フランス語の過去分詞と不定詞の一致 (vus courir vs. vu construire)
faire はいつでもそのままの形でOK。
Grammar Rule in 30 Seconds
When a past participle is followed by an infinitive, it remains invariable if the preceding direct object is the agent of the infinitive.
- If the direct object performs the action of the infinitive, the participle does not agree: 'Je les ai vus courir' (Wait, actually: 'Je les ai vus' vs 'Je les ai vu courir').
- The rule: If the object is the subject of the infinitive, no agreement: 'Je les ai vu courir' (I saw them running).
- If the object is the object of the infinitive, agreement occurs: 'Les chansons que j'ai entendues chanter' (The songs I heard sung).
Overview
[直接目的語] + [avoir] + [過去分詞] + [不定詞] となります。ここで最も大切なのは、直接目的語(COD)が不定詞の動作の「主語」になっているかどうかという「動作主テスト」です。日本語の文法で言うと、不定詞の動作の主体が目的語にあるのか、それとも目的語が単なる対象物なのかを区別する作業です。例えば、「私は彼女が踊るのを見た」という文を考えてみましょう。フランス語では J'ai vu les filles danser. となります。これを関係代名詞でつなぐと Les filles que j'ai vues danser. となります。ここで les filles(彼女たち)は danser(踊る)という動作を実際に行っていますよね。この場合、目的語は「動作主」なので、過去分詞は目的語に合わせて vues と一致させます。一方で、「私は建てられている家を見た」という場合 La maison que j'ai vu construire. となります。家は自分で自分を建てることはできません。誰かによって建てられているという「受動的」な関係ですね。この場合、目的語は「動作主」ではないため、過去分詞は一致させず vu のままにします。日本語では「〜が〜するのを見る」も「〜が〜されるのを見る」も、述語の形は変わりませんが、フランス語ではこの「主体性」を過去分詞の語尾で表現するのです。Les actrices que j'ai vues jouer. | Les actrices (女性複数) | vues (一致あり) | jouer |La pièce que j'ai vu jouer. | La pièce (女性単数) | vu (一致なし) | jouer |vu でも、目的語が actrices(彼女たちが演じている)なら一致し、pièce(劇が演じられている)なら一致しません。このルールは「誰がその動作をしているか」という問いかけを自分自身に行うことで、機械的に判断できるようになります。- 1知覚動詞 (
voir,entendre,sentir,regarder,écouter)
Je les ai vus courir.(彼らが走っているのを見た)では、彼らが走るという動作の主体なので一致させます。一方で、Les chansons que j'ai entendu chanter.(歌われているのを聞いた歌)では、歌は歌われる対象なので一致させません。- 1使役動詞 (
laisser,envoyer)
Les enfants que j'ai laissés sortir.(外に出るのを許した子供たち)では、子供たちが自分で外に出る動作をするので一致させます。- 1特殊な例外
faire
faire + 不定詞の形は一つの塊として扱われます。この場合、過去分詞 fait はどんな状況でも絶対に一致しません。Les réparations que j'ai fait faire.(修理させた修理)のように、どんなに目的語が女性複数であっても fait はそのままです。これは日本語の「〜させる」という使役表現と似ていますが、フランス語では「fait faire はセット!」と覚えてしまうのが一番の近道です。- 1過剰な一致(自動的な一致)
*La maison que j'ai vue construire. と書いてしまう人が多いですが、家は自分で建てられないので vu が正解です。日本語の「〜を見た」に引きずられ、文脈を考えずに一致させてしまうのが原因です。- 1一致の恐れ(一致させない)
*Les filles que j'ai vu danser. は間違いです。彼女たちが踊っているので、vues とすべきです。これは「例外ルール」を過大評価し、基本ルールを忘れてしまうことで起こります。- 1
faireの例外を忘れる
faire はフランス語の中でも特に頻出する動詞ですが、fait が不変であることを忘れてしまうケースです。日本語の「〜させる」という使役の感覚が強すぎて、つい目的語に合わせて変化させたくなりますが、fait は「不変の門番」だと考えてください。Les filles que j'ai vues danser. | 一致する | 目的語が動作主(踊っている) |La maison que j'ai vu construire. | 一致しない | 目的語が対象(建てられている) |Les devoirs que j'ai fait faire. | 一致しない | faire + 不定詞は常に不変 |faire だけ一致しないのですか?faire + 不定詞は、フランス語において一つの「使役の動詞句」として深く結合しているからです。fait は単なる分詞ではなく、後ろの動詞と一体化して「〜させる」という一つの意味を作っているため、途中で変化させることができないのです。voir や entendre の一致は、教養ある話し手として身につけておくべき大切なエチケットです。まずは少しずつ慣れていきましょう!Past Participle with Infinitive
| Subject | Auxiliary | Participle | Infinitive |
|---|---|---|---|
|
Je
|
ai
|
vu
|
courir
|
|
Tu
|
as
|
vu
|
partir
|
|
Il/Elle
|
a
|
vu
|
manger
|
|
Nous
|
avons
|
vu
|
jouer
|
|
Vous
|
avez
|
vu
|
chanter
|
|
Ils/Elles
|
ont
|
vu
|
danser
|
Meanings
This rule governs whether the past participle (like 'vu' or 'entendu') changes form when followed by an infinitive verb.
Perception Verbs
Used with verbs like voir, entendre, sentir.
“Je les ai vu manger.”
“Je les ai entendu chanter.”
Reference Table
| シチュエーション | 例文 | 一致する? | 理由 |
|---|---|---|---|
|
名詞が動作をする
|
Les enfants que j'ai vus jouer.
|
はい (s)
|
子供たちが自分で遊んでいるから。
|
|
名詞が動作をされる
|
La pièce que j'ai entendu jouer.
|
いいえ
|
お芝居は自分で演じるのではなく、上演されるものだから。
|
|
動詞 'faire' を使う
|
Elle les a fait partir.
|
いいえ
|
'faire' + 不定詞は、絶対に一致しません。
|
|
動詞 'laisser' を使う
|
Je les ai laissés sortir.
|
はい (s)
|
彼らが自分で外に出るからです。
|
|
女性名詞が動作をする
|
La chanteuse que j'ai entendue chanter.
|
はい (e)
|
歌手(女性)が自分で歌っているから。
|
|
女性名詞が動作をされる
|
La lettre que j'ai entendu lire.
|
いいえ
|
手紙は自分で読むのではなく、読まれるものだから。
|
フォーマル度スペクトル
Je les ai vu partir. (Daily life)
Je les ai vu partir. (Daily life)
Je les ai vu partir. (Daily life)
J'les ai vu se barrer. (Daily life)
一致のロジック
名詞が動作をする
- vus courir 走っているのを見た(彼らが走る)
名詞が動作をされる
- vu construire 建てられるのを見た(それは建てられる)
一致する?しない?
3ステップ判断法
名詞(COD)は動詞の前にありますか?
動詞は 'faire' ですか?
名詞はその動作を自分でしていますか?
よく使われる動詞
知覚(五感)
- • voir
- • entendre
- • écouter
使役(させる)
- • faire
- • laisser
レベル別の例文
Je les ai vu manger.
I saw them eating.
Je les ai vu partir.
I saw them leave.
Je les ai entendu chanter.
I heard them singing.
Je les ai vu jouer.
I saw them playing.
Les enfants que j'ai vu courir.
The children I saw running.
Les filles que j'ai entendu parler.
The girls I heard talking.
Les oiseaux que j'ai vu voler.
The birds I saw flying.
Les acteurs que j'ai vu jouer.
The actors I saw acting.
Les chansons que j'ai entendues chanter.
The songs I heard sung.
Les leçons que j'ai vu apprendre.
The lessons I saw being learned.
Les erreurs que j'ai entendu corriger.
The errors I heard corrected.
Les films que j'ai vu projeter.
The films I saw being screened.
Les suspects que j'ai vu arrêter.
The suspects I saw being arrested.
Les documents que j'ai entendu imprimer.
The documents I heard being printed.
Les fleurs que j'ai vu planter.
The flowers I saw being planted.
Les histoires que j'ai entendu raconter.
The stories I heard being told.
Les mesures que j'ai entendu proposer.
The measures I heard proposed.
Les travaux que j'ai vu effectuer.
The works I saw being carried out.
Les décisions que j'ai entendu critiquer.
The decisions I heard criticized.
Les projets que j'ai vu réaliser.
The projects I saw realized.
Les théories que j'ai entendu développer.
The theories I heard developed.
Les poèmes que j'ai vu réciter.
The poems I saw recited.
Les lois que j'ai entendu voter.
The laws I heard voted on.
Les chefs-d'œuvre que j'ai vu restaurer.
The masterpieces I saw restored.
間違えやすい
Learners confuse this with standard agreement where the object is the patient.
Learners think 'faire' follows the same rule.
Learners apply this to all verbs.
よくある間違い
Je les ai vues manger
Je les ai vu manger
Je les ai vu mangées
Je les ai vu manger
J'ai vu les enfants courir
Les enfants que j'ai vu courir
Je les ai vus courir
Je les ai vu courir
Les filles que j'ai vues partir
Les filles que j'ai vu partir
Les chansons que j'ai vu chanter
Les chansons que j'ai entendues chanter
Je l'ai vue partir
Je l'ai vu partir
Les documents que j'ai vus imprimer
Les documents que j'ai vu imprimer
Les erreurs que j'ai vues corriger
Les erreurs que j'ai entendu corriger
Les films que j'ai vus projeter
Les films que j'ai vu projeter
Les lois que j'ai vues voter
Les lois que j'ai entendu voter
Les théories que j'ai vues développer
Les théories que j'ai entendu développer
Les chefs-d'œuvre que j'ai vus restaurer
Les chefs-d'œuvre que j'ai vu restaurer
文型パターン
Je les ai ___ ___.
Les ___ que j'ai ___ ___.
Les ___ que j'ai ___ ___.
Les ___ que j'ai ___ ___.
Real World Usage
Les photos que j'ai vu passer sur mon fil.
Je les ai vu arriver.
Les projets que j'ai vu se réaliser.
Les monuments que j'ai vu construire.
Les plats que j'ai vu préparer.
Les théories que j'ai entendu développer.
最強の「Faire」ルール
faire のあとに不定詞がきたら、絶対に形を変えなくてOK!テストで一番楽に点が取れるポイントです。 Je les ai fait rire.
「主役」をチェック!
ネイティブも迷うポイント
Smart Tips
Check if the object is the agent.
Don't let the 'es' tempt you.
Check if it's a passive sense.
Remember the agent rule.
発音
Invariable form
The 'vu' is pronounced the same regardless of agreement.
Declarative
Je les ai vu partir ↘
Statement of fact.
暗記しよう
記憶術
If they do the action, the participle stays frozen.
視覚的連想
Imagine a statue of a person (the participle) that refuses to move (agree) because they are watching someone else run.
Rhyme
If they do the deed, the participle has no need to change its seed.
Story
I saw the dancers (les danseuses). They were dancing. Because they were the ones dancing, I didn't add an 'es' to 'vu'. I just kept it 'vu'.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about things you saw people doing today, ensuring no agreement occurs.
文化メモ
This rule is strictly taught in schools and expected in formal writing.
Similar to France, but spoken French often drops the agreement entirely.
Follows standard French rules closely.
This rule evolved from the Latin construction where the infinitive acted as a complement to the perception verb.
会話のきっかけ
Qu'as-tu vu faire tes amis hier ?
As-tu déjà entendu chanter des chansons françaises ?
Quels films as-tu vu projeter récemment ?
As-tu déjà entendu proposer des idées intéressantes ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercisesJe les ai ___ (voir) partir.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Les chansons que j'ai vu chanter.
Je les vois courir.
The participle always agrees with the object.
A: As-tu vu les enfants ? B: Oui, je les ai ___ jouer.
que / j'ai / les / vu / partir / enfants
Which requires agreement?
Score: /8
Practice Bank
8 exercisesLa femme que j'ai ___ crier.
ai / Les / vus / amis / j' / que / partir
フランス語に訳すと?
どちらが正しい?
Ces livres, je les ai fait imprimer.
次をマッチさせてください:
Les oiseaux que nous avons ___ voler.
正しい形を選んでください:
Score: /8
よくある質問 (8)
Because the object is the agent of the infinitive.
No, mostly perception verbs.
Still no agreement.
Still no agreement.
Yes, very common in daily life.
Yes, often.
Ask: 'Is the object doing the action?'
It is always invariable.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Los vi correr
Spanish lacks the complex participle agreement system.
Ich habe sie laufen sehen
German uses an infinitive instead of a participle.
彼らが走るのを見た
Japanese uses a nominalizer instead of a participle.
رأيتهم يركضون
Arabic uses a finite verb instead of an infinitive.
我看见他们跑
Chinese lacks all verb inflection.
I saw them running
English has no participle agreement.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
不変の 'Fait':〜してもらう (Faire + 不定詞)
### Overview フランス語の学習を始めると、動詞の活用や過去分詞の一致など、覚えることがたくさんあって大変だと感じることが...
フランス語再帰動詞の一致:一致しない例外ルール
### Overview フランス語を学習する中で、B1レベルに到達すると避けて通れないのが「代名動詞の過去分詞の一致」です。特に、本...
グループと群衆:過去分詞の一致 (Participe passé avec collectif)
### Overview フランス語を学んでいると、時々「数」の扱いに迷うことがありますよね。特に `une foule de gens`(人だかり)の...
大過去の性数一致 (Plus-que-parfait と直接目的語)
### Overview フランス語の学習を始めると、過去の出来事を話す機会が増えますよね。日本語では「食べた」「行っていた」のよう...
測定の動詞:形が変わらない過去分詞 (coûter, peser, durer)
### Overview フランス語の学習を始めると、必ずと言っていいほどぶつかる壁が「過去分詞の一致(Accord du participe passé)」...