A1 Past Tense 17 min read سهل

السماح بحدوث الأشياء: فعل 'Laisser' مع المصدر

عندما يأتي فعل في المصدر بعد laissé في الماضي، فإنها تبقى ثابتة ولا تتغير أبداً، تذكر دائماً: laissé هي البطلة الوحيدة هنا.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'laisser' followed by an infinitive to express allowing or letting someone perform an action.

  • Conjugate 'laisser' to match the subject: 'Je laisse' (I let).
  • Follow it immediately with the infinitive verb: 'Je laisse manger' (I let eat).
  • Place negative 'ne...pas' around 'laisser': 'Je ne laisse pas manger'.
Subject + Laisser (conjugated) + Infinitive Verb

نظرة عامة

هل شعرت يومًا أن قواعد اللغة الفرنسية تحاول خداعك؟ يومًا ما تتغير نهاية الكلمة، وفي اليوم التالي تظل كما هي. الـ participe passé للفعل laisser هو مثال مثالي.
عادةً، تكون أسماء المفعول في الفرنسية مثل عشاق الموضة؛ يحبون تغيير نهاياتهم لتناسب الكلمات الأخرى. ولكن عندما يتبع laisser فعل في المصدر، يصبح بسيطًا للغاية. يظل كما هو تمامًا.
لا e إضافية، ولا s إضافية. إنه ثابت مثل الصخرة. هذه القاعدة منقذة للمبتدئين.
لا داعي للقلق بشأن عمليات التوافق المعقدة. فقط قل laissé واكمل حياتك. إنها مثل شيفرة غش لقواعد اللغة في واجباتك المدرسية.

كيف تعمل هذه القاعدة

في الفرنسية، laisser تعني «يترك» أو «يسمح». عندما تستخدمه في الماضي (passé composé)، تستخدم الفعل المساعد avoir. عادةً، مع avoir قد يتوافق اسم المفعول مع المفعول به المباشر.
ومع ذلك، تغيرت القاعدة مؤخرًا لتسهيل الأمور. إذا كان لديك laisser متبوعًا مباشرة بفعل آخر في المصدر (بصيغة -er أو -ir أو -re)، فإنه يظل ثابتًا. هذا يعني أنه لا يتغير أبدًا، بغض النظر عمن تسمح له بفعل ماذا.
يمكنك السماح لولد واحد بالرحيل، أو عشر فتيات بالرحيل، كلمة laissé تظل كما هي تمامًا. إنها مثل ريموت كنترول عالمي يعمل مع كل تلفزيون. بسيطة ونظيفة وحديثة.

نمط التكوين

1
إنشاء هذا الهيكل سهل مثل طلب قهوة من هاتفك. اتبع هذه الخطوات:
2
ابدأ بـ الفاعل (الشخص الذي يسمح).
3
أضف الصيغة الصحيحة للفعل المساعد avoir في المضارع.
4
أضف اسم المفعول laissé (يُكتب دائمًا بهذه الطريقة هنا!).
5
انتهِ بـ المصدر للفعل المسموح به.
6
الشكل هو: فاعل + avoir + laissé + مصدر.
7
مثال: J'ai laissé partir (سمحت [لأحدهم] بالرحيل).

متى نستخدمها

تستخدم هذا النمط كلما تحدثت عن إعطاء إذن في الماضي. كما أنه رائع للمواقف التي لم تمنع فيها شيئًا من الحدوث. فكر في حياتك الرقمية اليومية؛ ربما تركت مقطع فيديو يعمل حتى النهاية، أو سمحت لصديق باستخدام حسابك على سبوتيفاي.
إنه مثالي لمنشورات إنستغرام حول «التحرر» من الطاقات السلبية. كما أنه مفيد لشرح الأشياء لمديرك على زووم. «سمحت للفريق بإنهاء التقرير».
يبدو احترافيًا وواضحًا. تذكر فقط: إذا كان هناك فعل ثانٍ، فإن laissé هو صديقك الثابت الذي لا يتغير.

الأخطاء الشائعة

أكبر فخ هو محاولة أن تكون ذكيًا جدًا. قد تخبرك بعض الكتب القديمة بإضافة s إذا كان المفعول جمعًا. تجاهلها! منذ إصلاح الإملاء عام 1990، القاعدة الأفضل والأسهل هي إبقاؤه ثابتًا. خطأ: Je les ai laissés partir. صح: Je les ai laissé partir. لا تدع هوسك بالكمال يفسد جملتك. خطأ آخر هو نسيان جزء avoir؛ فأنت بحاجة لهذا الفعل المساعد ليعمل الماضي. تأكد أيضًا أن الفعل الثاني في المصدر، لا تقم بتصريف الفعل الثاني أبدًا!

مقارنة مع أنماط مشابهة

قد تتساءل: ماذا لو لم يكن هناك فعل ثانٍ؟ هنا تتغير القاعدة. إذا قلت فقط «تركت المفاتيح»، فإن laissé يتبع القواعد العادية.
في هذه الحالة، قد يتوافق مع المفاتيح إذا جاءت قبل الفعل. هل ترى الفرق؟ يعمل المصدر كدرع يحمي laissé من التغيير.
إنه مثل وضع «الرجاء عدم الإزعاج» في هاتفك؛ بمجرد وجود المصدر، يُعفى laissé من واجب التوافق.

أسئلة شائعة

س: هل يتغير أبدًا إذا تبعه مصدر؟
ج: في الفرنسية الحديثة، لا. يظل laissé.
س: هل يمكنني استخدامه مع être؟
ج: لا، هذا النمط يستخدم دائمًا avoir.
س: ماذا لو كان الفاعل مؤنثًا؟
ج: لا يهم، يظل laissé.
س: هل هذا شائع في الرسائل النصية؟
ج: جدًا! إنه الطريقة القياسية للحديث عن السماح بالأشياء.
س: هل هو نفسه للفعل faire؟
ج: نعم! fait + مصدر يظل ثابتًا دائمًا أيضًا.

Conjugation of 'Laisser' (Present Tense)

Pronoun Conjugation Example
Je
laisse
Je laisse manger
Tu
laisses
Tu laisses sortir
Il/Elle
laisse
Il laisse dormir
Nous
laissons
Nous laissons entrer
Vous
laissez
Vous laissez partir
Ils/Elles
laissent
Ils laissent jouer

Meanings

The verb 'laisser' is used to express permission, allowing something to happen, or leaving something in a specific state.

1

Permission

Giving someone permission to do something.

“Elle laisse son chien sortir.”

“Nous laissons les enfants regarder la télé.”

2

Leaving something behind

To leave an object or person in a state or place.

“Je laisse mes clés sur la table.”

“Il laisse son sac à la gare.”

Reference Table

Reference table for السماح بحدوث الأشياء: فعل 'Laisser' مع المصدر
الفاعل الفعل المساعد اسم المفعول الفعل في المصدر
Je
ai
laissé
partir
Tu
as
laissé
entrer
Il / Elle
a
laissé
parler
Nous
avons
laissé
jouer
Vous
avez
laissé
sortir
Ils / Elles
ont
laissé
dormir

طيف الرسمية

رسمي
Veuillez me laisser faire.

Veuillez me laisser faire. (Helping someone)

محايد
Laissez-moi faire.

Laissez-moi faire. (Helping someone)

غير رسمي
Laisse-moi faire.

Laisse-moi faire. (Helping someone)

عامية
Laisse-moi gérer.

Laisse-moi gérer. (Helping someone)

استخدامات 'Laisser' + المصدر

laisser + المصدر

إذن / سماح

  • partir يرحل
  • entrer يدخل

إهمال / ترك

  • tomber يسقط
  • mourir يموت

التطابق: بمفردها مقابل مع المصدر

Laissé بمفردها (يوجد تطابق)
La clé que j'ai laissée. المفتاح الذي تركته.
Laissé + مصدر (ثابتة)
La clé que j'ai laissé tomber. المفتاح الذي أسقطته.

هل يجب أن تتطابق 'Laissé'؟

1

هل يوجد فعل في المصدر بعد 'laissé'؟

YES
ثابتة (تبقى 'laissé')
NO
تحقق من قواعد التطابق العادية
2

هل تستخدم 'avoir' في الماضي؟

YES
اتبع قاعدة الثبات!
NO ↓

أفعال شائعة تأتي معها

🏃

حركة

  • partir
  • entrer
  • sortir

أفعال عامة

  • faire
  • dire
  • jouer

أمثلة حسب المستوى

1

Je laisse mon chat dormir.

I let my cat sleep.

2

Tu laisses les enfants jouer.

You let the children play.

3

Il laisse la porte ouverte.

He leaves the door open.

4

Nous laissons le chien sortir.

We let the dog go out.

1

Ne me laisse pas seul ici.

Don't leave me alone here.

2

Est-ce que tu laisses ton ami entrer ?

Do you let your friend enter?

3

Elle ne laisse pas son fils sortir le soir.

She doesn't let her son go out at night.

4

Laissez-moi réfléchir une minute.

Let me think for a minute.

1

Je le laisse faire ce qu'il veut.

I let him do what he wants.

2

Ils ont laissé les invités entrer sans payer.

They let the guests enter without paying.

3

Il faut laisser les choses se calmer.

We must let things calm down.

4

Elle s'est laissé convaincre par son mari.

She let herself be convinced by her husband.

1

Ne te laisse pas abattre par cette nouvelle.

Don't let yourself be discouraged by this news.

2

Il a laissé entendre qu'il allait partir.

He hinted (let it be understood) that he was going to leave.

3

Laissez-les donc finir leur travail.

Just let them finish their work.

4

Je ne peux pas laisser passer une telle erreur.

I cannot let such a mistake slide.

1

Il a laissé libre cours à son imagination.

He gave free rein to his imagination.

2

Elle s'est laissé aller à la mélancolie.

She gave way to melancholy.

3

Laissez-moi vous dire que c'est inacceptable.

Let me tell you that this is unacceptable.

4

Il a laissé planer le doute sur ses intentions.

He left doubt hanging over his intentions.

1

Il se laisse vivre, sans aucun souci du lendemain.

He just drifts through life, without a care for tomorrow.

2

Laissez dire les gens, ils ne savent rien.

Let people talk, they know nothing.

3

Elle a laissé à ses héritiers une fortune immense.

She left her heirs an immense fortune.

4

Ne laissez rien au hasard dans ce projet.

Leave nothing to chance in this project.

سهل الخلط

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives مقابل Laisser vs. Quitter

Both mean 'to leave', but 'laisser' is for objects/people behind, 'quitter' is for places.

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives مقابل Laisser vs. Permettre

Both mean 'to allow', but 'permettre' is formal and needs 'de'.

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives مقابل Laisser vs. Faire

Both are causative, but 'faire' means 'to make/have someone do', 'laisser' means 'to let'.

أخطاء شائعة

Je laisse mange

Je laisse manger

The second verb must be in the infinitive.

Je laisse pas manger

Je ne laisse pas manger

Missing the 'ne' in formal writing.

Je laisse le chien sortir dehors

Je laisse le chien sortir

Redundant 'dehors' with 'sortir'.

Il laisse moi manger

Il me laisse manger

Pronoun must go before the verb.

Laisse-moi à faire

Laisse-moi faire

No preposition needed.

Il laisse partir elle

Il la laisse partir

Pronoun placement.

Je laisse la porte

Je laisse la porte ouverte

Laisser needs a state/adjective.

Il m'a laissé de partir

Il m'a laissé partir

No 'de' with laisser.

Je laisse le faire

Je le laisse faire

Pronoun placement.

Il s'est laissé tomber

Il s'est laissé aller

Wrong idiom.

Laisser à désirer

Laisser à désirer

This is correct, but often misused in context.

Il a laissé de côté le projet

Il a laissé le projet de côté

Word order.

Il laisse à penser que

Cela laisse à penser que

Subject usage.

أنماط الجُمل

Je laisse ___ ___.

Ne ___ pas ___ ___.

Il faut ___ ___ ___.

___-___ ___ !

Real World Usage

Texting very common

Laisse tomber, c'est pas grave.

Job Interviews common

Je vous laisse le soin de décider.

Travel common

Laissez vos bagages ici.

Food Delivery Apps occasional

Laissez la commande devant la porte.

Social Media common

Laissez un commentaire !

Parenting constant

Je laisse mon fils jouer dehors.

🎯

قاعدة 1990 هي صديقتك المقربة

الفرنسية الحديثة أصبحت أسهل! إذا رأيت فعلاً في المصدر بعد laissé، لا تشغل بالك بالجمع أو التأنث، فقط قل: "J'ai laissé manger."
⚠️

لا تصرف الفعل مرتين

الفعل الذي يأتي بعد laissé يجب أن يكون في المصدر (ينتهي بـ er, ir, re). لا تقل أبداً: "J'ai laissé partait".
💬

تعبير 'Laisse tomber' شائع جداً

رغم أنها تعني حرفياً 'يدع شيئاً يسقط'، إلا أن الفرنسيين يقولونها بمعنى 'انسَ الأمر' أو 'لا تهتم': Laisse tomber !

Smart Tips

Always use 'Laisse-moi' followed by the infinitive.

Laisse-moi à faire. Laisse-moi faire.

Use 'laisser' + object.

Je quitte mon sac ici. Je laisse mon sac ici.

Place the pronoun before the infinitive.

Je laisse le faire. Je le laisse faire.

Use the 'vous' form: 'Laissez-moi'.

Laisse-moi passer. Laissez-moi passer.

النطق

le-zay-lay

Liaison

In 'Laissez-les', the 'z' sound is pronounced.

less

Silent letters

The 'ent' in 'laissent' is silent.

Imperative

Laisse-moi ! ↘

Firm command

احفظها

وسيلة تذكّر

Laisser is like a 'Lax' (relaxed) gatekeeper; he lets things pass through.

ربط بصري

Imagine a cat sitting by an open door. The cat is 'laisser' (letting) the mouse go outside.

Rhyme

Pour laisser faire, ne change rien au verbe, c'est clair.

Story

Sophie wants to go out. Her mom says 'Je te laisse sortir'. Sophie runs to the door. She leaves her bag on the chair. She is happy.

Word Web

PermettreAutoriserQuitterLaisser tomberLaisser passerLaisser faire

تحدٍّ

Write 5 sentences using 'Je laisse' + an action you allow someone to do today.

ملاحظات ثقافية

Using 'laisser' is polite when asking for space.

Often used in the same way, but with a slightly more relaxed tone.

Used in daily interactions to mean 'let it be'.

From Latin 'laxare', meaning to loosen or relax.

بدايات محادثة

Tu laisses tes enfants regarder la télé ?

Est-ce que tu laisses ton chien dormir sur le lit ?

Laissez-vous vos collègues travailler tranquillement ?

Peut-on laisser passer cette opportunité ?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about what you let your friends do.
Describe a time you didn't let someone do something.
Discuss the importance of letting others work independently.
Reflect on a decision where you 'let things happen'.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالشكل الصحيح للفعل 'laisser'.

J'ai ____ sortir {le|m} chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissé
بما أنه يتبعها فعل في المصدر وهو 'sortir'، فإن 'laissé' تظل ثابتة ولا تتغير.
أي جملة هي الصحيحة؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة قواعدياً حسب اللغة الحديثة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle les a laissé partir.
في الفرنسية الحديثة، laissé المتبوعة بمصدر لا تتطابق مع المفعول به الذي يسبقها.
جد الخطأ في هذه الجملة وقم بتصحيحه. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nous avons laissés tomber nos verres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous avons laissé tomber nos verres.
يجب استخدام 'laissé' بدون حرف 's' لأنها متبوعة بفعل في المصدر 'tomber'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct form of laisser.

Je ___ mon frère jouer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laisse
Je takes -e.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je laisse manger le chat.
Infinitive is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il me laisse de partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me laisse partir.
No preposition with laisser.
Make it negative. Sentence Transformation

Je laisse sortir le chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne laisse pas sortir le chien.
Ne...pas surrounds the conjugated verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Puis-je entrer ? B: Oui, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissez-moi entrer
Polite form.
Reorder the words. Sentence Building

laisse / le / faire / je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je le laisse faire.
Pronoun before infinitive.
Sort by meaning. Grammar Sorting

Laisser vs Quitter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisser = object
Laisser is for objects.
Match the phrase. Match Pairs

Laisser tomber

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Drop it
Idiomatic meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ترجم إلى الفرنسية: الترجمة

تركتُ الأطفال يلعبون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai laissé jouer les enfants.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة: Sentence Reorder

laissé / tu / tomber / as / quoi / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu as laissé tomber quoi ?
أكمل الجملة: املأ الفراغ

Ma sœur m'a ____ manger son gâteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissé
أي جملة هي الصحيحة؟ اختيار متعدد

اختر الاستخدام الصحيح للماضي:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont laissé passer le bus.
صل الفرنسية بالعربية: Match Pairs

صل الجمل التالية بما يناسبها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Matches correctly.
صحح خطأ التطابق: Error Correction

Elles les ont laissées sortir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elles les ont laissé sortir.
املأ الفراغ: املأ الفراغ

Vous ____ laissé conduire votre ami ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avez
ترجم 'تركناها تتحدث': الترجمة

تركناها تتحدث.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous l'avons laissé parler.
رتب الجملة: Sentence Reorder

les / a / courir / laissé / Il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il les a laissé courir.
أي جملة تصف إسقاط شيء ما؟ اختيار متعدد

اختر العبارة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai laissé tomber.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, never. Unlike 'permettre de', 'laisser' is followed directly by the infinitive.

No, use 'quitter' for places. 'Laisser' is for objects or people.

They go before the infinitive verb, e.g., 'Je le laisse faire'.

It is neutral. It works in almost all situations.

Place 'ne' and 'pas' around the conjugated 'laisser'.

'Laisser' means to let, 'faire' means to make/have someone do.

Yes, extremely common in daily conversation.

Yes, e.g., 'se laisser aller'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Dejar + infinitive

The conjugation patterns are different, but the syntax is identical.

German high

Lassen + infinitive

German word order in complex sentences can be more rigid.

Japanese low

~te ageru / ~saseru

French uses a separate verb, while Japanese uses verb morphology.

Arabic moderate

Tarak (ترك)

Arabic grammar is root-based and highly inflected.

Chinese high

Rang (让)

Chinese has no verb conjugation, making it much simpler syntactically.

English moderate

Let + object + infinitive

English word order is strictly SVO with mandatory objects.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!