اجازه دادن به اتفاقات: فعل 'Laisser' همراه با مصدر
laissé توی زمان گذشته میاد و بعدش یه فعل «مصدر» داریم، laissé هیچوقت تغییر نمیکنه و همیشه همون laissé میمونه.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'laisser' followed by an infinitive to express allowing or letting someone perform an action.
- Conjugate 'laisser' to match the subject: 'Je laisse' (I let).
- Follow it immediately with the infinitive verb: 'Je laisse manger' (I let eat).
- Place negative 'ne...pas' around 'laisser': 'Je ne laisse pas manger'.
مرور کلی
participe passé فعل laisser یک مثال عالی است.laisser یک مصدر میآید، سادهگرا میشود. دقیقاً همانطور که هست باقی میماند.e اضافی و نه s اضافی. مثل صخره ثابت است. این قانون برای مبتدیان نجاتبخش است.laissé و به کارتان ادامه دهید. این مثل یک کد تقلب برای تکالیف فرانسوی شماست.این گرامر چطور کار میکنه
laisser به معنای «اجازه دادن» یا «گذاشتن» است. وقتی آن را در زمان گذشته (passé composé) استفاده میکنید، از فعل کمکی avoir استفاده میکنید. به طور معمول با avoir ممکن است اسم مفعول با مفعول مستقیم مطابقت کند.laisser بلافاصله توسط فعل دیگری در حالت مصدر (فرمهای مختوم به -er یا -ir) دنبال شود، تغییرناپذیر میماند. این یعنی هرگز تغییر نمیکند، مهم نیست به چه کسی اجازه انجام چه کاری را میدهید.laissé دقیقاً یکسان میماند. مثل یک کنترل از راه دور همهکاره است که برای هر تلویزیونی کار میکند.الگوی ساخت
avoir را در زمان حال اضافه کنید.
laissé را اضافه کنید (در اینجا همیشه به همین شکل نوشته میشود!).
فاعل + avoir + laissé + مصدر.
J'ai laissé partir (اجازه دادم [کسی] برود).
کی استفاده کنیم
laissé بهترین دوست تغییرناپذیر شماست.اشتباهات رایج
s اضافه کنید. آنها را نادیده بگیرید! از اصلاحات املایی ۱۹۹۰، بهترین و آسانترین قانون این است که آن را بدون تغییر نگه دارید. اشتباه: Je les ai laissés partir. درست: Je les ai laissé partir. اجازه ندهید کمالگرایی درونیتان جمله شما را خراب کند. اشتباه دیگر فراموش کردن بخش avoir است؛ شما به این فعل کمکی نیاز دارید. همچنین مطمئن شوید فعل دوم در حالت مصدر است و هرگز فعل دوم را صرف نکنید!مقایسه با الگوهای مشابه
laissé از قوانین عادی پیروی میکند.laissé محافظت میکند.laissé از وظیفه مطابقت معاف میشود.سؤالات رایج
laissé میماند.être استفاده کنم؟avoir استفاده میکند.laissé است.faire هم همینطور است؟fait + مصدر هم همیشه بدون تغییر میماند.Conjugation of 'Laisser' (Present Tense)
| Pronoun | Conjugation | Example |
|---|---|---|
|
Je
|
laisse
|
Je laisse manger
|
|
Tu
|
laisses
|
Tu laisses sortir
|
|
Il/Elle
|
laisse
|
Il laisse dormir
|
|
Nous
|
laissons
|
Nous laissons entrer
|
|
Vous
|
laissez
|
Vous laissez partir
|
|
Ils/Elles
|
laissent
|
Ils laissent jouer
|
Meanings
The verb 'laisser' is used to express permission, allowing something to happen, or leaving something in a specific state.
Permission
Giving someone permission to do something.
“Elle laisse son chien sortir.”
“Nous laissons les enfants regarder la télé.”
Leaving something behind
To leave an object or person in a state or place.
“Je laisse mes clés sur la table.”
“Il laisse son sac à la gare.”
Reference Table
| فاعل | فعل کمکی | اسم مفعول | مصدر |
|---|---|---|---|
|
J'
|
ai
|
laissé
|
partir
|
|
Tu
|
as
|
laissé
|
entrer
|
|
Il / Elle
|
a
|
laissé
|
parler
|
|
Nous
|
avons
|
laissé
|
jouer
|
|
Vous
|
avez
|
laissé
|
sortir
|
|
Ils / Elles
|
ont
|
laissé
|
dormir
|
طیف رسمیت
Veuillez me laisser faire. (Helping someone)
Laissez-moi faire. (Helping someone)
Laisse-moi faire. (Helping someone)
Laisse-moi gérer. (Helping someone)
کاربردهای 'Laisser' + مصدر
اجازه
- partir to leave
- entrer to enter
بیتوجهی
- tomber to drop
- mourir to die
تطابق: تنها یا با مصدر
آیا 'Laissé' باید تطابق داشته باشد؟
آیا بعد از 'laissé' یک فعل به صورت مصدر وجود دارد؟
آیا در زمان گذشته از 'avoir' استفاده میکنی؟
مصدرهای رایج همراه
حرکت
- • partir
- • entrer
- • sortir
عمل
- • faire
- • dire
- • jouer
مثالها بر اساس سطح
Je laisse mon chat dormir.
I let my cat sleep.
Tu laisses les enfants jouer.
You let the children play.
Il laisse la porte ouverte.
He leaves the door open.
Nous laissons le chien sortir.
We let the dog go out.
Ne me laisse pas seul ici.
Don't leave me alone here.
Est-ce que tu laisses ton ami entrer ?
Do you let your friend enter?
Elle ne laisse pas son fils sortir le soir.
She doesn't let her son go out at night.
Laissez-moi réfléchir une minute.
Let me think for a minute.
Je le laisse faire ce qu'il veut.
I let him do what he wants.
Ils ont laissé les invités entrer sans payer.
They let the guests enter without paying.
Il faut laisser les choses se calmer.
We must let things calm down.
Elle s'est laissé convaincre par son mari.
She let herself be convinced by her husband.
Ne te laisse pas abattre par cette nouvelle.
Don't let yourself be discouraged by this news.
Il a laissé entendre qu'il allait partir.
He hinted (let it be understood) that he was going to leave.
Laissez-les donc finir leur travail.
Just let them finish their work.
Je ne peux pas laisser passer une telle erreur.
I cannot let such a mistake slide.
Il a laissé libre cours à son imagination.
He gave free rein to his imagination.
Elle s'est laissé aller à la mélancolie.
She gave way to melancholy.
Laissez-moi vous dire que c'est inacceptable.
Let me tell you that this is unacceptable.
Il a laissé planer le doute sur ses intentions.
He left doubt hanging over his intentions.
Il se laisse vivre, sans aucun souci du lendemain.
He just drifts through life, without a care for tomorrow.
Laissez dire les gens, ils ne savent rien.
Let people talk, they know nothing.
Elle a laissé à ses héritiers une fortune immense.
She left her heirs an immense fortune.
Ne laissez rien au hasard dans ce projet.
Leave nothing to chance in this project.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to leave', but 'laisser' is for objects/people behind, 'quitter' is for places.
Both mean 'to allow', but 'permettre' is formal and needs 'de'.
Both are causative, but 'faire' means 'to make/have someone do', 'laisser' means 'to let'.
اشتباهات رایج
Je laisse mange
Je laisse manger
Je laisse pas manger
Je ne laisse pas manger
Je laisse le chien sortir dehors
Je laisse le chien sortir
Il laisse moi manger
Il me laisse manger
Laisse-moi à faire
Laisse-moi faire
Il laisse partir elle
Il la laisse partir
Je laisse la porte
Je laisse la porte ouverte
Il m'a laissé de partir
Il m'a laissé partir
Je laisse le faire
Je le laisse faire
Il s'est laissé tomber
Il s'est laissé aller
Laisser à désirer
Laisser à désirer
Il a laissé de côté le projet
Il a laissé le projet de côté
Il laisse à penser que
Cela laisse à penser que
الگوهای جملهسازی
Je laisse ___ ___.
Ne ___ pas ___ ___.
Il faut ___ ___ ___.
___-___ ___ !
Real World Usage
Laisse tomber, c'est pas grave.
Je vous laisse le soin de décider.
Laissez vos bagages ici.
Laissez la commande devant la porte.
Laissez un commentaire !
Je laisse mon fils jouer dehors.
قانون ۱۹۹۰ بهترین دوستته!
laissé یه فعل مصدر بیاد، فقط همون laissé رو استفاده کن. دیگه نگران تطابقش با فاعل یا مفعول نباش! "Ma mère m'a laissé utiliser sa voiture."دو بار صرف نکن!
laissé حتماً باید مصدر باشه (مثل فعلهایی که به -er, -ir, -re تموم میشن). هیچوقت نگو "J'ai laissé partait« (این اشتباهه!). »J'ai laissé partir mes amis.""Laisser tomber" یه اصطلاح خودمونیه!
Laisse tomber ! یعنی «بیخیال!» یا «ولش کن!». Tu as laissé tomber ton portable ?
Smart Tips
Always use 'Laisse-moi' followed by the infinitive.
Use 'laisser' + object.
Place the pronoun before the infinitive.
Use the 'vous' form: 'Laissez-moi'.
تلفظ
Liaison
In 'Laissez-les', the 'z' sound is pronounced.
Silent letters
The 'ent' in 'laissent' is silent.
Imperative
Laisse-moi ! ↘
Firm command
حفظ کنید
روش یادسپاری
Laisser is like a 'Lax' (relaxed) gatekeeper; he lets things pass through.
تداعی تصویری
Imagine a cat sitting by an open door. The cat is 'laisser' (letting) the mouse go outside.
Rhyme
Pour laisser faire, ne change rien au verbe, c'est clair.
Story
Sophie wants to go out. Her mom says 'Je te laisse sortir'. Sophie runs to the door. She leaves her bag on the chair. She is happy.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences using 'Je laisse' + an action you allow someone to do today.
نکات فرهنگی
Using 'laisser' is polite when asking for space.
Often used in the same way, but with a slightly more relaxed tone.
Used in daily interactions to mean 'let it be'.
From Latin 'laxare', meaning to loosen or relax.
شروعکنندههای مکالمه
Tu laisses tes enfants regarder la télé ?
Est-ce que tu laisses ton chien dormir sur le lit ?
Laissez-vous vos collègues travailler tranquillement ?
Peut-on laisser passer cette opportunité ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
J'ai ____ sortir {le|m} chien.
sortir میاد، اسم مفعول laissé همیشه بدون تغییر میمونه.جمله درست و مدرن از نظر گرامری رو انتخاب کن:
laissé وقتی بعدش مصدر میاد، با مفعول قبلی تطابق نداره.Find and fix the mistake:
Nous avons laissés tomber nos verres.
laissé (بدون 's') استفاده کنی چون بعدش مصدر tomber اومده.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesJe ___ mon frère jouer.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Il me laisse de partir.
Je laisse sortir le chien.
A: Puis-je entrer ? B: Oui, ___.
laisse / le / faire / je
Laisser vs Quitter.
Laisser tomber
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI let the children play.
laissé / tu / tomber / as / quoi / ?
Ma sœur m'a ____ manger son gâteau.
Choose the correct past tense usage:
Match the following:
Elles les ont laissées sortir.
Vous ____ laissé conduire votre ami ?
We let her speak.
les / a / courir / laissé / Il
Select the correct phrase:
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, never. Unlike 'permettre de', 'laisser' is followed directly by the infinitive.
No, use 'quitter' for places. 'Laisser' is for objects or people.
They go before the infinitive verb, e.g., 'Je le laisse faire'.
It is neutral. It works in almost all situations.
Place 'ne' and 'pas' around the conjugated 'laisser'.
'Laisser' means to let, 'faire' means to make/have someone do.
Yes, extremely common in daily conversation.
Yes, e.g., 'se laisser aller'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Dejar + infinitive
The conjugation patterns are different, but the syntax is identical.
Lassen + infinitive
German word order in complex sentences can be more rigid.
~te ageru / ~saseru
French uses a separate verb, while Japanese uses verb morphology.
Tarak (ترك)
Arabic grammar is root-based and highly inflected.
Rang (让)
Chinese has no verb conjugation, making it much simpler syntactically.
Let + object + infinitive
English word order is strictly SVO with mandatory objects.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
قاعده 'Fait' تغییرناپذیر (Faire + Infinitive)
### Overview یادگیری زبان فرانسه برای فارسیزبانان به دلیل تفاوتهای ساختاری عمیق، چالشهای خاص خود را دارد. یکی از مبا...
مطابقت در افعال انعکاسی فرانسه: استثناهای عدم مطابقت
### Overview یادگیری توافق اسم مفعول (Participe Passé) در افعال انعکاسی (Reflexive Verbs) در زبان فرانسه یکی از آن نقاط...
گروهها و جمعیتها: مطابقت اسم مفعول در زمان گذشته (Participe passé avec collectif)
### Overview در زبان فرانسه، وقتی با اسامی مجموعی یا همان `noms collectifs` مثل `une foule` (یک جمعیت)، `une douzaine`...
تطابق در گذشتهی دور (Plus-que-parfait با مفعول مستقیم)
### Overview در یادگیری زبان فرانسه، یکی از مفاهیم کلیدی که زبانآموزان فارسیزبان را به چالش میکشد، مبحث «تطابق» (Agre...
افعال اندازهگیری تغییرناپذیر: (coûter, peser, durer)
### Overview یادگیری زبان فرانسه، بهویژه در سطح مقدماتی (A1)، پر از چالشهای جذاب است. یکی از مواردی که زبانآموزان را...