B2 Advanced Grammar 11 min read سخت

فرضی پیشرفته: -ㄴ/은들 (حتی اگه... فایده نداره)

وقتی می‌خوای بگی یه اتفاق یا شرط (هر چقدر هم بزرگ) تأثیری روی نتیجه‌ی منفی نداره و کلاً بی‌فایده‌ست، از «-ㄴ/은들» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은들 to express that even if a hypothetical situation occurs, the result remains unchanged.

  • Attach to verb stems ending in a consonant: -은들 (e.g., 먹다 -> 먹은들).
  • Attach to verb stems ending in a vowel: -ㄴ들 (e.g., 가다 -> 간들).
  • Always followed by a rhetorical question or a negative outcome.
Verb Stem + ㄴ/은들 + [Rhetorical Question/Negative Result]

مرور کلی

تا حالا سعی کردی با یه گربه بحث کنی؟ می‌تونی حقایق منطقی، خواهش‌های احساسی و رشوه رو کنی، اما نتیجه معمولاً فقط یه نگاه خالیه. اون حسِ «حتی اگه فلان کار رو هم بکنم، بی‌فایده‌ست» دقیقاً چیزیه که -ㄴ/은들 نشون می‌ده.
این گرامرِ تسلیم، شک و سوالات بلاغیه. در حالی که الگوهای دیگه صرفاً معنی «حتی اگر» می‌دن، این یکی یه لایه تند و تیزِ «...خب که چی؟» یا «چه فایده‌ای داره؟» اضافه می‌کنه. برای لحظات دراماتیک سریال‌های کره‌ای یا غر زدن درباره اینکه چطور تمام شب درس خوندن نمراتت رو نجات نداد، عالیه.

این گرامر چطور کار می‌کنه

به -ㄴ/은들 مثل یه پتوی خیس روی یه آتیش فرضی فکر کن. یه موقعیت می‌چینی — «حتی اگه توضیح بدم»، «حتی اگه پولدار باشی» — و بعد فوراً با نتیجه‌ای که نشون می‌ده تلاش بیهوده بوده، زیرآبش رو می‌زنی. قبول می‌کنه که بخش اول ممکنه درست باشه، اما با قدرت تاکید می‌کنه که نتیجه تغییری نمی‌کنه.
به ندرت بعدش یه جمله شاد و مثبت مثل «موفق می‌شم!» میاد. در عوض، معمولاً به یه سوال بلاغی («چه فایده‌ای داره؟») یا یه نتیجه منفی («کمکی نمی‌کنه») ختم می‌شه.

الگوی ساخت

1
چسبوندن این ساده‌ست، شبیه بقیه فرم‌های توصیف‌کننده اسم. مستقیم به ریشه فعل یا صفت می‌چسبه.
2
افعال/صفاتی که به حرف صدادار (یا پچیم ㄹ) ختم می‌شن:
3
رو حذف کن، -ㄴ들 رو اضافه کن.
4
가다 (رفتن) ← 간들 (حتی اگه برم...)
5
살다 (زندگی کردن) ← 산들 (حتی اگه زندگی کنم...) *نکته: ㄹ میفته!*
6
افعال/صفاتی که به حرف بی‌صدا (پچیم) ختم می‌شن:
7
رو حذف کن، -은들 رو اضافه کن.
8
먹다 (خوردن) ← 먹은들 (حتی اگه بخورم...)
9
좋다 (خوب بودن) ← 좋은들 (حتی اگه خوب باشه...)
10
اسم + 이다:
11
اسم + -인들.
12
부자 (آدم پولدار) ← 부자인들 (حتی اگه آدم پولدار باشه...)
13
زمان گذشته:
14
ریشه + -았/었 + -은들.
15
가다갔은들 (حتی اگه رفته بودم...)

کی استفاده کنیم

وقتی می‌خوای یکم شاعرانه، دراماتیک یا عمیقاً بدبین به نظر برسی از این استفاده کن. اغلب توی متن‌های نوشتاری، سخنرانی‌ها یا مکالمات احساسی پیدا می‌شه تا چت‌های سریع و خودمونی (که اونجا از -아/어 봤자 یا -도 استفاده می‌کنی).
  • سوالات بلاغی: «حتی اگه بهت بگم، می‌فهمی؟» (منظور: نمی‌فهمی.)
  • بی‌هودگی: «حتی اگه الان بدوییم، دیگه دیر شده.»
  • مقایسه‌های شدید: «حتی اگه الماس باشه، نمی‌خوامش.»

اشتباهات رایج

از این برای عزم مثبت استفاده نکن! این بزرگترین سوتی تو vibe check هست.
  • غلط: «열심히 공부한들 합격할 거예요!» (حتی اگه سخت درس بخونم، قبول می‌شم!) ← گیج‌کننده به نظر میاد، انگار درس خوندن بی‌فایده‌ست ولی تو به هر حال قبول می‌شی؟
  • درست: «열심히 공부한들 시험이 너무 어려워서 소용없어요.» (حتی اگه سخت درس بخونم، امتحان خیلی سخته، پس بی‌فایده‌ست.)
همچنین، حواست به بی‌قاعده‌های باشه. 만들다 می‌شه 만든들، نه 만들은들.

مقایسه با الگوهای مشابه

یه خانواده کامل از «حتی اگر» توی کره‌ای هست. اینجوری -ㄴ/은들 سر میز شام می‌شینه:

-아/어 봤자: پسرعموی بدبین و خودمونی. «حتی اگه تلاش کنی... (بی‌فایده‌ست).» خیلی محاوره‌ای، خیلی رایج. -ㄴ/은들 نسخه باکلاس‌ترِ اینه.
-더라도: برادر خنثی. «حتی اگه X اتفاق بیفته، Y اتفاق می‌افته.» می‌تونه مثبت یا منفی باشه. «حتی اگه بارون بیاد، من میرم (비가 오더라도 갈 거야).» اونجا نمی‌تونی از -ㄴ/은들 استفاده کنی مگه اینکه منظورت این باشه «حتی اگه بارون بیاد، رفتن چه فایده‌ای داره؟»
-다고 해도: همسایه «نقل‌قولی». «حتی اگه اونجوری بگی...» روی فرضیه یا گفته دیگران تمرکز داره.

سؤالات رایج

س: می‌تونم اینو با زمان آینده استفاده کنم؟
ج: به ندرت به صورت مستقیم. معمولاً به ریشه حال می‌چسبی تا فرضیه رو بیان کنی، و معنی «آینده» از متن جمله دوم میاد.
س: این فقط برای موقعیت‌های غمگینه؟
ج: همیشه غمگین نه، اما معمولاً موقعیت‌های «تغییرناپذیر». می‌تونی برای تاکید روی عشق بی‌قید و شرط به روشی شاعرانه ازش استفاده کنی: «حتی اگه دنیا تموم شه، عاشقت می‌مونم» (세상이 끝난들...)—اما این خیلی دراماتیک به نظر میاد، مثل متن یه آهنگ بالاد!

Formation of -ㄴ/은들

Verb Type Stem Ending Suffix Example
Vowel
가다
-ㄴ들
간들
Consonant
먹다
-은들
먹은들
ㄹ-ending
살다
-ㄴ들
산들
Irregular (ㄷ)
듣다
-은들
들은들
Irregular (ㅂ)
돕다
-은들
도운들
Irregular (ㅅ)
짓다
-은들
지은들

Meanings

This grammar expresses that a specific condition, even if realized, will not influence or change the outcome of the situation.

1

Rhetorical Futility

Emphasizing that an action is useless.

“그가 온들 무슨 소용인가?”

“지금 후회한들 이미 늦었다.”

Reference Table

Reference table for فرضی پیشرفته: -ㄴ/은들 (حتی اگه... فایده نداره)
نوع کلمه قانون اتصال مثال کره‌ای معنی
پایان به حروف صدادار
+ -ㄴ들
가다 → 간들
حتی اگر بروم (بی‌فایده)
پایان به حروف بی‌صدا
+ -은들
먹다 → 먹은들
حتی اگر بخورم (بی‌فایده)
پایان به حرف ㄹ
حذف ㄹ + -ㄴ들
살다 → 산들
حتی اگر زندگی کنم
زمان گذشته
-았/었 + -은들
했은들
حتی اگر انجام داده بودم
اسم
+ -(이)ㄴ들
왕인들
حتی اگر پادشاه باشم

طیف رسمیت

رسمی
말씀하신들 소용이 없습니다.

말씀하신들 소용이 없습니다. (Argument)

خنثی
말한들 소용없어요.

말한들 소용없어요. (Argument)

غیر رسمی
말한들 소용없어.

말한들 소용없어. (Argument)

عامیانه
말해봤자 꽝이야.

말해봤자 꽝이야. (Argument)

حس و حالِ -ㄴ/은들

-ㄴ/은들

فرض

  • 인정 پذیرش حقیقت
  • 가정 فرضیه (حتی اگر...)

نتیجه

  • 소용없음 بی‌فایده/عبث
  • 변함없음 منفیِ تغییرناپذیر

الگوریتم صرف فعل

1

آیا پچیم (حرف بی‌صدای آخر) دارد؟

YES
بررسی حرف 'ㄹ'
NO
اضافه کن -ㄴ들 (가다 → 간들)
2

آیا پچیم حرف 'ㄹ' است؟

YES
حذف 'ㄹ' و اضافه کردن -ㄴ들 (살다 → 산들)
NO
اضافه کن -은들 (먹다 → 먹은들)

نبردِ «حتی اگر» ها

-ㄴ/은들
شکاکانه/ادبی لحن
سوال بلاغی پایان رایج
-아/어 봤자
کنایه‌آمیز/گفتاری لحن
جمله کوتاه قاطع پایان رایج
-더라도
خنثی/واقعی لحن
هر نوع جمله‌ای پایان رایج

کجا نباید استفاده کرد؟

🚫

برنامه‌های امیدوارانه

  • حتی اگه درس بخونم، قبول میشم! (غلط)
  • حتی اگه بارون بیاد، خوش می‌گذرونیم! (غلط)
😐

فکت‌های ساده

  • حتی اگه برم، اون اونجاست. (از -더라도 استفاده کن)
  • حتی اگه بخورم، سیرم. (غیرطبیعی)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

지금 간들 소용없어요.

Even if you go now, it's useless.

1

공부한들 성적이 안 올라요.

Even if I study, my grades don't go up.

2

말한들 누가 듣겠어요?

Even if I say it, who will listen?

3

먹은들 배가 고파요.

Even if I eat, I am hungry.

4

본들 알 수 없어요.

Even if I see it, I can't know.

1

아무리 노력한들 결과는 똑같아요.

No matter how hard you try, the result is the same.

2

그가 사과한들 마음이 풀리겠니?

Even if he apologizes, will your heart be eased?

3

비가 온들 우리는 갈 거예요.

Even if it rains, we will go.

4

지금 후회한들 무슨 소용이야?

Even if you regret it now, what's the use?

1

그가 아무리 똑똑한들 이번 시험은 어려울 것이다.

No matter how smart he is, this exam will be difficult.

2

부모님이 반대한들 내 결심은 변하지 않는다.

Even if my parents oppose it, my resolve will not change.

3

정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아날까?

Even if the government changes the policy, will the economy recover?

4

시간이 흐른들 우리의 우정은 변치 않으리라.

Even if time passes, our friendship will not change.

1

그가 진실을 말한들 아무도 믿지 않을 것이다.

Even if he tells the truth, no one will believe him.

2

천하를 얻은들 건강을 잃으면 무슨 소용인가.

Even if one gains the whole world, what is the use if one loses health?

3

그녀가 아무리 애원한들 이미 엎질러진 물이다.

No matter how much she begs, it is water under the bridge.

4

기술이 발전한들 인간의 본성은 변하지 않는다.

Even if technology advances, human nature does not change.

1

설령 그가 신의 경지에 도달한들 인간의 한계는 명확하다.

Even if he reaches the level of a god, human limitations are clear.

2

역사가 반복된들 우리는 배우는 것이 없다.

Even if history repeats itself, we learn nothing.

3

그가 아무리 고고한 척한들 본질은 변하지 않는다.

No matter how much he pretends to be noble, his essence does not change.

4

세상이 변한들 나의 신념은 굳건하다.

Even if the world changes, my conviction is firm.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) در مقابل -아/어 봤자

Both mean 'even if'.

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) در مقابل -ㄹ지라도

Both are concessive.

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) در مقابل -ㄴ다고 해도

Both express hypothetical conditions.

اشتباهات رایج

가다은들

간들

Incorrect conjugation for vowel stems.

먹은들 좋다

먹은들 소용없다

Must be followed by a negative/rhetorical clause.

비가 온들 갈 것이다

비가 온들 안 갈 것이다

The result must be negative.

그가 한들 했다

그가 한들 무슨 소용인가

Needs a rhetorical question or negative statement.

공부한들 합격할 거야

공부한들 소용없어

The result should be negative.

예쁜들 예쁘다

예쁜들 소용없다

Needs a contrastive negative result.

말한들 들었다

말한들 안 들었다

The tense must match the logic.

노력한들 결과가 좋다

노력한들 결과는 같다

The result should not be positive.

간들 안 가요

간들 무슨 소용인가

The structure requires a specific rhetorical tone.

먹은들 배가 부르다

먹은들 배가 고프다

The result must contradict the condition.

그가 온들 왔다

그가 온들 무슨 상관인가

Needs a rhetorical question.

성공한들 기쁘다

성공한들 허무하다

Must express futility.

시간이 흐른들 변했다

시간이 흐른들 변하지 않는다

Must be negative.

الگوهای جمله‌سازی

___한들 무슨 소용인가?

아무리 ___한들 결과는 같다.

그가 ___한들 내 마음은 변하지 않는다.

시간이 ___한들 잊을 수 없다.

Real World Usage

Literary Essay common

역사가 반복된들 우리는 배우지 못한다.

Formal Debate common

정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아나겠습니까?

K-Drama Argument very common

이제 와서 사과한들 무슨 소용이야!

Social Media Post occasional

아무리 노력한들 결과는 내 마음대로 안 되네.

Job Interview (Self-reflection) rare

과거를 후회한들 발전이 없다는 것을 깨달았습니다.

Travel Blog occasional

비가 온들 우리의 여행은 계속된다.

💡

تستِ «خب که چی؟»

اگه ته جمله‌ت در فارسی می‌تونی بگی «خب که چی؟» یا «چه سودی داره؟»، این گرامر بهترین انتخابه. مثلاً: «거기에 간들 چه سودی داره؟»
⚠️

مواظب حرف 'ㄹ' باش

فعل‌هایی که تهشون ㄹ دارن (مثل 살다 یا 알다)، این حرف رو از دست می‌دن و مستقیم نون می‌گیرن. مثلاً میشه: «산들» یا «안들». نگی «살은들» ها!
💬

گرامرِ مخصوصِ دراما

این ساختار یه کم لحن ادبی و سنگین داره. توی سریال‌های تاریخی (سگوک) یا آهنگ‌های غمگین زیاد می‌شنویش. برای قهوه سفارش دادن زیادی باکلاسه! «죽은들 فراموشت نمی‌کنم.»
🎯

ترکیب طلایی با 아무리

این گرامر عاشق کلمه‌ی 아무리 (هر چقدر هم) هست. این دو تا با هم تأکید رو چند برابر می‌کنن: «아무리 노력한들...» (هر چقدر هم تلاش کنی... فایده نداره).

Smart Tips

Use -ㄴ/은들 to make your frustration sound more poetic and emphatic.

노력해도 안 돼요. 아무리 노력한들 안 돼요.

Use -ㄴ/은들 to dismiss opposing arguments effectively.

그 정책은 효과가 없어요. 그 정책을 시행한들 효과는 없을 것입니다.

Use it to highlight the pointlessness of an action.

사과해도 소용없어. 사과한들 무슨 소용이야!

Use it to challenge the other person's logic.

그게 사실이라도 상관없어요. 그게 사실인들 무슨 상관입니까?

تلفظ

간들 [간들]

Liaison

The 'ㄴ' or 'ㄹ' sound often links to the next word.

Rhetorical Question

말한들 소용있니? ↑

Rising intonation at the end to emphasize the rhetorical nature.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'ㄴ/은들' as 'Even if I do it, it's a dead end.'

تداعی تصویری

Imagine a person running on a treadmill. No matter how fast they run, they stay in the same place.

Rhyme

말한들, 먹은들, 소용없는 일들.

Story

Min-su tried to fix his broken phone. He replaced the screen, but it didn't turn on. He sighed, '고친들 뭐해, 이미 망가졌는데.' (Even if I fixed it, what's the point? It's already broken.)

شبکه واژگان

소용없다무의미후회결과변함없다어차피

چالش

Write 3 sentences about things that are pointless to do, using this grammar.

نکات فرهنگی

Koreans use this to show modesty or resignation in formal settings.

Derived from the archaic concessive particle '-ㄴ들'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

지금 후회한들 무슨 소용이 있을까요?

아무리 노력한들 결과가 안 좋으면 어떡하죠?

그가 사과한들 받아줄 건가요?

기술이 발전한들 인간의 본성은 변할까요?

موضوعات نگارش

Write about a time you tried something that didn't work.
Discuss the futility of worrying about the future.
Write a short dialogue where one person is frustrated.
Reflect on a past mistake using this grammar.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جمله رو طوری کامل کن که معنی «حتی اگه برم» بده.

거기에 ___ 소용없어요. (가다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들
با توجه به پایان جمله '소용없어요' (بی‌فایده است)، ساختار -ㄴ들 (간들) بهترین گزینه برای نشون دادن عبث بودن کاره.
کدوم جمله از نظر منطقی درسته؟

جمله طبیعی کره‌ای رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아무리 부자인들 돈으로 행복을 살 수는 없다.
جمله دوم (حتی اگه پولدار باشی، نمی‌تونی خوشبختی رو بخری) کاملاً با لحن شکاکانه و منفی -ㄴ들 همخوانی داره.
شکل درست فعل 살다 (زندگی کردن) رو پیدا کن.

100년을 살은들 무슨 의미가 있겠어?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100년을 산들
فعل 살다 به ㄹ ختم میشه. طبق قانون، ㄹ حذف میشه و نون می‌گیره. پس 살은들 غلطه و 산들 درسته.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

지금 후회___ 소용없다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한들
Correct conjugation for '하다'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부한들 소용없다
Must be followed by a negative.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 온들 기쁘다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 온들 기쁘지 않다
Result must be negative.
Reorder the words. Sentence Reorder

소용 / 무슨 / 말한들 / 인가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말한들 무슨 소용인가
Correct word order.
Translate to Korean. ترجمه

Even if you go, it's useless.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들 소용없다
Correct grammar usage.
Match the verb to its form. جفت کردن

Match: 가다, 먹다, 살다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들, 먹은들, 산들
Correct conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

노력하다 + 결과는 같다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력한들 결과는 같다
Correct grammar.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

듣다 + -ㄴ/은들

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은들
Irregular conjugation.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جای خالی رو با فعل 'گریه کردن' (울다) و گرامر هدف پر کن. پر کردن جای خالی

이미 깨진 접시를 보고 ___ 다시 붙지 않아. (울다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운들
عبارات رو به هم متصل کن. جفت کردن

بخش اول رو به بخش دوم منطقی وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uc544\ubb34\ub9ac \uc18c\ub9ac\uce5c\ub4e4 -> \uc544\ubb34\ub3c4 \ub4e3\uc9c0 \uc54a\uc544\uc694","\ub3c8\uc774 \ub9ce\uc740\ub4e4 -> \uc4f8 \uc2dc\uac04\uc774 \uc5c6\uc73c\uba74 \ubb34\uc758\ubbf8\ud574","\uc9c0\uae08 \ud6c4\ud68c\ud55c\ub4e4 -> \uc2dc\uac04\uc744 \ub418\ub3cc\ub9b4 \uc218 \uc5c6\uc5b4"]
شکل درست 'حتی اگه کوچک باشه' (작다) رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

집이 ___ 마음이 편하면 최고지.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작은들
جمله رو با استفاده از فعل 시작하다 ترجمه کن. ترجمه

حتی اگه الان شروع کنی، آسون نخواهد بود.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금 시작한들 쉽지 않을 거야.
کلمات رو مرتب کن: 'حتی اگه التماس کنم، اون گوش نخواهد داد.' Sentence Reorder

빌다 (التماس کردن) / 그 사람은 / 안 들을 거야 / 내가 / -ㄴ들

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 빈들 그 사람은 안 들을 거야.
استفاده اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

کدوم جمله از -ㄴ/은들 به شکل غیرطبیعی استفاده کرده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 합격한들 파티를 할 거야!
فعل 'ندانستن' (모르다) رو صرف کن. پر کردن جای خالی

그 사실을 ___ 내가 뭘 할 수 있겠어? (모르다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모른들
کدوم گزینه برای 'حتی اگه پادشاه بودم' (گذشته) مناسبه؟ چند گزینه‌ای

내가 ___ 지금은 그냥 노인일 뿐이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왕이었은들
صفت 'زیاد' (많다) رو صرف کن. پر کردن جای خالی

친구가 ___ 진정한 친구가 아니면 의미 없어. (많다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 많은들
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

کدوم یکی غلط املایی در قانون پچیم داره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 닫ㄴ들 -> 닫은들
جفت‌های درست رو پیدا کن. جفت کردن

فعل ساده رو به شکل صرف شده‌ش وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ud314\ub2e4 -> \ud310\ub4e4","\uc6c3\ub2e4 -> \uc6c3\uc740\ub4e4","\ud06c\ub2e4 -> \ud070\ub4e4"]

Score: /11

سوالات متداول (8)

It is possible, but it sounds very dramatic and emphatic. It is better to use -아/어 봤자 in daily life.

Yes, the following clause must express a negative outcome or a rhetorical question.

Both are concessive, but -ㄴ/은들 focuses on the futility of the condition.

Yes, you can use it with adjectives, but it is less common than with verbs.

Yes, it is considered a formal and literary grammar point.

Because it deals with conditions that may or may not happen.

Yes, you can use it with past tense markers like -았/었-.

Using it with a positive outcome.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

aunque

The focus on futility.

French partial

même si

Lack of rhetorical nuance.

German partial

selbst wenn

Register difference.

Japanese high

tatoe ~temo

Japanese is more common in daily speech.

Chinese partial

即使

Lack of inherent rhetorical question structure.

Arabic partial

حتى لو

Register flexibility.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!