فرضی پیشرفته: -ㄴ/은들 (حتی اگه... فایده نداره)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은들 to express that even if a hypothetical situation occurs, the result remains unchanged.
- Attach to verb stems ending in a consonant: -은들 (e.g., 먹다 -> 먹은들).
- Attach to verb stems ending in a vowel: -ㄴ들 (e.g., 가다 -> 간들).
- Always followed by a rhetorical question or a negative outcome.
مرور کلی
-ㄴ/은들 نشون میده.این گرامر چطور کار میکنه
-ㄴ/은들 مثل یه پتوی خیس روی یه آتیش فرضی فکر کن. یه موقعیت میچینی — «حتی اگه توضیح بدم»، «حتی اگه پولدار باشی» — و بعد فوراً با نتیجهای که نشون میده تلاش بیهوده بوده، زیرآبش رو میزنی. قبول میکنه که بخش اول ممکنه درست باشه، اما با قدرت تاکید میکنه که نتیجه تغییری نمیکنه.الگوی ساخت
다 رو حذف کن، -ㄴ들 رو اضافه کن.
가다 (رفتن) ← 간들 (حتی اگه برم...)
살다 (زندگی کردن) ← 산들 (حتی اگه زندگی کنم...) *نکته: ㄹ میفته!*
다 رو حذف کن، -은들 رو اضافه کن.
먹다 (خوردن) ← 먹은들 (حتی اگه بخورم...)
좋다 (خوب بودن) ← 좋은들 (حتی اگه خوب باشه...)
-인들.
부자 (آدم پولدار) ← 부자인들 (حتی اگه آدم پولدار باشه...)
-았/었 + -은들.
가다 ← 갔은들 (حتی اگه رفته بودم...)
کی استفاده کنیم
-아/어 봤자 یا -도 استفاده میکنی).- سوالات بلاغی: «حتی اگه بهت بگم، میفهمی؟» (منظور: نمیفهمی.)
- بیهودگی: «حتی اگه الان بدوییم، دیگه دیر شده.»
- مقایسههای شدید: «حتی اگه الماس باشه، نمیخوامش.»
اشتباهات رایج
vibe check هست.- غلط: «열심히 공부한들 합격할 거예요!» (حتی اگه سخت درس بخونم، قبول میشم!) ← گیجکننده به نظر میاد، انگار درس خوندن بیفایدهست ولی تو به هر حال قبول میشی؟
- درست: «열심히 공부한들 시험이 너무 어려워서 소용없어요.» (حتی اگه سخت درس بخونم، امتحان خیلی سخته، پس بیفایدهست.)
ㄹ باشه. 만들다 میشه 만든들، نه 만들은들.مقایسه با الگوهای مشابه
یه خانواده کامل از «حتی اگر» توی کرهای هست. اینجوری -ㄴ/은들 سر میز شام میشینه:
-아/어 봤자: پسرعموی بدبین و خودمونی. «حتی اگه تلاش کنی... (بیفایدهست).» خیلی محاورهای، خیلی رایج. -ㄴ/은들 نسخه باکلاسترِ اینه.-더라도: برادر خنثی. «حتی اگه X اتفاق بیفته، Y اتفاق میافته.» میتونه مثبت یا منفی باشه. «حتی اگه بارون بیاد، من میرم (비가 오더라도 갈 거야).» اونجا نمیتونی از -ㄴ/은들 استفاده کنی مگه اینکه منظورت این باشه «حتی اگه بارون بیاد، رفتن چه فایدهای داره؟»-다고 해도: همسایه «نقلقولی». «حتی اگه اونجوری بگی...» روی فرضیه یا گفته دیگران تمرکز داره.سؤالات رایج
Formation of -ㄴ/은들
| Verb Type | Stem Ending | Suffix | Example |
|---|---|---|---|
|
Vowel
|
가다
|
-ㄴ들
|
간들
|
|
Consonant
|
먹다
|
-은들
|
먹은들
|
|
ㄹ-ending
|
살다
|
-ㄴ들
|
산들
|
|
Irregular (ㄷ)
|
듣다
|
-은들
|
들은들
|
|
Irregular (ㅂ)
|
돕다
|
-은들
|
도운들
|
|
Irregular (ㅅ)
|
짓다
|
-은들
|
지은들
|
Meanings
This grammar expresses that a specific condition, even if realized, will not influence or change the outcome of the situation.
Rhetorical Futility
Emphasizing that an action is useless.
“그가 온들 무슨 소용인가?”
“지금 후회한들 이미 늦었다.”
Reference Table
| نوع کلمه | قانون اتصال | مثال کرهای | معنی |
|---|---|---|---|
|
پایان به حروف صدادار
|
+ -ㄴ들
|
가다 → 간들
|
حتی اگر بروم (بیفایده)
|
|
پایان به حروف بیصدا
|
+ -은들
|
먹다 → 먹은들
|
حتی اگر بخورم (بیفایده)
|
|
پایان به حرف ㄹ
|
حذف ㄹ + -ㄴ들
|
살다 → 산들
|
حتی اگر زندگی کنم
|
|
زمان گذشته
|
-았/었 + -은들
|
했은들
|
حتی اگر انجام داده بودم
|
|
اسم
|
+ -(이)ㄴ들
|
왕인들
|
حتی اگر پادشاه باشم
|
طیف رسمیت
말씀하신들 소용이 없습니다. (Argument)
말한들 소용없어요. (Argument)
말한들 소용없어. (Argument)
말해봤자 꽝이야. (Argument)
حس و حالِ -ㄴ/은들
فرض
- 인정 پذیرش حقیقت
- 가정 فرضیه (حتی اگر...)
نتیجه
- 소용없음 بیفایده/عبث
- 변함없음 منفیِ تغییرناپذیر
الگوریتم صرف فعل
آیا پچیم (حرف بیصدای آخر) دارد؟
آیا پچیم حرف 'ㄹ' است؟
نبردِ «حتی اگر» ها
کجا نباید استفاده کرد؟
برنامههای امیدوارانه
- • حتی اگه درس بخونم، قبول میشم! (غلط)
- • حتی اگه بارون بیاد، خوش میگذرونیم! (غلط)
فکتهای ساده
- • حتی اگه برم، اون اونجاست. (از -더라도 استفاده کن)
- • حتی اگه بخورم، سیرم. (غیرطبیعی)
مثالها بر اساس سطح
지금 간들 소용없어요.
Even if you go now, it's useless.
공부한들 성적이 안 올라요.
Even if I study, my grades don't go up.
말한들 누가 듣겠어요?
Even if I say it, who will listen?
먹은들 배가 고파요.
Even if I eat, I am hungry.
본들 알 수 없어요.
Even if I see it, I can't know.
아무리 노력한들 결과는 똑같아요.
No matter how hard you try, the result is the same.
그가 사과한들 마음이 풀리겠니?
Even if he apologizes, will your heart be eased?
비가 온들 우리는 갈 거예요.
Even if it rains, we will go.
지금 후회한들 무슨 소용이야?
Even if you regret it now, what's the use?
그가 아무리 똑똑한들 이번 시험은 어려울 것이다.
No matter how smart he is, this exam will be difficult.
부모님이 반대한들 내 결심은 변하지 않는다.
Even if my parents oppose it, my resolve will not change.
정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아날까?
Even if the government changes the policy, will the economy recover?
시간이 흐른들 우리의 우정은 변치 않으리라.
Even if time passes, our friendship will not change.
그가 진실을 말한들 아무도 믿지 않을 것이다.
Even if he tells the truth, no one will believe him.
천하를 얻은들 건강을 잃으면 무슨 소용인가.
Even if one gains the whole world, what is the use if one loses health?
그녀가 아무리 애원한들 이미 엎질러진 물이다.
No matter how much she begs, it is water under the bridge.
기술이 발전한들 인간의 본성은 변하지 않는다.
Even if technology advances, human nature does not change.
설령 그가 신의 경지에 도달한들 인간의 한계는 명확하다.
Even if he reaches the level of a god, human limitations are clear.
역사가 반복된들 우리는 배우는 것이 없다.
Even if history repeats itself, we learn nothing.
그가 아무리 고고한 척한들 본질은 변하지 않는다.
No matter how much he pretends to be noble, his essence does not change.
세상이 변한들 나의 신념은 굳건하다.
Even if the world changes, my conviction is firm.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'even if'.
Both are concessive.
Both express hypothetical conditions.
اشتباهات رایج
가다은들
간들
먹은들 좋다
먹은들 소용없다
비가 온들 갈 것이다
비가 온들 안 갈 것이다
그가 한들 했다
그가 한들 무슨 소용인가
공부한들 합격할 거야
공부한들 소용없어
예쁜들 예쁘다
예쁜들 소용없다
말한들 들었다
말한들 안 들었다
노력한들 결과가 좋다
노력한들 결과는 같다
간들 안 가요
간들 무슨 소용인가
먹은들 배가 부르다
먹은들 배가 고프다
그가 온들 왔다
그가 온들 무슨 상관인가
성공한들 기쁘다
성공한들 허무하다
시간이 흐른들 변했다
시간이 흐른들 변하지 않는다
الگوهای جملهسازی
___한들 무슨 소용인가?
아무리 ___한들 결과는 같다.
그가 ___한들 내 마음은 변하지 않는다.
시간이 ___한들 잊을 수 없다.
Real World Usage
역사가 반복된들 우리는 배우지 못한다.
정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아나겠습니까?
이제 와서 사과한들 무슨 소용이야!
아무리 노력한들 결과는 내 마음대로 안 되네.
과거를 후회한들 발전이 없다는 것을 깨달았습니다.
비가 온들 우리의 여행은 계속된다.
تستِ «خب که چی؟»
مواظب حرف 'ㄹ' باش
گرامرِ مخصوصِ دراما
ترکیب طلایی با 아무리
아무리 (هر چقدر هم) هست. این دو تا با هم تأکید رو چند برابر میکنن: «아무리 노력한들...» (هر چقدر هم تلاش کنی... فایده نداره).Smart Tips
Use -ㄴ/은들 to make your frustration sound more poetic and emphatic.
Use -ㄴ/은들 to dismiss opposing arguments effectively.
Use it to highlight the pointlessness of an action.
Use it to challenge the other person's logic.
تلفظ
Liaison
The 'ㄴ' or 'ㄹ' sound often links to the next word.
Rhetorical Question
말한들 소용있니? ↑
Rising intonation at the end to emphasize the rhetorical nature.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'ㄴ/은들' as 'Even if I do it, it's a dead end.'
تداعی تصویری
Imagine a person running on a treadmill. No matter how fast they run, they stay in the same place.
Rhyme
말한들, 먹은들, 소용없는 일들.
Story
Min-su tried to fix his broken phone. He replaced the screen, but it didn't turn on. He sighed, '고친들 뭐해, 이미 망가졌는데.' (Even if I fixed it, what's the point? It's already broken.)
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about things that are pointless to do, using this grammar.
نکات فرهنگی
Koreans use this to show modesty or resignation in formal settings.
Derived from the archaic concessive particle '-ㄴ들'.
شروعکنندههای مکالمه
지금 후회한들 무슨 소용이 있을까요?
아무리 노력한들 결과가 안 좋으면 어떡하죠?
그가 사과한들 받아줄 건가요?
기술이 발전한들 인간의 본성은 변할까요?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
거기에 ___ 소용없어요. (가다)
جمله طبیعی کرهای رو انتخاب کن:
100년을 살은들 무슨 의미가 있겠어?
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises지금 후회___ 소용없다.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
그가 온들 기쁘다.
소용 / 무슨 / 말한들 / 인가
Even if you go, it's useless.
Match: 가다, 먹다, 살다
노력하다 + 결과는 같다
듣다 + -ㄴ/은들
Score: /8
Practice Bank
11 exercises이미 깨진 접시를 보고 ___ 다시 붙지 않아. (울다)
بخش اول رو به بخش دوم منطقی وصل کن.
집이 ___ 마음이 편하면 최고지.
حتی اگه الان شروع کنی، آسون نخواهد بود.
빌다 (التماس کردن) / 그 사람은 / 안 들을 거야 / 내가 / -ㄴ들
کدوم جمله از -ㄴ/은들 به شکل غیرطبیعی استفاده کرده؟
그 사실을 ___ 내가 뭘 할 수 있겠어? (모르다)
내가 ___ 지금은 그냥 노인일 뿐이다.
친구가 ___ 진정한 친구가 아니면 의미 없어. (많다)
کدوم یکی غلط املایی در قانون پچیم داره؟
فعل ساده رو به شکل صرف شدهش وصل کن.
Score: /11
سوالات متداول (8)
It is possible, but it sounds very dramatic and emphatic. It is better to use -아/어 봤자 in daily life.
Yes, the following clause must express a negative outcome or a rhetorical question.
Both are concessive, but -ㄴ/은들 focuses on the futility of the condition.
Yes, you can use it with adjectives, but it is less common than with verbs.
Yes, it is considered a formal and literary grammar point.
Because it deals with conditions that may or may not happen.
Yes, you can use it with past tense markers like -았/었-.
Using it with a positive outcome.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
aunque
The focus on futility.
même si
Lack of rhetorical nuance.
selbst wenn
Register difference.
tatoe ~temo
Japanese is more common in daily speech.
即使
Lack of inherent rhetorical question structure.
حتى لو
Register flexibility.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
عامل رسمی 'توسط' (-에 의해)
### Overview در زبان کرهای، بیان «عامل» یا «فاعل» در جملات مجهول، برخلاف فارسی که اغلب با حرف اضافه «توسط» یا «به وسیله...
بر اساس: -을/를 바탕으로
Overview آیا تا به حال قبل از شروع یک سریال کرهای تاریک، جمله "بر اساس یک داستان واقعی" را دیدهاید؟ در واقع شما از قبل...
مجهول مضاعف کرهای: وقتی چیزی ناخودآگاه اتفاق میافتد (이중 피동)
### Overview در زبان فارسی، مفاهیم مجهول (Passive) با استفاده از بن ماضی فعل به همراه فعل کمکی «شدن» ساخته میشوند (مانن...
پایانه استنتاج: به نظر میرسد که... (-나/는가 보다)
### Overview در مسیر یادگیری زبان کرهای در سطح B2، شما با ساختارهایی مواجه میشوید که فراتر از جملات ساده و مستقیم هست...
بیان شوک: -다니 (چطور ممکنه...)
### Overview در زبان کرهای، ساختار دستوری `-다니` یکی از ابزارهای بسیار ظریف و کاربردی برای بیان احساسات درونی در مواج...