A1 Past Tense 17 min read かんたん

何かが起こるのを許可する:不定詞を伴う動詞「Laisser」

後ろに動詞の原形(不定詞)が続くときは、 laissé の形は変えずにそのままでOKです!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'laisser' followed by an infinitive to express allowing or letting someone perform an action.

  • Conjugate 'laisser' to match the subject: 'Je laisse' (I let).
  • Follow it immediately with the infinitive verb: 'Je laisse manger' (I let eat).
  • Place negative 'ne...pas' around 'laisser': 'Je ne laisse pas manger'.
Subject + Laisser (conjugated) + Infinitive Verb

Overview

フランス語の文法に騙されていると感じたことはありませんか?ある日は単語の語尾が変わるのに、次の日は変わらない。動詞 laisserparticipe passé(過去分詞)はその典型的な例です。通常、フランス語の過去分詞はファッションに敏感な人のようで、他の単語に合わせて語尾を変えるのが大好きです。しかし、laisser の後に不定詞(infinitive)が続くとき、それはミニマリストになります。全く形を変えません。余分な es もつきません。岩のように安定しています。このルールは初心者にとって救世主です。複雑な一致の計算を心配する必要はありません。ただ laissé と言って、次の話に進めばいいのです。宿題のためのチートコードのようなものです。

How This Grammar Works

フランス語で laisser は「〜させる」「許可する」を意味します。過去時制(passé composé)で使うときは、助動詞 avoir を使います。通常、avoir を使う場合、過去分詞は直接目的語と一致することがあります。しかし、最近ルールが変更され、より簡単になりました。laisser の直後に別の動詞の不定詞(-er, -ir, -re の形)が続く場合、それは不変(invariable)のままです。つまり、誰に何をさせようとも、形は決して変わりません。1人の男の子を去らせても、10人の女の子を去らせても、laissé という単語は全く同じままです。すべてのテレビに使えるユニバーサルリモコンのようなものです。シンプルでクリーン、そしてモダンです。

Formation Pattern

1
この形を作るのは、スマホでコーヒーを注文するのと同じくらい簡単です。以下のステップに従ってください:
2
主語(許可を与える人)から始めます。
3
助動詞 avoir の現在の適切な形を加えます。
4
過去分詞 laissé を加えます(ここでは常にこの綴りです!)。
5
許可された動作の 不定詞(infinitive)で締めくくります。
6
レイアウトは:主語 + avoir + laissé + 不定詞 です。
7
例:J'ai laissé partir(私は[誰かを]去らせた)。

When To Use It

このパターンは、過去に許可を与えたことについて話すときに使います。また、何かが起こるのを止めなかった状況にも最適です。デジタルの日常を思い出してください。動画を最後まで再生させた(放置した)り、友達に自分のSpotifyアカウントを使わせたりしたかもしれません。インスタのキャプションで悪いエネルギーを「手放す(letting go)」と書くときにもぴったりです。Zoomで上司に「チームにレポートを完成させました」と説明するときにも便利です。プロフェッショナルで明確に聞こえます。2つ目の動詞がある場合、laissé は決して変わらないあなたの親友であることを忘れないでください。

Common Mistakes

最大の罠は、賢く振る舞おうとしすぎることです。古い教科書には、目的語が複数なら s をつけると書いてあるかもしれません。無視してください!1990年の綴り改定以来、最も簡単で最良のルールは不変のままにすることです。間違い:Je les ai laissés partir。正解:Je les ai laissé partir。完璧主義のせいで文章を台無しにしないでください。もう一つの間違いは avoir を忘れることです。過去形にするには助動詞が必要です。また、2つ目の動詞が不定詞であることを確認してください。2つ目の動詞を動詞変化(活用)させないでください!

Contrast With Similar Patterns

2つ目の動詞がない場合はどうなるのでしょうか?そこでルールが変わります。「鍵を置いた(残した)」と言うだけなら、laissé は通常のルールに従います。その場合、鍵が動詞の前にあれば一致する可能性があります。違いがわかりますか?不定詞は laissé が変化するのを防ぐ盾のように働きます。スマホの「おやすみモード」のようなものです。不定詞がそこにあれば、laissé は一致の義務から解放されます。

Quick FAQ

Q

不定詞の前で形が変わることはありますか?

現代フランス語では、ありません。laissé のままです。

Q

être と一緒に使えますか?

いいえ、このパターンは常に avoir を使います。

Q

主語が女性の場合は?

関係ありません。やはり laissé です。

Q

メッセージのやり取りでよく使われますか?

はい!許可について話す標準的な方法です。

Q

動詞 faire でも同じですか?

はい!fait + 不定詞も常に不変です。

Conjugation of 'Laisser' (Present Tense)

Pronoun Conjugation Example
Je
laisse
Je laisse manger
Tu
laisses
Tu laisses sortir
Il/Elle
laisse
Il laisse dormir
Nous
laissons
Nous laissons entrer
Vous
laissez
Vous laissez partir
Ils/Elles
laissent
Ils laissent jouer

Meanings

The verb 'laisser' is used to express permission, allowing something to happen, or leaving something in a specific state.

1

Permission

Giving someone permission to do something.

“Elle laisse son chien sortir.”

“Nous laissons les enfants regarder la télé.”

2

Leaving something behind

To leave an object or person in a state or place.

“Je laisse mes clés sur la table.”

“Il laisse son sac à la gare.”

Reference Table

Reference table for 何かが起こるのを許可する:不定詞を伴う動詞「Laisser」
主語 助動詞 過去分詞 不定詞(動詞の原形)
J'
ai
laissé
partir (去る)
Tu
as
laissé
entrer (入る)
Il / Elle
a
laissé
parler (話す)
Nous
avons
laissé
jouer (遊ぶ)
Vous
avez
laissé
sortir (出る)
Ils / Elles
ont
laissé
dormir (眠る)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Veuillez me laisser faire.

Veuillez me laisser faire. (Helping someone)

ニュートラル
Laissez-moi faire.

Laissez-moi faire. (Helping someone)

カジュアル
Laisse-moi faire.

Laisse-moi faire. (Helping someone)

スラング
Laisse-moi gérer.

Laisse-moi gérer. (Helping someone)

「Laisser」+ 不定詞 の使い方

laisser + 不定詞

許可・容認

  • partir 去らせる
  • entrer 入れさせる

放置・不注意

  • tomber 落とす
  • mourir 枯らす・死なせる

一致のルール:単独 vs 不定詞付き

Laissé 単独(一致する)
La clé que j'ai laissée. 私が残した鍵。
Laissé + 不定詞(不変)
La clé que j'ai laissé tomber. 私が落とした鍵。

「Laissé」は変化させるべき?

1

laissé の直後に動詞の原形(不定詞)がある?

YES
不変(laissé のまま)
NO
通常の一致ルールを確認
2

過去形で avoir を使っている?

YES
不変のルールを適用!
NO ↓

よく一緒に使われる不定詞

🏃

移動

  • partir
  • entrer
  • sortir

アクション

  • faire
  • dire
  • jouer

レベル別の例文

1

Je laisse mon chat dormir.

I let my cat sleep.

2

Tu laisses les enfants jouer.

You let the children play.

3

Il laisse la porte ouverte.

He leaves the door open.

4

Nous laissons le chien sortir.

We let the dog go out.

1

Ne me laisse pas seul ici.

Don't leave me alone here.

2

Est-ce que tu laisses ton ami entrer ?

Do you let your friend enter?

3

Elle ne laisse pas son fils sortir le soir.

She doesn't let her son go out at night.

4

Laissez-moi réfléchir une minute.

Let me think for a minute.

1

Je le laisse faire ce qu'il veut.

I let him do what he wants.

2

Ils ont laissé les invités entrer sans payer.

They let the guests enter without paying.

3

Il faut laisser les choses se calmer.

We must let things calm down.

4

Elle s'est laissé convaincre par son mari.

She let herself be convinced by her husband.

1

Ne te laisse pas abattre par cette nouvelle.

Don't let yourself be discouraged by this news.

2

Il a laissé entendre qu'il allait partir.

He hinted (let it be understood) that he was going to leave.

3

Laissez-les donc finir leur travail.

Just let them finish their work.

4

Je ne peux pas laisser passer une telle erreur.

I cannot let such a mistake slide.

1

Il a laissé libre cours à son imagination.

He gave free rein to his imagination.

2

Elle s'est laissé aller à la mélancolie.

She gave way to melancholy.

3

Laissez-moi vous dire que c'est inacceptable.

Let me tell you that this is unacceptable.

4

Il a laissé planer le doute sur ses intentions.

He left doubt hanging over his intentions.

1

Il se laisse vivre, sans aucun souci du lendemain.

He just drifts through life, without a care for tomorrow.

2

Laissez dire les gens, ils ne savent rien.

Let people talk, they know nothing.

3

Elle a laissé à ses héritiers une fortune immense.

She left her heirs an immense fortune.

4

Ne laissez rien au hasard dans ce projet.

Leave nothing to chance in this project.

間違えやすい

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives Laisser vs. Quitter

Both mean 'to leave', but 'laisser' is for objects/people behind, 'quitter' is for places.

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives Laisser vs. Permettre

Both mean 'to allow', but 'permettre' is formal and needs 'de'.

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives Laisser vs. Faire

Both are causative, but 'faire' means 'to make/have someone do', 'laisser' means 'to let'.

よくある間違い

Je laisse mange

Je laisse manger

The second verb must be in the infinitive.

Je laisse pas manger

Je ne laisse pas manger

Missing the 'ne' in formal writing.

Je laisse le chien sortir dehors

Je laisse le chien sortir

Redundant 'dehors' with 'sortir'.

Il laisse moi manger

Il me laisse manger

Pronoun must go before the verb.

Laisse-moi à faire

Laisse-moi faire

No preposition needed.

Il laisse partir elle

Il la laisse partir

Pronoun placement.

Je laisse la porte

Je laisse la porte ouverte

Laisser needs a state/adjective.

Il m'a laissé de partir

Il m'a laissé partir

No 'de' with laisser.

Je laisse le faire

Je le laisse faire

Pronoun placement.

Il s'est laissé tomber

Il s'est laissé aller

Wrong idiom.

Laisser à désirer

Laisser à désirer

This is correct, but often misused in context.

Il a laissé de côté le projet

Il a laissé le projet de côté

Word order.

Il laisse à penser que

Cela laisse à penser que

Subject usage.

文型パターン

Je laisse ___ ___.

Ne ___ pas ___ ___.

Il faut ___ ___ ___.

___-___ ___ !

Real World Usage

Texting very common

Laisse tomber, c'est pas grave.

Job Interviews common

Je vous laisse le soin de décider.

Travel common

Laissez vos bagages ici.

Food Delivery Apps occasional

Laissez la commande devant la porte.

Social Media common

Laissez un commentaire !

Parenting constant

Je laisse mon fils jouer dehors.

🎯

現代ルールはとってもシンプル!

後ろに不定詞があれば、主語が女性でも複数でも laissé のまま。迷わなくて大丈夫! "J'ai laissé partir mes amis."
⚠️

動詞を2回変化させないで

laissé の後の動詞は必ず原形(-er, -ir など)にします。 "J'ai laissé partir" と言いましょう。
💬

「あきらめて」もこの形!

直訳は「落とす」ですが、日常会話では「もういいよ、忘れて」という意味でよく使います。 Laisse tomber !

Smart Tips

Always use 'Laisse-moi' followed by the infinitive.

Laisse-moi à faire. Laisse-moi faire.

Use 'laisser' + object.

Je quitte mon sac ici. Je laisse mon sac ici.

Place the pronoun before the infinitive.

Je laisse le faire. Je le laisse faire.

Use the 'vous' form: 'Laissez-moi'.

Laisse-moi passer. Laissez-moi passer.

発音

le-zay-lay

Liaison

In 'Laissez-les', the 'z' sound is pronounced.

less

Silent letters

The 'ent' in 'laissent' is silent.

Imperative

Laisse-moi ! ↘

Firm command

暗記しよう

記憶術

Laisser is like a 'Lax' (relaxed) gatekeeper; he lets things pass through.

視覚的連想

Imagine a cat sitting by an open door. The cat is 'laisser' (letting) the mouse go outside.

Rhyme

Pour laisser faire, ne change rien au verbe, c'est clair.

Story

Sophie wants to go out. Her mom says 'Je te laisse sortir'. Sophie runs to the door. She leaves her bag on the chair. She is happy.

Word Web

PermettreAutoriserQuitterLaisser tomberLaisser passerLaisser faire

チャレンジ

Write 5 sentences using 'Je laisse' + an action you allow someone to do today.

文化メモ

Using 'laisser' is polite when asking for space.

Often used in the same way, but with a slightly more relaxed tone.

Used in daily interactions to mean 'let it be'.

From Latin 'laxare', meaning to loosen or relax.

会話のきっかけ

Tu laisses tes enfants regarder la télé ?

Est-ce que tu laisses ton chien dormir sur le lit ?

Laissez-vous vos collègues travailler tranquillement ?

Peut-on laisser passer cette opportunité ?

日記のテーマ

Write about what you let your friends do.
Describe a time you didn't let someone do something.
Discuss the importance of letting others work independently.
Reflect on a decision where you 'let things happen'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい形の 'laisser' を選んで空欄を埋めてください。

J'ai ____ sortir le chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissé
sortir という不定詞が後ろにあるので、laissé は形を変えません。
正しい文章はどれですか? 選択問題

現代の文法で正しいものを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle les a laissé partir.
不定詞の前では、目的語が複数(les)でも laissé は不変です。
間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Nous avons laissés tomber nos verres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous avons laissé tomber nos verres.
tomber という不定詞が続くので、laissé に s は付けません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct form of laisser.

Je ___ mon frère jouer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laisse
Je takes -e.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je laisse manger le chat.
Infinitive is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il me laisse de partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me laisse partir.
No preposition with laisser.
Make it negative. Sentence Transformation

Je laisse sortir le chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne laisse pas sortir le chien.
Ne...pas surrounds the conjugated verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Puis-je entrer ? B: Oui, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissez-moi entrer
Polite form.
Reorder the words. Sentence Building

laisse / le / faire / je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je le laisse faire.
Pronoun before infinitive.
Sort by meaning. Grammar Sorting

Laisser vs Quitter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisser = object
Laisser is for objects.
Match the phrase. Match Pairs

Laisser tomber

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Drop it
Idiomatic meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
フランス語に訳しましょう: 翻訳

子供たちを遊ばせてあげました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai laissé jouer les enfants.
正しい順序に並べ替えてください: Sentence Reorder

laissé / tu / tomber / as / quoi / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu as laissé tomber quoi ?
空欄を埋めてください: 穴埋め問題

Ma sœur m'a ____ manger son gâteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissé
正しい文章を選んでください: 選択問題

正しい過去形の使い方は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont laissé passer le bus.
フランス語と日本語を一致させてください: Match Pairs

組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Matches correctly.
一致の間違いを直してください: Error Correction

Elles les ont laissées sortir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elles les ont laissé sortir.
空欄を埋めてください: 穴埋め問題

Vous ____ laissé conduire votre ami ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avez
「私たちは彼女に話をさせました」を訳してください。 翻訳

私たちは彼女に話をさせました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous l'avons laissé parler.
文章を並べ替えてください: Sentence Reorder

les / a / courir / laissé / Il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il les a laissé courir.
「落としちゃった(あきらめた)」はどれ? 選択問題

正しいフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai laissé tomber.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, never. Unlike 'permettre de', 'laisser' is followed directly by the infinitive.

No, use 'quitter' for places. 'Laisser' is for objects or people.

They go before the infinitive verb, e.g., 'Je le laisse faire'.

It is neutral. It works in almost all situations.

Place 'ne' and 'pas' around the conjugated 'laisser'.

'Laisser' means to let, 'faire' means to make/have someone do.

Yes, extremely common in daily conversation.

Yes, e.g., 'se laisser aller'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Dejar + infinitive

The conjugation patterns are different, but the syntax is identical.

German high

Lassen + infinitive

German word order in complex sentences can be more rigid.

Japanese low

~te ageru / ~saseru

French uses a separate verb, while Japanese uses verb morphology.

Arabic moderate

Tarak (ترك)

Arabic grammar is root-based and highly inflected.

Chinese high

Rang (让)

Chinese has no verb conjugation, making it much simpler syntactically.

English moderate

Let + object + infinitive

English word order is strictly SVO with mandatory objects.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!