. در محیط کار یا دانشگاه، استفاده از این زمان نشان‌دهنده سطح بالای ادب و احترام شما به طرف مقابل است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از زمان حال به جای شرطی: بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل ساختار زبان مادری‌شان، در درخواست‌ها از زمان حال استفاده می‌کنند (مثلاً می‌گویند «می‌خواهم»). این در فرانسه بی‌ادبانه است. دلیل آن تداخل زبان اول (L1 Interference) است، چون در فارسی ما عادت داریم با زمان حال درخواست کنیم.
  2. 2اشتباه گرفتن ریشه آینده با ریشه حال: زبان‌آموزان گاهی ریشه فعل را از زمان حال می‌گیرند. این غلط است. ریشه باید از futur simple باشد. این اشتباه به دلیل عادت به صرف فعل‌های ساده در زمان حال رخ می‌دهد.
  3. 3فراموش کردن پایانه‌های imparfait: گاهی زبان‌آموزان پایانه‌های زمان حال را به ریشه آینده می‌چسبانند. این به دلیل شباهت ذهنی بین زمان‌ها در مرحله یادگیری اولیه است.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | کاربرد | مثال |
|---|---|---|
| Present | واقعیت و حال | Je veux (من می‌خواهم) |
| Conditionnel | ادب و فرض | Je voudrais (من می‌خواستم/مایل بودم) |
| Futur Simple | قطعیت در آینده | Je parlerai (من صحبت خواهم کرد) |
تفاوت در این است که Present برای بیان خواسته قطعی است، Futur برای آینده قطعی، و Conditionnel برای ایجاد فاصله و ادب. در فارسی، ما برای همه این‌ها از یک «می‌» ساده در زمان‌های مختلف استفاده می‌کنیم که باعث می‌شود در فرانسه دچار سردرگمی شویم.
### Quick FAQ
  1. 1آیا این زمان فقط برای ادب است؟ خیر، برای بیان احتمالات و آرزوها هم به کار می‌رود.
  2. 2چرا ریشه فعل‌های -re تغییر می‌کند؟ چون حرف e در انتهای این فعل‌ها باعث تداخل آوایی با پایانه‌های شرطی می‌شود.
  3. 3آیا می‌توانم همیشه از vouloir در حالت شرطی استفاده کنم؟ بله، این بهترین راه برای شروع درخواست‌های مؤدبانه در فرانسه است.

Conditionnel Présent Endings

Pronoun Endings Example (Parler)
Je
-ais
parlerais
Tu
-ais
parlerais
Il/Elle/On
-ait
parlerait
Nous
-ions
parlerions
Vous
-iez
parleriez
Ils/Elles
-aient
parleraient

Meanings

The conditional mood is used to express wishes, possibilities, or to soften requests, making them sound less demanding and more respectful.

1

Polite Request

Softening a demand to make it a polite request.

“Je voudrais réserver une table.”

“Pourriez-vous fermer la fenêtre ?”

2

Expressing Wishes

Stating a desire in a non-demanding way.

“J'aimerais visiter Paris.”

“Nous aimerions partir demain.”

3

Hypothetical Situations

Describing what one would do under certain conditions.

“Je voyagerais si j'avais de l'argent.”

“Il mangerait tout s'il avait faim.”

Reference Table

Reference table for درخواست‌های مودبانه و 'می‌شد' (Conditionnel Présent)
ضمیر ریشه (مصدر/آینده) پسوند (گذشته استمراری) شکل کامل
je
parler-
-ais
je parlerais
tu
finir-
-ais
tu finirais
il|elle|on
vendr-
-ait
il vendrait
nous
ser- (être)
-ions
nous serions
vous
aur- (avoir)
-iez
vous auriez
ils|elles
ir- (aller)
-aient
ils iraient

طیف رسمیت

رسمی
Je souhaiterais commander un café.

Je souhaiterais commander un café. (Cafe)

خنثی
Je voudrais un café, s'il vous plaît.

Je voudrais un café, s'il vous plaît. (Cafe)

غیر رسمی
Je prendrais un café.

Je prendrais un café. (Cafe)

عامیانه
Un café, stp.

Un café, stp. (Cafe)

چه زمانی از شرطی حال استفاده کنیم

شرطی

ادب

  • Je voudrais من می‌خواستم
  • Pourriez-vous میشه شما (رسمی)

رویاها

  • J'aimerais من دوست داشتم
  • On irait ما می‌رفتیم

نصیحت

  • Tu devrais تو باید

آینده در مقابل شرطی

آینده (قطعیت)
Je mangerai من خواهم خورد (قول)
Il fera آن خواهد کرد/بود
شرطی (مودبانه/فرضی)
Je mangerais من می‌خوردم (آرزو)
Il ferait آن می‌کرد/می‌بود

چگونه یک فعل شرطی بسازیم

1

آیا فعل منظم است؟

YES
مصدر را به عنوان ریشه استفاده کن.
NO
ریشه آینده بی‌قاعده (ser-, aur- و غیره) را استفاده کن.
2

آیا به -re ختم می‌شود؟

YES
'e' آخر را حذف کن.
NO ↓
3

آماده‌ای؟

YES
پسوندهای گذشته استمراری (-ais, -ais, -ait...) را اضافه کن.
NO ↓

چهار ریشه بی‌قاعده بزرگ

Être (بودن)

  • serais
  • serait
  • serions
💰

Avoir (داشتن)

  • aurais
  • aurait
  • auriez
✈️

Aller (رفتن)

  • irais
  • irait
  • iraient
🛠️

Faire (انجام دادن)

  • ferais
  • ferait
  • ferions

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je voudrais un café.

I would like a coffee.

2

Je voudrais une table.

I would like a table.

3

Je voudrais payer.

I would like to pay.

4

Je voudrais partir.

I would like to leave.

1

Pourriez-vous m'aider ?

Could you help me?

2

J'aimerais visiter le musée.

I would like to visit the museum.

3

Auriez-vous un stylo ?

Would you have a pen?

4

Nous voudrions manger ici.

We would like to eat here.

1

Je voyagerais si j'avais le temps.

I would travel if I had the time.

2

Il pourrait venir avec nous.

He could come with us.

3

Je souhaiterais parler au directeur.

I would like to speak to the manager.

4

Nous aimerions savoir la vérité.

We would like to know the truth.

1

Si j'étais riche, j'achèterais un château.

If I were rich, I would buy a castle.

2

On devrait faire plus attention.

We should be more careful.

3

Elle aurait pu nous prévenir.

She could have warned us.

4

Il faudrait que tu viennes.

It would be necessary for you to come.

1

Selon les autorités, le suspect serait en fuite.

According to authorities, the suspect is allegedly on the run.

2

Je ne saurais vous dire pourquoi.

I could not tell you why.

3

Il aurait dû arriver hier.

He should have arrived yesterday.

4

Si nous avions su, nous serions venus.

If we had known, we would have come.

1

On dirait qu'il va pleuvoir.

It looks like it's going to rain.

2

Il n'en serait rien.

Nothing of the sort would happen.

3

Qui l'eût cru ?

Who would have believed it?

4

Il serait dommage de rater ça.

It would be a shame to miss that.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Polite Requests & 'Would' (Conditionnel Présent) در مقابل Future vs Conditional

Both use the infinitive as a stem.

Polite Requests & 'Would' (Conditionnel Présent) در مقابل Conditional vs Imparfait

Both use similar endings.

Polite Requests & 'Would' (Conditionnel Présent) در مقابل Si + Conditional

Learners want to put conditional after 'si'.

اشتباهات رایج

Je veux un café

Je voudrais un café

Too direct.

Tu peux m'aider ?

Pourrais-tu m'aider ?

Too informal.

Je voudrai un thé

Je voudrais un thé

Confusing future with conditional.

Si je peux, je viendrai

Si je pouvais, je viendrais

Wrong tense in si clause.

Il veut que je viens

Il voudrait que je vienne

Conditional + Subjunctive.

Je serais aller

Je serais allé

Agreement error.

Nous voudrions que vous venez

Nous voudrions que vous veniez

Subjunctive required.

Si j'aurais su

Si j'avais su

Conditional after si is wrong.

Je voudrais que tu fais

Je voudrais que tu fasses

Subjunctive needed.

Il dirait que c'est vrai

Il dirait que c'était vrai

Sequence of tenses.

Je aurais

J'aurais

Elision error.

Il serait venu si il avait su

Il serait venu s'il avait su

Elision missing.

Je ne saurais pas

Je ne saurais

Redundant negative.

الگوهای جمله‌سازی

Je voudrais ___.

Pourriez-vous ___ ?

J'aimerais ___ si j'avais ___.

Il faudrait que ___.

Real World Usage

Ordering food constant

Je voudrais un menu.

Asking for directions very common

Pourriez-vous m'indiquer la gare ?

Job interview common

Je souhaiterais en savoir plus sur le poste.

Texting a friend common

Tu pourrais venir ?

Travel booking common

Je voudrais réserver une chambre.

Customer service very common

Auriez-vous une solution ?

⚠️

تله 'Si'

وقتی از 'si' (اگه) استفاده می‌کنی، بعدش هیچ‌وقت این ساختار رو نیار. مثلاً نگو "Si j'aurais«، بگو »Si j'avais".
🎯

صدای مودبانه

اگه رستوران بودی و صرف فعل یادت رفت، فقط یادت باشه: اضافه کردن 'ais' به فعل معمولاً تو رو مودب‌تر نشون میده. مثلاً: Je mangerais.
💬

ادب فرانسوی

فرهنگ فرانسه به ادب رسمی خیلی اهمیت میده. استفاده از Je voudrais به جای Je veux می‌تونه واقعاً سرویسی که تو پاریس می‌گیری رو عوض کنه!

Smart Tips

Use 'Je voudrais' to sound like a local.

Je veux un sandwich. Je voudrais un sandwich.

Use 'Pourriez-vous' to be polite.

Tu peux m'aider ? Pourriez-vous m'aider ?

Use 'On devrait' to suggest without pressure.

On doit partir. On devrait partir.

Use 'J'aimerais' for personal goals.

Je veux apprendre le français. J'aimerais apprendre le français.

تلفظ

/ɛ/

Ending -ais

Pronounced like 'eh' in 'met'.

/jɔ̃/

Ending -ions

Pronounced 'ee-ohn'.

Rising

Pourriez-vous m'aider ↑ ?

Polite inquiry.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the conditional as a 'soft cushion' you place under your words to make them land gently.

تداعی تصویری

Imagine a waiter holding a tray. If you say 'Je veux', he looks annoyed. If you say 'Je voudrais', he smiles and bows.

Rhyme

For the conditional, don't be a bore, add -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient to the core.

Story

Pierre wanted a croissant. He shouted 'Je veux un croissant!' and the baker frowned. He tried again, 'Je voudrais un croissant, s'il vous plaît.' The baker smiled and gave him two.

شبکه واژگان

VoudraisPourraisDevraisAimerionsSeraitAuriez

چالش

Go to a French cafe website and write down 5 things you would order using 'Je voudrais'.

نکات فرهنگی

Politeness is highly valued. Using the conditional is a sign of respect.

Conditional is used similarly, but often with a more relaxed tone.

Very formal usage is common in business settings.

Derived from the Latin 'habebam' (I had) + infinitive.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Que voudriez-vous faire ce week-end ?

Pourriez-vous m'aider avec ce sac ?

Si vous aviez un million d'euros, qu'achèteriez-vous ?

Quel pays aimeriez-vous visiter ?

موضوعات نگارش

Write about your dream vacation.
Write a polite email to a professor asking for an extension.
Describe what you would do if you won the lottery.
Write a letter to your future self.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل صحیح شرطی فعل 'aimer' پر کن.

J'___ voyager en France cet été.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aimerais
شرطی برای 'je' از مصدر 'aimer' + پسوند '-ais' استفاده می‌کنه.
کدوم جمله یک درخواست مودبانه است؟ چند گزینه‌ای

مودبانه‌ترین راه برای درخواست آب رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais de l'eau, s'il vous plaît.
'Je voudrais' حالت شرطی فعل 'vouloir' هست و استاندارد ادب محسوب میشه.
اشتباه این جمله رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Si j'avais faim, je mangerais le croissant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mangerais
جمله از قبل درسته! 'Je mangerais' شکل صحیح شرطی هست (ریشه 'manger' + پسوند '-ais').

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate 'vouloir' for 'Je'.

___ un café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais
Conditional is required for polite requests.
Which is the correct conditional form? چند گزینه‌ای

Nous ___ (parler).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parlerions
Conditional ending for nous is -ions.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Si j'aurais le temps, je viendrais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si j'avais le temps
Si + imparfait = conditional.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

voudrais / je / un / café

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais un café
Standard SVO order.
Conjugate 'pouvoir' for 'Vous'. Conjugation Drill

Vous ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pourriez
Conditional stem is pourr-.
Match the verb to its conditional stem. جفت کردن

Être -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ser-
Irregular stem for être.
Build a polite request. Sentence Building

You want to ask for help.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pourriez-vous m'aider ?
Most polite form.
Which is the future tense? چند گزینه‌ای

Je ___ (manger).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mangerai
Future tense ends in -ai.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو با 'être' در حالت شرطی کامل کن. پر کردن جای خالی

Ce ___ cool de te voir !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serait
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله مودبانه بسازی. Sentence Reorder

voudrais / une / Je / pizza / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais une pizza.
'I would like' رو به فرانسوی ترجمه کن. ترجمه

چطور میگی 'I would like'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais
ضمیر رو با پسوند شرطی صحیح تطبیق بده. جفت کردن

موارد زیر رو با هم تطبیق بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous -> -ions
کدوم یک ریشه بی‌قاعده برای 'avoir' در حالت شرطی هست؟ چند گزینه‌ای

ریشه برای 'avoir':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aur-
اشتباه فعل -re رو اصلاح کن: 'Je vendreais ma voiture.' Error Correction

شکل صحیح چیه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vendrais
نصیحت: 'Tu ___ (devoir) dormir plus.' پر کردن جای خالی

با شرطی 'devoir' کامل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: devrais
ترجمه کن: 'We would go to the cinema.' ترجمه

چطور این رو به فرانسوی میگی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous irions au cinéma.
مرتب کن: 'serait / Ça / dommage / .' Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ça serait dommage.
مصدر رو با ریشه شرطی بی‌قاعده اون تطبیق بده. جفت کردن

اونا رو با هم تطبیق بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aller -> ir-

Score: /10

سوالات متداول (8)

It's softer and more polite. 'Je veux' sounds like a demand.

It is a mood, though it functions like a tense in many contexts.

No, only for wishes, politeness, and hypotheses.

These are the endings for 'je/tu' and 'il/elle'.

Try to use the infinitive; it works for most verbs.

Yes, especially when asking for favors.

No, future is for certain events, conditional is for hypothetical ones.

Add 'ne... pas' around the verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

Spanish endings are slightly different (-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían).

German moderate

Konjunktiv II

German uses an auxiliary verb instead of changing the verb ending.

English partial

Would + verb

English doesn't conjugate the verb, while French does.

Japanese low

~tai / ~tara

Japanese is agglutinative and does not use a 'conditional mood' in the same way.

Arabic low

Law + verb

Arabic relies on particles rather than verb morphology.

Chinese low

Xiang + verb

Chinese verbs do not conjugate for person or mood.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!