A1 Past Tense 15 min read ふつう

フランス語の過去分詞と不定詞の一致 (vus courir vs. vu construire)

動詞の前の名詞が「自分でする」なら一致、 「される」なら一致なし! faire はいつでもそのままの形でOK。

Grammar Rule in 30 Seconds

When a past participle is followed by an infinitive, it remains invariable if the preceding direct object is the agent of the infinitive.

  • If the direct object performs the action of the infinitive, the participle does not agree: 'Je les ai vus courir' (Wait, actually: 'Je les ai vus' vs 'Je les ai vu courir').
  • The rule: If the object is the subject of the infinitive, no agreement: 'Je les ai vu courir' (I saw them running).
  • If the object is the object of the infinitive, agreement occurs: 'Les chansons que j'ai entendues chanter' (The songs I heard sung).
Subject + Avoir + Participle + Infinitive = No Agreement

Overview

### Overview
フランス語の学習を始めて間もない皆さん、こんにちは!今日は、フランス語の「過去分詞の一致」というルールの中でも、特に少しだけ頭を使う「不定詞を伴う場合の過去分詞の一致」についてお話しします。日本語には「過去分詞」や「性・数の一致」という概念がないため、最初は難しく感じるかもしれません。しかし、これはフランス語の論理的な思考回路を理解するための非常に重要なステップです。日本語では「見た」「聞いた」といった動詞の形は主語や目的語によって変化しませんよね。例えば、「私は彼女を見た」「私は彼らを見た」でも「見た」は同じです。しかし、フランス語では「誰がその動作をしているのか」という視点が文法に深く刻まれています。このルールをマスターすると、フランス語が単なる単語の羅列ではなく、誰が何をしているかという「物語」を正確に描写する言語であることが見えてきます。これは皆さんが日常会話で「昨日見た映画」「昨日見かけた友達」などを話す際に、ぐっと自然なフランス語を話せるようになるための鍵です。少し複雑に見えるかもしれませんが、日本語の「動作主(誰がやるか)」という感覚をうまく利用すれば、必ず理解できるようになります。一緒に頑張りましょう!
### How This Grammar Works
この文法の核心は、「不定詞(〜すること)の動作を誰が行っているのか」を見極めることにあります。文の構造は [直接目的語] + [avoir] + [過去分詞] + [不定詞] となります。ここで最も大切なのは、直接目的語(COD)が不定詞の動作の「主語」になっているかどうかという「動作主テスト」です。日本語の文法で言うと、不定詞の動作の主体が目的語にあるのか、それとも目的語が単なる対象物なのかを区別する作業です。例えば、「私は彼女が踊るのを見た」という文を考えてみましょう。フランス語では J'ai vu les filles danser. となります。これを関係代名詞でつなぐと Les filles que j'ai vues danser. となります。ここで les filles(彼女たち)は danser(踊る)という動作を実際に行っていますよね。この場合、目的語は「動作主」なので、過去分詞は目的語に合わせて vues と一致させます。一方で、「私は建てられている家を見た」という場合 La maison que j'ai vu construire. となります。家は自分で自分を建てることはできません。誰かによって建てられているという「受動的」な関係ですね。この場合、目的語は「動作主」ではないため、過去分詞は一致させず vu のままにします。日本語では「〜が〜するのを見る」も「〜が〜されるのを見る」も、述語の形は変わりませんが、フランス語ではこの「主体性」を過去分詞の語尾で表現するのです。
### Formation Pattern
過去分詞の一致ルールを整理するための表です。基本は「動作主テスト」の結果で決まります。
| 項目 | 動作主テストの結果 | 過去分詞の形 |
|---|---|---|
| 目的語が動作主である場合 | はい(目的語が動作を行う) | 目的語の性・数に一致させる |
| 目的語が対象物である場合 | いいえ(目的語が対象) | 一致させない(男性単数形) |
具体例を見てみましょう。
| 文の構成 | 目的語 | 過去分詞 | 不定詞 |
|---|---|---|---|
| Les actrices que j'ai vues jouer. | Les actrices (女性複数) | vues (一致あり) | jouer |
| La pièce que j'ai vu jouer. | La pièce (女性単数) | vu (一致なし) | jouer |
表の通り、同じ vu でも、目的語が actrices(彼女たちが演じている)なら一致し、pièce(劇が演じられている)なら一致しません。このルールは「誰がその動作をしているか」という問いかけを自分自身に行うことで、機械的に判断できるようになります。
### When To Use It
この文法は、主に五感を使った知覚動詞や、使役動詞と一緒に使われます。日常会話で非常によく登場します。
  1. 1知覚動詞 (voir, entendre, sentir, regarder, écouter)
例えば、Je les ai vus courir.(彼らが走っているのを見た)では、彼らが走るという動作の主体なので一致させます。一方で、Les chansons que j'ai entendu chanter.(歌われているのを聞いた歌)では、歌は歌われる対象なので一致させません。
  1. 1使役動詞 (laisser, envoyer)
Les enfants que j'ai laissés sortir.(外に出るのを許した子供たち)では、子供たちが自分で外に出る動作をするので一致させます。
  1. 1特殊な例外 faire
faire + 不定詞の形は一つの塊として扱われます。この場合、過去分詞 fait はどんな状況でも絶対に一致しません。Les réparations que j'ai fait faire.(修理させた修理)のように、どんなに目的語が女性複数であっても fait はそのままです。これは日本語の「〜させる」という使役表現と似ていますが、フランス語では「fait faire はセット!」と覚えてしまうのが一番の近道です。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ紹介します。
  1. 1過剰な一致(自動的な一致)
「目的語が前にあるから、とりあえず過去分詞を一致させよう」と考えるパターンです。*La maison que j'ai vue construire. と書いてしまう人が多いですが、家は自分で建てられないので vu が正解です。日本語の「〜を見た」に引きずられ、文脈を考えずに一致させてしまうのが原因です。
  1. 1一致の恐れ(一致させない)
逆に、「不定詞があるから全部一致させなくていいや」と思い込むパターンです。*Les filles que j'ai vu danser. は間違いです。彼女たちが踊っているので、vues とすべきです。これは「例外ルール」を過大評価し、基本ルールを忘れてしまうことで起こります。
  1. 1faire の例外を忘れる
faire はフランス語の中でも特に頻出する動詞ですが、fait が不変であることを忘れてしまうケースです。日本語の「〜させる」という使役の感覚が強すぎて、つい目的語に合わせて変化させたくなりますが、fait は「不変の門番」だと考えてください。
### Contrast With Similar Patterns
過去分詞の一致の有無を比較表でまとめました。
| 比較対象 | 一致の有無 | 理由 |
|---|---|---|
| Les filles que j'ai vues danser. | 一致する | 目的語が動作主(踊っている) |
| La maison que j'ai vu construire. | 一致しない | 目的語が対象(建てられている) |
| Les devoirs que j'ai fait faire. | 一致しない | faire + 不定詞は常に不変 |
### Quick FAQ
Q1: 「動作主テスト」がどうしても難しいです。コツはありますか?
A1: 「その目的語が、不定詞の動作を『自分で』行っているか?」と日本語で考えてみてください。「踊る」のは人間ですが、「建てられる」のは家です。この「能動か受動か」の感覚は、日本語でも同じはずです。
Q2: なぜ faire だけ一致しないのですか?
A2: faire + 不定詞は、フランス語において一つの「使役の動詞句」として深く結合しているからです。fait は単なる分詞ではなく、後ろの動詞と一体化して「〜させる」という一つの意味を作っているため、途中で変化させることができないのです。
Q3: このルールは会話でも重要ですか?
A3: 書き言葉では非常に厳格ですが、会話ではフランス人でも迷うことがあります。しかし、基本的な voirentendre の一致は、教養ある話し手として身につけておくべき大切なエチケットです。まずは少しずつ慣れていきましょう!

Past Participle with Infinitive

Subject Auxiliary Participle Infinitive
Je
ai
vu
courir
Tu
as
vu
partir
Il/Elle
a
vu
manger
Nous
avons
vu
jouer
Vous
avez
vu
chanter
Ils/Elles
ont
vu
danser

Meanings

This rule governs whether the past participle (like 'vu' or 'entendu') changes form when followed by an infinitive verb.

1

Perception Verbs

Used with verbs like voir, entendre, sentir.

“Je les ai vu manger.”

“Je les ai entendu chanter.”

Reference Table

Reference table for フランス語の過去分詞と不定詞の一致 (vus courir vs. vu construire)
シチュエーション 例文 一致する? 理由
名詞が動作をする
Les enfants que j'ai vus jouer.
はい (s)
子供たちが自分で遊んでいるから。
名詞が動作をされる
La pièce que j'ai entendu jouer.
いいえ
お芝居は自分で演じるのではなく、上演されるものだから。
動詞 'faire' を使う
Elle les a fait partir.
いいえ
'faire' + 不定詞は、絶対に一致しません。
動詞 'laisser' を使う
Je les ai laissés sortir.
はい (s)
彼らが自分で外に出るからです。
女性名詞が動作をする
La chanteuse que j'ai entendue chanter.
はい (e)
歌手(女性)が自分で歌っているから。
女性名詞が動作をされる
La lettre que j'ai entendu lire.
いいえ
手紙は自分で読むのではなく、読まれるものだから。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Je les ai vu partir.

Je les ai vu partir. (Daily life)

ニュートラル
Je les ai vu partir.

Je les ai vu partir. (Daily life)

カジュアル
Je les ai vu partir.

Je les ai vu partir. (Daily life)

スラング
J'les ai vu se barrer.

J'les ai vu se barrer. (Daily life)

一致のロジック

一致のルール

名詞が動作をする

  • vus courir 走っているのを見た(彼らが走る)

名詞が動作をされる

  • vu construire 建てられるのを見た(それは建てられる)

一致する?しない?

一致あり (能動)
Les filles vues danser 踊っているのを見られた女の子たち
一致なし (受動)
La lettre vu envoyer 送られるのを見られた手紙

3ステップ判断法

1

名詞(COD)は動詞の前にありますか?

YES
次へ
NO
一致なし
2

動詞は 'faire' ですか?

YES
一致なし
NO ↓
3

名詞はその動作を自分でしていますか?

YES
一致する!
NO
一致なし

よく使われる動詞

👁️

知覚(五感)

  • voir
  • entendre
  • écouter
⚙️

使役(させる)

  • faire
  • laisser

レベル別の例文

1

Je les ai vu manger.

I saw them eating.

2

Je les ai vu partir.

I saw them leave.

3

Je les ai entendu chanter.

I heard them singing.

4

Je les ai vu jouer.

I saw them playing.

1

Les enfants que j'ai vu courir.

The children I saw running.

2

Les filles que j'ai entendu parler.

The girls I heard talking.

3

Les oiseaux que j'ai vu voler.

The birds I saw flying.

4

Les acteurs que j'ai vu jouer.

The actors I saw acting.

1

Les chansons que j'ai entendues chanter.

The songs I heard sung.

2

Les leçons que j'ai vu apprendre.

The lessons I saw being learned.

3

Les erreurs que j'ai entendu corriger.

The errors I heard corrected.

4

Les films que j'ai vu projeter.

The films I saw being screened.

1

Les suspects que j'ai vu arrêter.

The suspects I saw being arrested.

2

Les documents que j'ai entendu imprimer.

The documents I heard being printed.

3

Les fleurs que j'ai vu planter.

The flowers I saw being planted.

4

Les histoires que j'ai entendu raconter.

The stories I heard being told.

1

Les mesures que j'ai entendu proposer.

The measures I heard proposed.

2

Les travaux que j'ai vu effectuer.

The works I saw being carried out.

3

Les décisions que j'ai entendu critiquer.

The decisions I heard criticized.

4

Les projets que j'ai vu réaliser.

The projects I saw realized.

1

Les théories que j'ai entendu développer.

The theories I heard developed.

2

Les poèmes que j'ai vu réciter.

The poems I saw recited.

3

Les lois que j'ai entendu voter.

The laws I heard voted on.

4

Les chefs-d'œuvre que j'ai vu restaurer.

The masterpieces I saw restored.

間違えやすい

French Past Participle Agreement with Infinitive (vus courir vs. vu construire) Standard Agreement

Learners confuse this with standard agreement where the object is the patient.

French Past Participle Agreement with Infinitive (vus courir vs. vu construire) Causative 'faire'

Learners think 'faire' follows the same rule.

French Past Participle Agreement with Infinitive (vus courir vs. vu construire) Perception vs. Non-perception

Learners apply this to all verbs.

よくある間違い

Je les ai vues manger

Je les ai vu manger

Over-agreeing with a plural object.

Je les ai vu mangées

Je les ai vu manger

Agreeing the infinitive instead of the participle.

J'ai vu les enfants courir

Les enfants que j'ai vu courir

Incorrect word order.

Je les ai vus courir

Je les ai vu courir

Agreement with 'les'.

Les filles que j'ai vues partir

Les filles que j'ai vu partir

Agreement with feminine plural.

Les chansons que j'ai vu chanter

Les chansons que j'ai entendues chanter

Wrong verb choice.

Je l'ai vue partir

Je l'ai vu partir

Agreement with singular feminine.

Les documents que j'ai vus imprimer

Les documents que j'ai vu imprimer

Agreement with inanimate objects.

Les erreurs que j'ai vues corriger

Les erreurs que j'ai entendu corriger

Agreement with patient.

Les films que j'ai vus projeter

Les films que j'ai vu projeter

Agreement with plural.

Les lois que j'ai vues voter

Les lois que j'ai entendu voter

Agreement with passive object.

Les théories que j'ai vues développer

Les théories que j'ai entendu développer

Agreement with patient.

Les chefs-d'œuvre que j'ai vus restaurer

Les chefs-d'œuvre que j'ai vu restaurer

Agreement with plural.

文型パターン

Je les ai ___ ___.

Les ___ que j'ai ___ ___.

Les ___ que j'ai ___ ___.

Les ___ que j'ai ___ ___.

Real World Usage

Social Media very common

Les photos que j'ai vu passer sur mon fil.

Texting common

Je les ai vu arriver.

Job Interview common

Les projets que j'ai vu se réaliser.

Travel occasional

Les monuments que j'ai vu construire.

Food Delivery Apps rare

Les plats que j'ai vu préparer.

Academic Writing common

Les théories que j'ai entendu développer.

🎯

最強の「Faire」ルール

faire のあとに不定詞がきたら、絶対に形を変えなくてOK!テストで一番楽に点が取れるポイントです。
Je les ai fait rire.
⚠️

「主役」をチェック!

動詞の前の名詞が、あとの動作を「自分でやっているか」を考えて。やっていないなら形は変えません。 "La lettre que j'ai entendu lire."
💬

ネイティブも迷うポイント

実はフランス人もよく間違える難しいルールなんです。これをマスターすれば、現地の人より詳しくなれるかも! "Les musiciens que j'ai entendus jouer."

Smart Tips

Check if the object is the agent.

Je les ai vus partir Je les ai vu partir

Don't let the 'es' tempt you.

Je les ai vues manger Je les ai vu manger

Check if it's a passive sense.

Les chansons que j'ai vu chanter Les chansons que j'ai entendues chanter

Remember the agent rule.

Les acteurs que j'ai vus jouer Les acteurs que j'ai vu jouer

発音

/vy/

Invariable form

The 'vu' is pronounced the same regardless of agreement.

Declarative

Je les ai vu partir ↘

Statement of fact.

暗記しよう

記憶術

If they do the action, the participle stays frozen.

視覚的連想

Imagine a statue of a person (the participle) that refuses to move (agree) because they are watching someone else run.

Rhyme

If they do the deed, the participle has no need to change its seed.

Story

I saw the dancers (les danseuses). They were dancing. Because they were the ones dancing, I didn't add an 'es' to 'vu'. I just kept it 'vu'.

Word Web

vuentendusentilaisséfairevoir

チャレンジ

Write 5 sentences about things you saw people doing today, ensuring no agreement occurs.

文化メモ

This rule is strictly taught in schools and expected in formal writing.

Similar to France, but spoken French often drops the agreement entirely.

Follows standard French rules closely.

This rule evolved from the Latin construction where the infinitive acted as a complement to the perception verb.

会話のきっかけ

Qu'as-tu vu faire tes amis hier ?

As-tu déjà entendu chanter des chansons françaises ?

Quels films as-tu vu projeter récemment ?

As-tu déjà entendu proposer des idées intéressantes ?

日記のテーマ

Describe a day at the park.
Write about a concert you attended.
Describe a work meeting.
Discuss a recent news event.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

一致のルールとして正しい文章を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
歌手(chanteuses)は女性複数形で、彼女たちが自分で歌っているので、'es' を付けた 'entendues' が正解です。
'voir' を正しい形にして空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
家(maisons)は自分で建てるのではなく「建てられる」ものなので、一致はさせず 'vu' のままにします。
「笑わせる」という文章の間違いを直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'fait' の後ろに不定詞がある場合、目的語が複数形でも形は変わりません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Je les ai ___ (voir) partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vu
No agreement because they are the agents.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les filles que j'ai vu danser
No agreement for agent.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Les chansons que j'ai vu chanter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les chansons que j'ai entendues chanter
Agreement required for patient.
Transform to past. Sentence Transformation

Je les vois courir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je les ai vu courir
No agreement.
True or False? True False Rule

The participle always agrees with the object.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Not when followed by an infinitive agent.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: As-tu vu les enfants ? B: Oui, je les ai ___ jouer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vu
No agreement.
Build the sentence. Sentence Building

que / j'ai / les / vu / partir / enfants

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les enfants que j'ai vu partir
No agreement.
Sort the sentences. Grammar Sorting

Which requires agreement?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les pommes que j'ai mangées
Patient object.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
空欄を埋めてください: La femme que j'ai ___ (entendre) crier. 穴埋め問題

La femme que j'ai ___ crier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: entendue
「私が見た、去っていく友人たち」という意味になるように並べ替えてください。 穴埋め問題

ai / Les / vus / amis / j' / que / partir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les amis que j'ai vus partir
「演奏されているのを聞いた歌」をフランス語にしてください。 穴埋め問題

フランス語に訳すと?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La chanson que j'ai entendu jouer.
「彼らが入るのを許可した」の正しい一致を選んでください。 穴埋め問題

どちらが正しい?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je les ai laissés entrer.
一致を直してください: Ces livres, je les ai fait imprimer. 穴埋め問題

Ces livres, je les ai fait imprimer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ces livres, je les ai fait imprimer.
理由と文章を組み合わせてください。 穴埋め問題

次をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 名詞が動作をする: 一致する
空欄を埋めてください: Les oiseaux que nous avons ___ (voir) voler. 穴埋め問題

Les oiseaux que nous avons ___ voler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vus
「語られるのを聞いた話」の正しい形を選んでください。 穴埋め問題

正しい形を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: entendu

Score: /8

よくある質問 (8)

Because the object is the agent of the infinitive.

No, mostly perception verbs.

Still no agreement.

Still no agreement.

Yes, very common in daily life.

Yes, often.

Ask: 'Is the object doing the action?'

It is always invariable.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Los vi correr

Spanish lacks the complex participle agreement system.

German moderate

Ich habe sie laufen sehen

German uses an infinitive instead of a participle.

Japanese low

彼らが走るのを見た

Japanese uses a nominalizer instead of a participle.

Arabic low

رأيتهم يركضون

Arabic uses a finite verb instead of an infinitive.

Chinese low

我看见他们跑

Chinese lacks all verb inflection.

English moderate

I saw them running

English has no participle agreement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!