B2 Advanced Grammar 11 min read むずかしい

上級仮定:-ㄴ/은들(〜したところで無駄)

「仮にそうだとしても無意味だ」という強い懐疑心を表す時に使いましょう。«소용없다» や «무슨 소용» とセットで覚えるのがコツです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은들 to express that even if a hypothetical situation occurs, the result remains unchanged.

  • Attach to verb stems ending in a consonant: -은들 (e.g., 먹다 -> 먹은들).
  • Attach to verb stems ending in a vowel: -ㄴ들 (e.g., 가다 -> 간들).
  • Always followed by a rhetorical question or a negative outcome.
Verb Stem + ㄴ/은들 + [Rhetorical Question/Negative Result]

Overview

### Overview
韓国語学習において、中級から上級へのステップアップを目指す際、避けて通れないのが「逆説的な仮定」を表現する文法です。今回解説する -ㄴ/은들 は、まさにその代表格と言えるでしょう。日本語の「~したところで」「~したとしても」に相当する表現ですが、単なる仮定ではなく、話し手の「諦め」「懐疑心」「無力感」といった強い感情が込められている点が特徴です。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「~したところで、どうなるというのか(いや、どうにもならない)」という反語的なニュアンスを出す際、「~したところで」や「~したとしても」を使いますが、韓国語の -ㄴ/은들 は、そのニュアンスを文法構造そのものに内包しています。つまり、この文法を使うだけで、聞き手に対して「いくらそうしたところで、結果は変わらないでしょう」という強いメッセージを伝えることができるのです。日常会話で「そんなことしたって無駄だよ」と冷ややかに言いたい時や、ドラマのセリフで「世界が滅びようとも、私はあなたを忘れない」といった劇的な心情を吐露する際に頻繁に登場します。この表現を使いこなせるようになると、単なる事実の羅列を超えて、自分の感情や哲学を深く表現できるようになります。日本語話者にとって、この「無駄であるという含み」を理解することは、韓国語の文脈を読み解く上で非常に重要です。見てみましょう。
### How This Grammar Works
-ㄴ/은들 の本質的な機能は、「仮定の条件」を提示した直後に、その条件が「結果に何の影響も与えない」ということを突き放すように述べることにあります。日本語の文法用語で言えば、「逆接の仮定条件」に「反語的・否定的な含意」が加わったものと考えるのが最も正確です。
この文法は、語幹に -ㄴ/은(連体形)を付け、そこに -들 という助詞が組み合わさってできています。この -들 は、本来「~たち」という複数形を作る助詞ですが、ここでの用法は「~であれ何であれ(包括的な範囲)」というニュアンスを強めています。つまり、「どんなに~したとしても、その範囲のすべてにおいて結果は同じだ」という、逃げ場をなくすような強さを生み出しているのです。
この文法が使われる文の後ろには、ほぼ必ず「反語的な疑問文(~だろうか?いや、そうではない)」や「否定的な断定(~だ、無駄だ)」が続きます。例えば、돈이 많은들 행복하겠어요?(お金がたくさんあったところで、幸せだろうか?)という文は、単なる質問ではありません。「お金があっても、それだけでは幸せにはなれない」という、話し手の深い洞察や諦めが含まれています。日本語の「~したところで」も同様に後ろに否定的な結果が来ることが多いですが、-ㄴ/은들 の場合は、より情緒的で文学的な響きが強いため、日常の些細なことよりも、人生観や強い感情が絡む場面で真価を発揮します。この「無力感の強調」こそが、日本語話者がこの表現を習得する際の鍵となります。
### Formation Pattern
-ㄴ/은들 の接続は、形容詞や動詞の語幹に対して行います。日本語の「~したところで」と同様に、パッチムの有無によって形が変わります。
| 語幹の終わり | ルール | 例(動詞・形容詞) | -ㄴ/은들 接続 | 意味 |
|---|---|---|---|---|
| 母音・ㄹパッチム | を取り -ㄴ들 | 가다 (行く) | 간들 | 行ったところで |
| | | 예쁘다 (綺麗だ) | 예쁜들 | 綺麗だとしても |
| | | 살다 (生きる) | 산들 | 生きたところで |
| 子音パッチム | を取り -은들 | 먹다 (食べる) | 먹은들 | 食べたところで |
| | | 좋다 (良い) | 좋은들 | 良いとしても |
| | | 있다 (ある) | 있은들 | あったとしても |
不規則活用に注意が必要です。만들다(作る)は 만든들 となり、 が脱落します。
名詞の場合は noun + 인들 となります。
| 種類 | ルール | 例 | -ㄴ/은들 接続 |
|---|---|---|---|
| 名詞 | 名詞 + 인들 | 부자 (金持ち) | 부자인들 |
| | | 학생 (学生) | 학생인들 |
過去形の場合は、았/었은들 を付けます。
| 種類 | ルール | 例 | -ㄴ/은들 接続 |
|---|---|---|---|
| 過去形 | 語幹 + 았/었 + 은들 | 가다 (行く) | 갔은들 |
| | | 먹다 (食べる) | 먹었은들 |
### When To Use It
-ㄴ/은들 は、単なる条件設定ではなく、話し手の「強い主観」を反映させたい時に使います。以下の3つのシチュエーションで整理してみましょう。
  1. 1徒労感を強調する時:努力しても無駄だという感情を表現します。아무리 노력한들 결과는 똑같을 거예요.(いくら努力したところで、結果は同じでしょう)。これは、日本語の「~したところで」とほぼ同じ感覚で使えますが、より「諦め」のニュアンスが強いです。
  1. 1反語的な疑問文で相手を諭す時그렇게 쉽게 포기한들 뭐가 달라지겠어요?(そんなに簡単に諦めたところで、何が変わるというのですか?)。相手の行動を否定的に捉え、反論を封じるような強い響きがあります。
  1. 1深い悲しみや情念を語る時:韓国語特有の情緒である「恨(ハン)」を表現する際にも使われます。세상이 끝난들 내가 너를 잊을 수 있겠니?(世界が終わったところで、私があなたを忘れられるだろうか)。愛の深さを強調するために、あえて過酷な条件を仮定する手法です。
日本語の「~したとしても」は、単に事実を仮定するだけで終わることもありますが、-ㄴ/은들 は「後ろに必ず否定的な結論が来る」というセットで覚えるのがコツです。ポジティブな未来を語る際には決して使わないように注意してください。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすいミスは、L1(母語)からの干渉によるものです。
  1. 1ポジティブな結果と組み合わせてしまう:これが最大のミスです。日本語では「いくら頑張ったとしても、きっと合格できるはずだ」と言えますが、韓国語で 열심히 공부한들 합격할 거예요! と言うと、「いくら勉強したところで(どうせダメだろうが)合格するだろう」という非常に矛盾した、あるいは皮肉な響きになります。-ㄴ/은들 は基本的に「否定的な帰結」を導く文法であることを忘れないでください。
  1. 1-더라도 との混同-더라도 は「~しても(逆接の許容)」であり、後ろにポジティブな結果もネガティブな結果も来ることができます。비가 오더라도 갈 거예요.(雨が降っても行きます)は自然ですが、비가 온들 갈 거예요. と言うと、「雨が降ったところで(どうせ無駄だが)行く」という非常に投げやりな響きになります。状況に合わせて使い分けることが重要です。
  1. 1 不規則活用の脱落忘れ만들다(作る)を 만들은들 と書いてしまうミスです。日本語話者はパッチムの変化に敏感ですが、 が重なるような形を避ける音韻規則を忘れてしまいがちです。必ず 만든들 となることを意識しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
関連する文法との比較表を見てみましょう。
| 文法 | ニュアンス | 結びつく結果 |
|---|---|---|>
| -ㄴ/은들 | 徒労感、諦め、反語 | 否定的、無駄、不可能 |
| -더라도 | 許容、譲歩 | 肯定的・否定的両方可 |
| -아/어 봤자 | 試みても無駄、期待外れ | 否定的(程度が低い) |
아/어 봤자 も「~しても無駄だ」という意味で -ㄴ/은들 と似ていますが、아/어 봤자 は「その行為の価値が低い」というニュアンスが強く、-ㄴ/은들 は「どんな状況であれ、結果は変わらない」という、より広い範囲の諦めを表現します。状況に応じて使い分けることで、よりネイティブに近い表現が可能になります。
### Quick FAQ
Q1: -ㄴ/은들 は日常会話でどれくらい使いますか?
A1: 親しい間柄では、少し皮肉っぽく「~したところで(結局無駄でしょ)」というニュアンスで使われます。ドラマのセリフなどでは頻繁に出ますが、ビジネスの場では少し情緒的すぎるので、~더라도~다고 해도 を使うのが無難です。
Q2: 過去形と現在形で意味は変わりますか?
A2: 基本的な「無駄である」というニュアンスは変わりません。過去形 갔은들 は「もしあの時行っていたとしても(結果は同じだっただろう)」という、過去に対する後悔や振り返りに使われます。
Q3: この文法を使うと、相手を怒らせる可能性はありますか?
A3: はい、あります。-ㄴ/은들 には「あなたの努力や意見は無意味だ」という突き放した響きが含まれるため、議論の最中に使うと「そんなこと言ったって無駄だと言いたいのか!」と反発を招く可能性があります。使う相手や場面には注意してください。
韓国語の学習において、こうした微妙な感情を表現する文法をマスターすることは、中級から上級へ上がるための大きな壁です。しかし、一度理解してしまえば、あなたの韓国語はぐっと深みのあるものになります。ぜひ、日記やSNSで「諦め」の感情を表現する時に使ってみてくださいね!

Formation of -ㄴ/은들

Verb Type Stem Ending Suffix Example
Vowel
가다
-ㄴ들
간들
Consonant
먹다
-은들
먹은들
ㄹ-ending
살다
-ㄴ들
산들
Irregular (ㄷ)
듣다
-은들
들은들
Irregular (ㅂ)
돕다
-은들
도운들
Irregular (ㅅ)
짓다
-은들
지은들

Meanings

This grammar expresses that a specific condition, even if realized, will not influence or change the outcome of the situation.

1

Rhetorical Futility

Emphasizing that an action is useless.

“그가 온들 무슨 소용인가?”

“지금 후회한들 이미 늦었다.”

Reference Table

Reference table for 上級仮定:-ㄴ/은들(〜したところで無駄)
活用タイプ ルール 例文 日本語訳
母音終わり
+ -ㄴ들
가다 → 간들
行ったところで
子音終わり
+ -은들
먹다 → 먹은들
食べたところで
ㄹパッチム
ㄹ脱落 + -ㄴ들
살다 → 산들
生きたところで
過去形
-았/었 + -은들
했은들
したところで(過去)
名詞
+ -인들
왕인들
王だとしても

フォーマル度スペクトル

フォーマル
말씀하신들 소용이 없습니다.

말씀하신들 소용이 없습니다. (Argument)

ニュートラル
말한들 소용없어요.

말한들 소용없어요. (Argument)

カジュアル
말한들 소용없어.

말한들 소용없어. (Argument)

スラング
말해봤자 꽝이야.

말해봤자 꽝이야. (Argument)

-ㄴ/은들 のニュアンス

-ㄴ/은들

想定・容認

  • 인정 事実を認める
  • 가정 仮定(たとえ〜でも)

結果

  • 소용없음 無駄・無意味
  • 변함없음 変わらぬ否定的な結末

活用のアルゴリズム

1

パッチム(終声)はありますか?

YES
「ㄹ」パッチムですか?
NO
-ㄴ들 を付ける (가다 → 간들)
2

「ㄹ」パッチムですか?

YES
ㄹを落として -ㄴ들 を付ける (살다 → 산들)
NO
-은들 を付ける (먹다 → 먹은들)

「たとえ〜でも」の使い分け

-ㄴ/은들
懐疑的・文学的 トーン
反語文(疑問形) よくある文末
-아/어 봤자
冷笑的・口語的 トーン
突き放すような断定 よくある文末
-더라도
中立的・事実的 トーン
あらゆる文 よくある文末

使ってはいけない場面

🚫

希望的な計画

  • 勉強したところで合格する! (X)
  • 雨が降ったところで楽しもう! (X)
😐

単純な事実

  • 私が行ったところで、彼はそこにいる。 (-는데도 を使用)
  • 食べたところで、お腹がいっぱいだ。 (不自然)

レベル別の例文

1

지금 간들 소용없어요.

Even if you go now, it's useless.

1

공부한들 성적이 안 올라요.

Even if I study, my grades don't go up.

2

말한들 누가 듣겠어요?

Even if I say it, who will listen?

3

먹은들 배가 고파요.

Even if I eat, I am hungry.

4

본들 알 수 없어요.

Even if I see it, I can't know.

1

아무리 노력한들 결과는 똑같아요.

No matter how hard you try, the result is the same.

2

그가 사과한들 마음이 풀리겠니?

Even if he apologizes, will your heart be eased?

3

비가 온들 우리는 갈 거예요.

Even if it rains, we will go.

4

지금 후회한들 무슨 소용이야?

Even if you regret it now, what's the use?

1

그가 아무리 똑똑한들 이번 시험은 어려울 것이다.

No matter how smart he is, this exam will be difficult.

2

부모님이 반대한들 내 결심은 변하지 않는다.

Even if my parents oppose it, my resolve will not change.

3

정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아날까?

Even if the government changes the policy, will the economy recover?

4

시간이 흐른들 우리의 우정은 변치 않으리라.

Even if time passes, our friendship will not change.

1

그가 진실을 말한들 아무도 믿지 않을 것이다.

Even if he tells the truth, no one will believe him.

2

천하를 얻은들 건강을 잃으면 무슨 소용인가.

Even if one gains the whole world, what is the use if one loses health?

3

그녀가 아무리 애원한들 이미 엎질러진 물이다.

No matter how much she begs, it is water under the bridge.

4

기술이 발전한들 인간의 본성은 변하지 않는다.

Even if technology advances, human nature does not change.

1

설령 그가 신의 경지에 도달한들 인간의 한계는 명확하다.

Even if he reaches the level of a god, human limitations are clear.

2

역사가 반복된들 우리는 배우는 것이 없다.

Even if history repeats itself, we learn nothing.

3

그가 아무리 고고한 척한들 본질은 변하지 않는다.

No matter how much he pretends to be noble, his essence does not change.

4

세상이 변한들 나의 신념은 굳건하다.

Even if the world changes, my conviction is firm.

間違えやすい

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) -아/어 봤자

Both mean 'even if'.

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) -ㄹ지라도

Both are concessive.

Advanced Hypothetical: -ㄴ/은들 (No Use Even If) -ㄴ다고 해도

Both express hypothetical conditions.

よくある間違い

가다은들

간들

Incorrect conjugation for vowel stems.

먹은들 좋다

먹은들 소용없다

Must be followed by a negative/rhetorical clause.

비가 온들 갈 것이다

비가 온들 안 갈 것이다

The result must be negative.

그가 한들 했다

그가 한들 무슨 소용인가

Needs a rhetorical question or negative statement.

공부한들 합격할 거야

공부한들 소용없어

The result should be negative.

예쁜들 예쁘다

예쁜들 소용없다

Needs a contrastive negative result.

말한들 들었다

말한들 안 들었다

The tense must match the logic.

노력한들 결과가 좋다

노력한들 결과는 같다

The result should not be positive.

간들 안 가요

간들 무슨 소용인가

The structure requires a specific rhetorical tone.

먹은들 배가 부르다

먹은들 배가 고프다

The result must contradict the condition.

그가 온들 왔다

그가 온들 무슨 상관인가

Needs a rhetorical question.

성공한들 기쁘다

성공한들 허무하다

Must express futility.

시간이 흐른들 변했다

시간이 흐른들 변하지 않는다

Must be negative.

文型パターン

___한들 무슨 소용인가?

아무리 ___한들 결과는 같다.

그가 ___한들 내 마음은 변하지 않는다.

시간이 ___한들 잊을 수 없다.

Real World Usage

Literary Essay common

역사가 반복된들 우리는 배우지 못한다.

Formal Debate common

정부가 정책을 바꾼들 경제가 살아나겠습니까?

K-Drama Argument very common

이제 와서 사과한들 무슨 소용이야!

Social Media Post occasional

아무리 노력한들 결과는 내 마음대로 안 되네.

Job Interview (Self-reflection) rare

과거를 후회한들 발전이 없다는 것을 깨달았습니다.

Travel Blog occasional

비가 온들 우리의 여행은 계속된다.

💡

「だから何?」テスト

文の最後に「だから何?」「意味ないよね?」と心の中で付け足せるなら、この文法がぴったりです:«그렇게 말한들 뭐가 달라지겠어?»
⚠️

「ㄹ」の脱落に注意!

살다 (住む) や 알다 (知る) などの ㄹパッチム動詞は、ㄹが消えて 산들, 안들 になります:«100년을 산들 보람이 없으면 소용없지.»
💬

ドラマチックな響き

時代劇(サグク)や切ないバラードの歌詞によく登場します。コーヒーを注文するような日常シーンには少し重すぎるかもしれません:«죽은들 너를 잊을 수 있겠느냐?»
🎯

아무리 との最強ペア

「いくら〜しても」という意味の 아무리 と一緒に使うと、無意味さがより強調されます:«아무리 서두른들 기차를 놓칠 거야.»

Smart Tips

Use -ㄴ/은들 to make your frustration sound more poetic and emphatic.

노력해도 안 돼요. 아무리 노력한들 안 돼요.

Use -ㄴ/은들 to dismiss opposing arguments effectively.

그 정책은 효과가 없어요. 그 정책을 시행한들 효과는 없을 것입니다.

Use it to highlight the pointlessness of an action.

사과해도 소용없어. 사과한들 무슨 소용이야!

Use it to challenge the other person's logic.

그게 사실이라도 상관없어요. 그게 사실인들 무슨 상관입니까?

発音

간들 [간들]

Liaison

The 'ㄴ' or 'ㄹ' sound often links to the next word.

Rhetorical Question

말한들 소용있니? ↑

Rising intonation at the end to emphasize the rhetorical nature.

暗記しよう

記憶術

Think of 'ㄴ/은들' as 'Even if I do it, it's a dead end.'

視覚的連想

Imagine a person running on a treadmill. No matter how fast they run, they stay in the same place.

Rhyme

말한들, 먹은들, 소용없는 일들.

Story

Min-su tried to fix his broken phone. He replaced the screen, but it didn't turn on. He sighed, '고친들 뭐해, 이미 망가졌는데.' (Even if I fixed it, what's the point? It's already broken.)

Word Web

소용없다무의미후회결과변함없다어차피

チャレンジ

Write 3 sentences about things that are pointless to do, using this grammar.

文化メモ

Koreans use this to show modesty or resignation in formal settings.

Derived from the archaic concessive particle '-ㄴ들'.

会話のきっかけ

지금 후회한들 무슨 소용이 있을까요?

아무리 노력한들 결과가 안 좋으면 어떡하죠?

그가 사과한들 받아줄 건가요?

기술이 발전한들 인간의 본성은 변할까요?

日記のテーマ

Write about a time you tried something that didn't work.
Discuss the futility of worrying about the future.
Write a short dialogue where one person is frustrated.
Reflect on a past mistake using this grammar.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「行ったところで」という意味になるように、文を完成させてください。

거기에 ___ 소용없어요. (가다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들
後ろに '소용없어요'(意味ありません)という言葉があるため、無意味さを表す -ㄴ들(간들)が最適です。
論理的に意味が通る文を選んでください。

自然な韓国語の文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아무리 부자인들 돈으로 행복을 살 수는 없다.
2番目の文「たとえ金持ちでも、お金で幸せは買えない」が、-ㄴ들 の懐疑的・否定的なニュアンスを正しく使っています。1と3は肯定的な結果なので不自然です。
살다 (生きる) の活用を修正してください。

100년을 살은들 무슨 의미가 있겠어?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100년을 산들
動詞 살다 は ㄹパッチムで終わります。-ㄴ/은들 を付ける際、ㄹが脱落して ㄴ が付くので、살은들 ではなく 산들 が正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

지금 후회___ 소용없다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한들
Correct conjugation for '하다'.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부한들 소용없다
Must be followed by a negative.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 온들 기쁘다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 온들 기쁘지 않다
Result must be negative.
Reorder the words. Sentence Reorder

소용 / 무슨 / 말한들 / 인가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말한들 무슨 소용인가
Correct word order.
Translate to Korean. 翻訳

Even if you go, it's useless.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들 소용없다
Correct grammar usage.
Match the verb to its form. Match Pairs

Match: 가다, 먹다, 살다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간들, 먹은들, 산들
Correct conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

노력하다 + 결과는 같다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력한들 결과는 같다
Correct grammar.
Choose the correct form. 選択問題

듣다 + -ㄴ/은들

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은들
Irregular conjugation.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
「泣く」(울다) を使って、「泣いたところで」という形にしてください。 穴埋め問題

이미 깨진 접시를 보고 ___ 다시 붙지 않아. (울다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운들
節を論理的な結末と一致させてください。 Match Pairs

左側の句に論理的につながる右側の句を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uc544\ubb34\ub9ac \uc18c\ub9ac\uce5c\ub4e4 -> \uc544\ubb34\ub3c4 \ub4e3\uc9c0 \uc54a\uc544\uc694","\ub3c8\uc774 \ub9ce\uc740\ub4e4 -> \uc4f8 \uc2dc\uac04\uc774 \uc5c6\uc73c\uba74 \ubb34\uc758\ubbf8\ud574","\uc9c0\uae08 \ud6c4\ud68c\ud55c\ub4e4 -> \uc2dc\uac04\uc744 \ub418\ub3cc\ub9b4 \uc218 \uc5c6\uc5b4"]
「たとえ小さくても」(작다) の正しい形を選んでください。 選択問題

집이 ___ 마음이 편하면 최고지.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작은들
시작하다 を使って「今から始めたところで」を訳してください。 翻訳

今から始めたところで、簡単ではないだろう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금 시작한들 쉽지 않을 거야.
「私が許しを乞うたところで、あの人は聞かないだろう」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

빌다 (祈る・乞う) / 그 사람은 / 안 들을 거야 / 내가 / -ㄴ들

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 빈들 그 사람은 안 들을 거야.
不自然な使い方の文を特定してください。 Error Correction

どの文で -ㄴ/은들 の使い方が不自然ですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 합격한들 파티를 할 거야!
「知らないとしても」(모르다) を活用させてください。 穴埋め問題

그 사실을 ___ 내가 뭘 할 수 있겠어? (모르다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모른들
「たとえ私が王だったとしても(過去)」に合うものを選んでください。 選択問題

내가 ___ 지금은 그냥 노인일 뿐이다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왕이었은들
「多い」(많다) を活用させてください。 穴埋め問題

친구가 ___ 진정한 친구가 아니면 의미 없어. (많다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 많은들
パッチムのルールの間違いを見つけてください。 Error Correction

먹은들 (食べる), 입은들 (着る), 닫ㄴ들 (閉める)。間違いはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 닫ㄴ들 -> 닫은들
動詞・形容詞を正しい活用形と一致させてください。 Match Pairs

基本形と -ㄴ/은들 の形を正しくつなげてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ud314\ub2e4 -> \ud310\ub4e4","\uc6c3\ub2e4 -> \uc6c3\uc740\ub4e4","\ud06c\ub2e4 -> \ud070\ub4e4"]

Score: /11

よくある質問 (8)

It is possible, but it sounds very dramatic and emphatic. It is better to use -아/어 봤자 in daily life.

Yes, the following clause must express a negative outcome or a rhetorical question.

Both are concessive, but -ㄴ/은들 focuses on the futility of the condition.

Yes, you can use it with adjectives, but it is less common than with verbs.

Yes, it is considered a formal and literary grammar point.

Because it deals with conditions that may or may not happen.

Yes, you can use it with past tense markers like -았/었-.

Using it with a positive outcome.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

aunque

The focus on futility.

French partial

même si

Lack of rhetorical nuance.

German partial

selbst wenn

Register difference.

Japanese high

tatoe ~temo

Japanese is more common in daily speech.

Chinese partial

即使

Lack of inherent rhetorical question structure.

Arabic partial

حتى لو

Register flexibility.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!