B2 Advanced Grammar 11 min read صعب

الافتراض المتقدم: -ㄴ/은들 (لا فائدة حتى لو)

استخدم -ㄴ/은들 لما تبي تأكد إن مهما كان الشرط قوي، النتيجة ماراح تتغير وغالباً بتكون سلبية أو «بدون فائدة». تذكر: «لا فائدة»، «حتى لو»، «دراما».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은들 to express that even if a hypothetical situation occurs, the result remains unchanged.

  • Attach to verb stems ending in a consonant: -은들 (e.g., 먹다 -> 먹은들).
  • Attach to verb stems ending in a vowel: -ㄴ들 (e.g., 가다 -> 간들).
  • Always followed by a rhetorical question or a negative outcome.
Verb Stem + ㄴ/은들 + [Rhetorical Question/Negative Result]

نظرة عامة

### Overview
في رحلة تعلمك للغة الكورية، وصلت إلى مرحلة متقدمة تتطلب فهم ليس فقط القواعد، بل «نبرة» الكلام والمشاعر الكامنة وراء الجمل. اليوم سنتناول صيغة -ㄴ/은들 (n/eundeul)، وهي أداة بلاغية قوية تُستخدم للتعبير عن «الفرضية التنازلية» (Hypothetical Concession). في العربية، قد نترجمها بـ «حتى لو» أو «مهما فعلت»، ولكن الفرق يكمن في البعد العاطفي.
هذه الصيغة لا تكتفي بذكر شرط، بل تحمل في طياتها شعوراً باليأس أو عدم الجدوى أو التحدي البلاغي.
عندما تستخدم -ㄴ/은들، فأنت تقول للمستمع: «حتى لو تحقق هذا الأمر، فإنه لن يغير شيئاً». هذا يشبه في لغتنا العربية أسلوب «الاستفهام الإنكاري» أو «الاستدراك» الذي يتبع جملة شرطية، مثل قولنا: «أوَلَو بذلتَ كل جهدك، هل سيغير هذا من الواقع شيئاً؟». الفرق الجوهري هنا هو أن الكورية تدمج هذا المعنى في بنية الفعل نفسه.
إنها أداة لا يستخدمها المبتدئون، بل هي حكر على من يريد إضفاء صبغة فلسفية أو درامية على حديثه. سواء كنت في نقاش جاد في العمل أو تعبر عن مشاعر عميقة في حوار، ستجد أن -ㄴ/은들 هي المفتاح لجعل كلامك يبدو طبيعياً ومؤثراً كأنه خارج من لسان متحدث كوري أصلي.
### How This Grammar Works
تعتمد صيغة -ㄴ/은들 على دمج لاحقة التعديل -ㄴ/은 (التي نستخدمها لتحويل الأفعال لصفات) مع الجسيم -들 الذي يعطي معنى «الشمولية» أو «التعميم». في النحو العربي، نحن نستخدم أدوات شرط جازمة أو غير جازمة مثل «لو» أو «مهما»، لكن الكورية هنا تضع الفرضية في إطار «اللاجدوى».
عندما تقول 돈이 많은들 행복하겠어요? (حتى لو كنت تملك المال، هل ستكون سعيداً؟)، أنت لا تستفسر عن علاقة المال بالسعادة، بل تنفي إمكانية السعادة بوجود المال. هنا، تعمل -ㄴ/은들 كأداة «تذويب» للفرضية؛ فأنت تعترف بالشرط (돈이 많다) ثم تذيبه بالكامل لتقول إنه غير مؤثر.
المقارنة النحوية:
في العربية، نستخدم «حتى لو» متبوعة بجملة خبرية، ولا نحتاج لربطها بأسلوب استفهام إنكاري بالضرورة. أما في الكورية، فإن الجملة التي تلي -ㄴ/은들 تكون دائماً تقريباً:
  1. 1سؤالاً بلاغياً (يستحيل فيه الجواب بـ «نعم»).
  2. 2جملة تعبر عن عدم الجدوى (소용없다).
  3. 3جملة تعبر عن ثبات النتيجة (달라질 게 없다).
هذه الصيغة تضعك في موقف «المتفلسف» أو «الشخص الذي يرى أبعد من السطح». إذا كنت تعتقد أن «لو» في العربية تكفي، فاعلم أن الكورية تتطلب منك تحديد النتيجة السلبية مسبقاً، وإلا ستصبح الجملة غير مفهومة أو متناقضة.
### Formation Pattern
تتبع هذه الصيغة قواعد تصريف دقيقة تعتمد على نهاية جذر الفعل أو الصفة. إليك الجدول التوضيحي:
| الحالة | القاعدة | مثال | الصيغة النهائية |
|---|---|---|---|
| فعل/صفة (ساكن) | جذر + 은들 | 먹다 (يأكل) | 먹은들 |
| فعل/صفة (متحرك) | جذر + ㄴ들 | 가다 (يذهب) | 간들 |
| فعل/صفة (ㄹ) | حذف ㄹ + ㄴ들 | 살다 (يعيش) | 산들 |
| اسم + إثبات | اسم + 인들 | 부자 (غني) | 부자인들 |
| ماضي | جذر + 았/었 + 은들 | 갔다 (ذهب) | 갔은들 |
ملاحظة هامة: الأفعال التي تنتهي بـ (مثل 만들다) تحذف الـ عند إضافة -ㄴ들 لتصبح 만든들. هذا يشبه في العربية قواعد الإعلال والإبدال حيث تتغير بنية الكلمة لتسهيل النطق. تأكد دائماً من أنك تتبع هذه القاعدة، لأن الخطأ فيها يغير المعنى أو يجعل النطق ثقيلاً وغير فصيح.
### When To Use It
تُستخدم هذه الصيغة في سياقات تتطلب «ثقلاً عاطفياً».
  1. 1التعبير عن عدم الجدوى: عندما تشعر أن الجهد ضائع. مثال: 아무리 노력한들 결과는 똑같을 거예요 (مهما حاولت، النتيجة ستبقى كما هي). هنا أنت تفرغ الجهد من قيمته.
  2. 2الأسئلة البلاغية: تستخدم لتقريع النفس أو الآخرين. مثال: 그렇게 포기한들 뭐가 달라지겠어요? (حتى لو استسلمت هكذا، ماذا سيتغير؟). هذا السؤال لا ينتظر جواباً، بل هو تقرير بأن شيئاً لن يتغير.
  3. 3الاستسلام للواقع (Han): في الثقافة الكورية، هناك مفهوم (الحزن العميق أو الغصة). -ㄴ/은들 هي الأداة المثالية للتعبير عن هذا الشعور. عندما تقول 세상이 끝난들 내가 너를 잊겠니? (حتى لو انتهى العالم، هل سأنساك؟)، أنت تستخدم الصيغة لرفع مستوى الدراما والتأكيد على ثبات الموقف رغم الظروف المستحيلة.
### Common Mistakes
  1. 1الخلط بينها وبين -더라도: الكثير من العرب يستخدمون -더라도 (حتى لو) كبديل لـ -ㄴ/은들. الخطأ هنا أن -더라도 محايدة، بينما -ㄴ/은들 سلبية. إذا قلت 비가 오더라도 갈 거예요 (سأذهب حتى لو أمطرت)، فهذا صحيح. لكن لا تقل 비가 온들 갈 거예요 لأنك هنا تقول «حتى لو أمطرت (وهذا أمر لا فائدة منه)، سأذهب»، وهو تناقض منطقي.
  2. 2استخدامها في سياق إيجابي: الخطأ الشائع هو قول 열심히 공부한들 합격할 거예요 (حتى لو درست بجد سأنجح). هذا خطأ فادح لأنك وصفت الدراسة باللاجدوى، ثم ربطتها بنتيجة إيجابية. يجب دائماً أن تتبعها بنتيجة سلبية أو سؤال استنكاري.
  3. 3إهمال الإعلال في : ينسى الكثيرون حذف الـ في أفعال مثل 놀다 (يلعب). يكتبونها 놀은들 بدلاً من 논들. هذا التدخل من اللغة العربية (حيث تظل الحروف ثابتة غالباً) يجعل المتعلم يرتكب أخطاءً في الكتابة الكورية التي تعتمد على التناغم الصوتي.
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة | المعنى العام | النتيجة المتوقعة |
|---|---|---|
| -ㄴ/은들 | حتى لو (بلا جدوى) | سلبية / سؤال استنكاري |
| -더라도 | حتى لو (رغم ذلك) | إيجابية / سلبية / محايدة |
| -아/어 봤자 | مهما فعلت (لا فائدة) | سلبية فقط (أكثر حدة) |
استخدام -아/어 봤자 مشابه لـ -ㄴ/은들 لكنها أكثر عامية وفجاجة. أما -ㄴ/은들 فهي أكثر أدبية ووقاراً.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدامها في الكلام اليومي؟ نعم، لكنها تعطي انطباعاً بأنك شخص جدي أو ربما «درامي» قليلاً. لا تستخدمها في محادثات سطحية عن الطقس.
  2. 2هل هي مرتبطة بزمن معين؟ يمكن استخدامها مع الماضي والمضارع، لكنها دائماً تشير إلى فرضية غير محققة أو غير مؤثرة.
  3. 3لماذا تبدو الجملة غريبة عندما أستخدمها؟ غالباً لأنك نسيت إتباعها بسؤال استنكاري أو جملة تعبر عن عدم الجدوى. تأكد من أن الجزء الثاني من الجملة يخدم المعنى السلبي للصيغة.

Formation of -ㄴ/은들

Verb Type Stem Ending Suffix Example
Vowel
가다
-ㄴ들
간들
Consonant
먹다
-은들
먹은들
ㄹ-ending
살다
-ㄴ들
산들
Irregular (ㄷ)
듣다
-은들
들은들
Irregular (ㅂ)
돕다
-은들
도운들
Irregular (ㅅ)
짓다
-은들
지은들

Meanings

This grammar expresses that a specific condition, even if realized, will not influence or change the outcome of the situation.

1

Rhetorical Futility

Emphasizing that an action is useless.

“그가 온들 무슨 소용인가?”

“지금 후회한들 이미 늦었다.”

Reference Table

Reference table for الافتراض المتقدم: -ㄴ/은들 (لا فائدة حتى لو)
الحالة القاعدة مثال كوري الترجمة
ينتهي بحرف علة
+ -ㄴ들
가다 → 간들
حتى لو ذهبت (لا فائدة)
ينتهي بحرف ساكن
+ -은들
먹다 → 먹은들
حتى لو أكلت (لا فائدة)
ينتهي بـ ㄹ
حذف ㄹ + -ㄴ들
살다 → 산들
حتى لو عشت
الزمن الماضي
-았/었 + -은들
했은들
حتى لو كنت قد فعلت
اسم
+ -인들
왕인들
حتى لو كان ملكاً

طيف الرسمية

رسمي
말씀하신들 소용이 없습니다.

말씀하신들 소용이 없습니다. (Argument)

محايد
말한들 소용없어요.

말한들 소용없어요. (Argument)

غير رسمي
말한들 소용없어.

말한들 소용없어. (Argument)

عامية
말해봤자 꽝이야.

말해봤자 꽝이야. (Argument)

جوهر قاعدة -ㄴ/은들

-ㄴ/은들

الافتراض

  • 인정 الاعتراف بحقيقة
  • 가정 افتراض (حتى لو...)

النتيجة

  • 소용없음 بلا فائدة
  • 변함없음 سلبية ثابتة

خوارزمية التصريف

1

هل ينتهي بساكن (Patchim)؟

YES
تأكد إذا كان 'ㄹ'
NO
أضف -ㄴ들 (가다 → 간들)
2

هل الحرف الساكن هو 'ㄹ'؟

YES
احذف 'ㄹ' وأضف -ㄴ들 (살다 → 산들)
NO
أضف -은들 (먹다 → 먹은들)

معركة 'حتى لو'

-ㄴ/은들
مشكك/أدبي النبرة
سؤال استنكاري نهاية شائعة
-아/어 봤자
ساخر/عامي النبرة
جملة تقليل نهاية شائعة
-더라도
محايد/واقعي النبرة
أي جملة نهاية شائعة

متى لا تستخدمها؟

🚫

خطط متفائلة

  • حتى لو درست سأنجح! (خطأ)
  • حتى لو مطرت سنستمتع! (خطأ)
😐

حقائق بسيطة

  • حتى لو ذهبت هو هناك. (استخدم -더라도)
  • حتى لو أكلت أنا شبعان. (غير طبيعي)

أمثلة حسب المستوى

1

지금 간들 소용없어요.

Even if you go now, it's useless.

1

공부한들 성적이 안 올라요.

Even if I study, my grades don't go up.

2

말한들 누가 듣겠어요?

Even if I say it, who will listen?

3

먹은들 배가 고파요.

Even if I eat, I am hungry.

4

본들 알 수 없어요.

Even if I see it, I can't know.

1

아무리 노력한들 결과는 똑같아요.

No matter how hard you try, the result is the same.

2

그가 사과한들 마음이 풀리겠니?

Even if he apologizes, will your heart be eased?

3

비가 온들 우리는 갈 거예요.

Even if it rains, we will go.

4

지금 후회한들 무슨 소용이야?

Even if you regret it now, what's the use?

1

그가 아무리 똑똑한들 이번 시험은 어려울 것이다.

No matter how smart he is, this exam will be difficult.

2

부모님이 반대한들 내 결심은 변하지 않는다.

Even if my parents oppose it, my resolve will not change.

3

정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아날까?

Even if the government changes the policy, will the economy recover?

4

시간이 흐른들 우리의 우정은 변치 않으리라.

Even if time passes, our friendship will not change.

1

그가 진실을 말한들 아무도 믿지 않을 것이다.

Even if he tells the truth, no one will believe him.

2

천하를 얻은들 건강을 잃으면 무슨 소용인가.

Even if one gains the whole world, what is the use if one loses health?

3

그녀가 아무리 애원한들 이미 엎질러진 물이다.

No matter how much she begs, it is water under the bridge.

4

기술이 발전한들 인간의 본성은 변하지 않는다.

Even if technology advances, human nature does not change.

1

설령 그가 신의 경지에 도달한들 인간의 한계는 명확하다.

Even if he reaches the level of a god, human limitations are clear.

2

역사가 반복된들 우리는 배우는 것이 없다.

Even if history repeats itself, we learn nothing.

3

그가 아무리 고고한 척한들 본질은 변하지 않는다.

No matter how much he pretends to be noble, his essence does not change.

4

세상이 변한들 나의 신념은 굳건하다.

Even if the world changes, my conviction is firm.

سهل الخلط

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) مقابل -아/어 봤자

Both mean 'even if'.

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) مقابل -ㄹ지라도

Both are concessive.

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) مقابل -ㄴ다고 해도

Both express hypothetical conditions.

أخطاء شائعة

가다은들

간들

Incorrect conjugation for vowel stems.

먹은들 좋다

먹은들 소용없다

Must be followed by a negative/rhetorical clause.

비가 온들 갈 것이다

비가 온들 안 갈 것이다

The result must be negative.

그가 한들 했다

그가 한들 무슨 소용인가

Needs a rhetorical question or negative statement.

공부한들 합격할 거야

공부한들 소용없어

The result should be negative.

예쁜들 예쁘다

예쁜들 소용없다

Needs a contrastive negative result.

말한들 들었다

말한들 안 들었다

The tense must match the logic.

노력한들 결과가 좋다

노력한들 결과는 같다

The result should not be positive.

간들 안 가요

간들 무슨 소용인가

The structure requires a specific rhetorical tone.

먹은들 배가 부르다

먹은들 배가 고프다

The result must contradict the condition.

그가 온들 왔다

그가 온들 무슨 상관인가

Needs a rhetorical question.

성공한들 기쁘다

성공한들 허무하다

Must express futility.

시간이 흐른들 변했다

시간이 흐른들 변하지 않는다

Must be negative.

أنماط الجُمل

___한들 무슨 소용인가?

아무리 ___한들 결과는 같다.

그가 ___한들 내 마음은 변하지 않는다.

시간이 ___한들 잊을 수 없다.

Real World Usage

Literary Essay common

역사가 반복된들 우리는 배우지 못한다.

Formal Debate common

정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아나겠습니까?

K-Drama Argument very common

이제 와서 사과한들 무슨 소용이야!

Social Media Post occasional

아무리 노력한들 결과는 내 마음대로 안 되네.

Job Interview (Self-reflection) rare

과거를 후회한들 발전이 없다는 것을 깨달았습니다.

Travel Blog occasional

비가 온들 우리의 여행은 계속된다.

💡

اختبار 'وإيش يعني؟'

لو تقدر تضيف عبارة 'وإيش الفائدة؟' أو 'وإيش يعني؟' في نهاية جملتك بالعربي، فاستخدام -ㄴ/은들 هو الخيار الصح. مثل: «돈이 많은들...» (حتى لو كان غني.. وإيش يعني؟).
⚠️

انتبه من حرف الـ 'ㄹ'

الأفعال اللي تنتهي بـ ㄹ مثل 살دا (يعيش) أو 알다 (يعرف) تحذف الـ ㄹ قبل الإضافة. بتصير «산들» و «안들». لا تقول «살은들» أبداً!
💬

قاعدة 'ملوك الدراما'

هذا الأسلوب بنسمعه كثير في المسلسلات التاريخية أو الأغاني الحزينة. هو فصيح شوي ويعطي ثقل للجملة، يعني مو أنسب شيء وأنت تطلب قهوة! «떠난들...» (حتى لو رحلت...).
🎯

الثنائي القوي مع 아무리

هذه القاعدة تعشق كلمة 아무리 (مهما كان). لما يجتمعون «아무리 ~ㄴ들» بيعطون تأكيد قوي جداً على إن المحاولة يائسة.

Smart Tips

Use -ㄴ/은들 to make your frustration sound more poetic and emphatic.

노력해도 안 돼요. 아무리 노력한들 안 돼요.

Use -ㄴ/은들 to dismiss opposing arguments effectively.

그 정책은 효과가 없어요. 그 정책을 시행한들 효과는 없을 것입니다.

Use it to highlight the pointlessness of an action.

사과해도 소용없어. 사과한들 무슨 소용이야!

Use it to challenge the other person's logic.

그게 사실이라도 상관없어요. 그게 사실인들 무슨 상관입니까?

النطق

간들 [간들]

Liaison

The 'ㄴ' or 'ㄹ' sound often links to the next word.

Rhetorical Question

말한들 소용있니? ↑

Rising intonation at the end to emphasize the rhetorical nature.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'ㄴ/은들' as 'Even if I do it, it's a dead end.'

ربط بصري

Imagine a person running on a treadmill. No matter how fast they run, they stay in the same place.

Rhyme

말한들, 먹은들, 소용없는 일들.

Story

Min-su tried to fix his broken phone. He replaced the screen, but it didn't turn on. He sighed, '고친들 뭐해, 이미 망가졌는데.' (Even if I fixed it, what's the point? It's already broken.)

Word Web

소용없다무의미후회결과변함없다어차피

تحدٍّ

Write 3 sentences about things that are pointless to do, using this grammar.

ملاحظات ثقافية

Koreans use this to show modesty or resignation in formal settings.

Derived from the archaic concessive particle '-ㄴ들'.

بدايات محادثة

지금 후회한들 무슨 소용이 있을까요?

아무리 노력한들 결과가 안 좋으면 어떡하죠?

그가 사과한들 받아줄 건가요?

기술이 발전한들 인간의 본성은 변할까요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a time you tried something that didn't work.
Discuss the futility of worrying about the future.
Write a short dialogue where one person is frustrated.
Reflect on a past mistake using this grammar.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

أكمل الجملة لتعني 'حتى لو ذهبت'.

거기에 ___ 소용없어요. (가다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들
بما أن الجملة تنتهي بـ '소용없어요' (لا فائدة)، فإن الصيغة -ㄴ들 (간들) هي الأنسب للتعبير عن عدم الجدوى.
أي جملة تبدو منطقية أكثر؟

اختر الجملة الكورية الطبيعية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아무리 부자인들 돈으로 행복을 살 수는 없다.
الجملة الثانية ('حتى لو كنت غنياً، لا يمكنك شراء السعادة') تستخدم النبرة الاستنكارية الصحيحة لـ -ㄴ들. الجمل الأخرى تستخدمها لنتائج إيجابية وهذا غير صحيح.
صحح تصريف الفعل 살다 (يعيش).

100년을 살은들 무슨 의미가 있겠어?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100년을 산들
الفعل 살다 ينتهي بـ ㄹ. عند إضافة -ㄴ/은들، يحذف الـ ㄹ ويحل محله ㄴ. لذا '살은들' خطأ والصواب '산들'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

지금 후회___ 소용없다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한들
Correct conjugation for '하다'.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부한들 소용없다
Must be followed by a negative.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 온들 기쁘다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 온들 기쁘지 않다
Result must be negative.
Reorder the words. Sentence Reorder

소용 / 무슨 / 말한들 / 인가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말한들 무슨 소용인가
Correct word order.
Translate to Korean. الترجمة

Even if you go, it's useless.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들 소용없다
Correct grammar usage.
Match the verb to its form. Match Pairs

Match: 가다, 먹다, 살다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들, 먹은들, 산들
Correct conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

노력하다 + 결과는 같다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력한들 결과는 같다
Correct grammar.
Choose the correct form. اختيار متعدد

듣다 + -ㄴ/은들

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은들
Irregular conjugation.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
املأ الفراغ بكلمة 'يبكي' (울다) باستخدام القاعدة المطلوبة. املأ الفراغ

이미 깨진 접시를 보고 ___ 다시 붙지 않아. (울다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운들
صل العبارات لتكوين جمل منطقية. Match Pairs

صل الجزء الأيمن بما يناسبه في الأيسر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uc544\ubb34\ub9ac \uc18c\ub9ac\uce5c\ub4e4 -> \uc544\ubb34\ub3c4 \ub4e3\uc9c0 \uc54a\uc544\uc694","\ub3c8\uc774 \ub9ce\uc740\ub4e4 -> \uc4f8 \uc2dc\uac04\uc774 \uc5c6\uc73c\uba74 \ubb34\uc758\ubbf8\ud574","\uc9c0\uae08 \ud6c4\ud68c\ud55c\ub4e4 -> \uc2dc\uac04\uc744 \ub418\ub3cc\ub9b4 \uc218 \uc5c6\uc5b4"]
اختر الصيغة الصحيحة لـ 'حتى لو كان صغيراً' (작다). اختيار متعدد

집이 ___ 마음이 편하면 최고지.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작은들
ترجم 'حتى لو بدأت الآن' باستخدام 시작하다. الترجمة

حتى لو بدأت الآن، لن يكون الأمر سهلاً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금 시작한들 쉽지 않을 거야.
رتب الكلمات لتقول: 'حتى لو توسلت، هو لن يسمع'. Sentence Reorder

빌다 (يتوسل) / 그 사람은 / 안 들을 거야 / 내가 / -ㄴ들

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 빈들 그 사람은 안 들을 거야.
حدد الاستخدام الخاطئ للقاعدة. Error Correction

أي جملة تستخدم -ㄴ/은들 بشكل غير طبيعي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 합격한들 파티를 할 거야!
صرف الفعل 'لا يعرف' (모르다). املأ الفراغ

그 사실을 ___ 내가 뭘 할 수 있겠어? (모르다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모른들
أي خيار يناسب: 'حتى لو كنت ملكاً (في الماضي)'؟ اختيار متعدد

내가 ___ 지금은 그냥 노인일 뿐이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왕이었은들
صرف الصفة 'كثير' (많다). املأ الفراغ

친구가 ___ 진정한 친구가 아니면 의미 없어. (많다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 많은들
ابحث عن الخطأ في قاعدة الحرف الساكن. Error Correction

أي من التصريفات التالية يحتوي على خطأ إملائي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 닫ㄴ들 -> 닫은들
طابق الفعل مع تصريفه. Match Pairs

صل الفعل بصيغته المصرفة الصحيحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ud314\ub2e4 -> \ud310\ub4e4","\uc6c3\ub2e4 -> \uc6c3\uc740\ub4e4","\ud06c\ub2e4 -> \ud070\ub4e4"]

Score: /11

الأسئلة الشائعة (8)

It is possible, but it sounds very dramatic and emphatic. It is better to use -아/어 봤자 in daily life.

Yes, the following clause must express a negative outcome or a rhetorical question.

Both are concessive, but -ㄴ/은들 focuses on the futility of the condition.

Yes, you can use it with adjectives, but it is less common than with verbs.

Yes, it is considered a formal and literary grammar point.

Because it deals with conditions that may or may not happen.

Yes, you can use it with past tense markers like -았/었-.

Using it with a positive outcome.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

aunque

The focus on futility.

French partial

même si

Lack of rhetorical nuance.

German partial

selbst wenn

Register difference.

Japanese high

tatoe ~temo

Japanese is more common in daily speech.

Chinese partial

即使

Lack of inherent rhetorical question structure.

Arabic partial

حتى لو

Register flexibility.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!