何かが起こるのを許可する:不定詞を伴う動詞「Laisser」
laissé の形は変えずにそのままでOKです!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'laisser' followed by an infinitive to express allowing or letting someone perform an action.
- Conjugate 'laisser' to match the subject: 'Je laisse' (I let).
- Follow it immediately with the infinitive verb: 'Je laisse manger' (I let eat).
- Place negative 'ne...pas' around 'laisser': 'Je ne laisse pas manger'.
Overview
laisser の participe passé(過去分詞)はその典型的な例です。通常、フランス語の過去分詞はファッションに敏感な人のようで、他の単語に合わせて語尾を変えるのが大好きです。しかし、laisser の後に不定詞(infinitive)が続くとき、それはミニマリストになります。全く形を変えません。余分な e も s もつきません。岩のように安定しています。このルールは初心者にとって救世主です。複雑な一致の計算を心配する必要はありません。ただ laissé と言って、次の話に進めばいいのです。宿題のためのチートコードのようなものです。How This Grammar Works
laisser は「〜させる」「許可する」を意味します。過去時制(passé composé)で使うときは、助動詞 avoir を使います。通常、avoir を使う場合、過去分詞は直接目的語と一致することがあります。しかし、最近ルールが変更され、より簡単になりました。laisser の直後に別の動詞の不定詞(-er, -ir, -re の形)が続く場合、それは不変(invariable)のままです。つまり、誰に何をさせようとも、形は決して変わりません。1人の男の子を去らせても、10人の女の子を去らせても、laissé という単語は全く同じままです。すべてのテレビに使えるユニバーサルリモコンのようなものです。シンプルでクリーン、そしてモダンです。Formation Pattern
avoir の現在の適切な形を加えます。
laissé を加えます(ここでは常にこの綴りです!)。
主語 + avoir + laissé + 不定詞 です。
J'ai laissé partir(私は[誰かを]去らせた)。
When To Use It
laissé は決して変わらないあなたの親友であることを忘れないでください。Common Mistakes
s をつけると書いてあるかもしれません。無視してください!1990年の綴り改定以来、最も簡単で最良のルールは不変のままにすることです。間違い:Je les ai laissés partir。正解:Je les ai laissé partir。完璧主義のせいで文章を台無しにしないでください。もう一つの間違いは avoir を忘れることです。過去形にするには助動詞が必要です。また、2つ目の動詞が不定詞であることを確認してください。2つ目の動詞を動詞変化(活用)させないでください!Contrast With Similar Patterns
laissé は通常のルールに従います。その場合、鍵が動詞の前にあれば一致する可能性があります。違いがわかりますか?不定詞は laissé が変化するのを防ぐ盾のように働きます。スマホの「おやすみモード」のようなものです。不定詞がそこにあれば、laissé は一致の義務から解放されます。Quick FAQ
不定詞の前で形が変わることはありますか?
現代フランス語では、ありません。laissé のままです。
être と一緒に使えますか?
いいえ、このパターンは常に avoir を使います。
主語が女性の場合は?
関係ありません。やはり laissé です。
メッセージのやり取りでよく使われますか?
はい!許可について話す標準的な方法です。
動詞 faire でも同じですか?
はい!fait + 不定詞も常に不変です。
Conjugation of 'Laisser' (Present Tense)
| Pronoun | Conjugation | Example |
|---|---|---|
|
Je
|
laisse
|
Je laisse manger
|
|
Tu
|
laisses
|
Tu laisses sortir
|
|
Il/Elle
|
laisse
|
Il laisse dormir
|
|
Nous
|
laissons
|
Nous laissons entrer
|
|
Vous
|
laissez
|
Vous laissez partir
|
|
Ils/Elles
|
laissent
|
Ils laissent jouer
|
Meanings
The verb 'laisser' is used to express permission, allowing something to happen, or leaving something in a specific state.
Permission
Giving someone permission to do something.
“Elle laisse son chien sortir.”
“Nous laissons les enfants regarder la télé.”
Leaving something behind
To leave an object or person in a state or place.
“Je laisse mes clés sur la table.”
“Il laisse son sac à la gare.”
Reference Table
| 主語 | 助動詞 | 過去分詞 | 不定詞(動詞の原形) |
|---|---|---|---|
|
J'
|
ai
|
laissé
|
partir (去る)
|
|
Tu
|
as
|
laissé
|
entrer (入る)
|
|
Il / Elle
|
a
|
laissé
|
parler (話す)
|
|
Nous
|
avons
|
laissé
|
jouer (遊ぶ)
|
|
Vous
|
avez
|
laissé
|
sortir (出る)
|
|
Ils / Elles
|
ont
|
laissé
|
dormir (眠る)
|
フォーマル度スペクトル
Veuillez me laisser faire. (Helping someone)
Laissez-moi faire. (Helping someone)
Laisse-moi faire. (Helping someone)
Laisse-moi gérer. (Helping someone)
「Laisser」+ 不定詞 の使い方
許可・容認
- partir 去らせる
- entrer 入れさせる
放置・不注意
- tomber 落とす
- mourir 枯らす・死なせる
一致のルール:単独 vs 不定詞付き
「Laissé」は変化させるべき?
laissé の直後に動詞の原形(不定詞)がある?
過去形で avoir を使っている?
よく一緒に使われる不定詞
移動
- • partir
- • entrer
- • sortir
アクション
- • faire
- • dire
- • jouer
レベル別の例文
Je laisse mon chat dormir.
I let my cat sleep.
Tu laisses les enfants jouer.
You let the children play.
Il laisse la porte ouverte.
He leaves the door open.
Nous laissons le chien sortir.
We let the dog go out.
Ne me laisse pas seul ici.
Don't leave me alone here.
Est-ce que tu laisses ton ami entrer ?
Do you let your friend enter?
Elle ne laisse pas son fils sortir le soir.
She doesn't let her son go out at night.
Laissez-moi réfléchir une minute.
Let me think for a minute.
Je le laisse faire ce qu'il veut.
I let him do what he wants.
Ils ont laissé les invités entrer sans payer.
They let the guests enter without paying.
Il faut laisser les choses se calmer.
We must let things calm down.
Elle s'est laissé convaincre par son mari.
She let herself be convinced by her husband.
Ne te laisse pas abattre par cette nouvelle.
Don't let yourself be discouraged by this news.
Il a laissé entendre qu'il allait partir.
He hinted (let it be understood) that he was going to leave.
Laissez-les donc finir leur travail.
Just let them finish their work.
Je ne peux pas laisser passer une telle erreur.
I cannot let such a mistake slide.
Il a laissé libre cours à son imagination.
He gave free rein to his imagination.
Elle s'est laissé aller à la mélancolie.
She gave way to melancholy.
Laissez-moi vous dire que c'est inacceptable.
Let me tell you that this is unacceptable.
Il a laissé planer le doute sur ses intentions.
He left doubt hanging over his intentions.
Il se laisse vivre, sans aucun souci du lendemain.
He just drifts through life, without a care for tomorrow.
Laissez dire les gens, ils ne savent rien.
Let people talk, they know nothing.
Elle a laissé à ses héritiers une fortune immense.
She left her heirs an immense fortune.
Ne laissez rien au hasard dans ce projet.
Leave nothing to chance in this project.
間違えやすい
Both mean 'to leave', but 'laisser' is for objects/people behind, 'quitter' is for places.
Both mean 'to allow', but 'permettre' is formal and needs 'de'.
Both are causative, but 'faire' means 'to make/have someone do', 'laisser' means 'to let'.
よくある間違い
Je laisse mange
Je laisse manger
Je laisse pas manger
Je ne laisse pas manger
Je laisse le chien sortir dehors
Je laisse le chien sortir
Il laisse moi manger
Il me laisse manger
Laisse-moi à faire
Laisse-moi faire
Il laisse partir elle
Il la laisse partir
Je laisse la porte
Je laisse la porte ouverte
Il m'a laissé de partir
Il m'a laissé partir
Je laisse le faire
Je le laisse faire
Il s'est laissé tomber
Il s'est laissé aller
Laisser à désirer
Laisser à désirer
Il a laissé de côté le projet
Il a laissé le projet de côté
Il laisse à penser que
Cela laisse à penser que
文型パターン
Je laisse ___ ___.
Ne ___ pas ___ ___.
Il faut ___ ___ ___.
___-___ ___ !
Real World Usage
Laisse tomber, c'est pas grave.
Je vous laisse le soin de décider.
Laissez vos bagages ici.
Laissez la commande devant la porte.
Laissez un commentaire !
Je laisse mon fils jouer dehors.
現代ルールはとってもシンプル!
laissé のまま。迷わなくて大丈夫! "J'ai laissé partir mes amis."動詞を2回変化させないで
「あきらめて」もこの形!
Laisse tomber !Smart Tips
Always use 'Laisse-moi' followed by the infinitive.
Use 'laisser' + object.
Place the pronoun before the infinitive.
Use the 'vous' form: 'Laissez-moi'.
発音
Liaison
In 'Laissez-les', the 'z' sound is pronounced.
Silent letters
The 'ent' in 'laissent' is silent.
Imperative
Laisse-moi ! ↘
Firm command
暗記しよう
記憶術
Laisser is like a 'Lax' (relaxed) gatekeeper; he lets things pass through.
視覚的連想
Imagine a cat sitting by an open door. The cat is 'laisser' (letting) the mouse go outside.
Rhyme
Pour laisser faire, ne change rien au verbe, c'est clair.
Story
Sophie wants to go out. Her mom says 'Je te laisse sortir'. Sophie runs to the door. She leaves her bag on the chair. She is happy.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences using 'Je laisse' + an action you allow someone to do today.
文化メモ
Using 'laisser' is polite when asking for space.
Often used in the same way, but with a slightly more relaxed tone.
Used in daily interactions to mean 'let it be'.
From Latin 'laxare', meaning to loosen or relax.
会話のきっかけ
Tu laisses tes enfants regarder la télé ?
Est-ce que tu laisses ton chien dormir sur le lit ?
Laissez-vous vos collègues travailler tranquillement ?
Peut-on laisser passer cette opportunité ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
J'ai ____ sortir le chien.
現代の文法で正しいものを選んでください:
Find and fix the mistake:
Nous avons laissés tomber nos verres.
Score: /3
練習問題
8 exercisesJe ___ mon frère jouer.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Il me laisse de partir.
Je laisse sortir le chien.
A: Puis-je entrer ? B: Oui, ___.
laisse / le / faire / je
Laisser vs Quitter.
Laisser tomber
Score: /8
Practice Bank
10 exercises子供たちを遊ばせてあげました。
laissé / tu / tomber / as / quoi / ?
Ma sœur m'a ____ manger son gâteau.
正しい過去形の使い方は?
組み合わせてください:
Elles les ont laissées sortir.
Vous ____ laissé conduire votre ami ?
私たちは彼女に話をさせました。
les / a / courir / laissé / Il
正しいフレーズを選んでください:
Score: /10
よくある質問 (8)
No, never. Unlike 'permettre de', 'laisser' is followed directly by the infinitive.
No, use 'quitter' for places. 'Laisser' is for objects or people.
They go before the infinitive verb, e.g., 'Je le laisse faire'.
It is neutral. It works in almost all situations.
Place 'ne' and 'pas' around the conjugated 'laisser'.
'Laisser' means to let, 'faire' means to make/have someone do.
Yes, extremely common in daily conversation.
Yes, e.g., 'se laisser aller'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Dejar + infinitive
The conjugation patterns are different, but the syntax is identical.
Lassen + infinitive
German word order in complex sentences can be more rigid.
~te ageru / ~saseru
French uses a separate verb, while Japanese uses verb morphology.
Tarak (ترك)
Arabic grammar is root-based and highly inflected.
Rang (让)
Chinese has no verb conjugation, making it much simpler syntactically.
Let + object + infinitive
English word order is strictly SVO with mandatory objects.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
不変の 'Fait':〜してもらう (Faire + 不定詞)
### Overview フランス語の学習を始めると、動詞の活用や過去分詞の一致など、覚えることがたくさんあって大変だと感じることが...
フランス語再帰動詞の一致:一致しない例外ルール
### Overview フランス語を学習する中で、B1レベルに到達すると避けて通れないのが「代名動詞の過去分詞の一致」です。特に、本...
グループと群衆:過去分詞の一致 (Participe passé avec collectif)
### Overview フランス語を学んでいると、時々「数」の扱いに迷うことがありますよね。特に `une foule de gens`(人だかり)の...
大過去の性数一致 (Plus-que-parfait と直接目的語)
### Overview フランス語の学習を始めると、過去の出来事を話す機会が増えますよね。日本語では「食べた」「行っていた」のよう...
測定の動詞:形が変わらない過去分詞 (coûter, peser, durer)
### Overview フランス語の学習を始めると、必ずと言っていいほどぶつかる壁が「過去分詞の一致(Accord du participe passé)」...