A1 Past Tense 17 min read Fácil

Dejar que las cosas pasen: El verbo 'Laisser' con infinitivo

Cuando laissé va seguido de un infinitivo (verbo sin conjugar) en pasado, nunca cambia su forma. ¡Siempre es laissé!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'laisser' followed by an infinitive to express allowing or letting someone perform an action.

  • Conjugate 'laisser' to match the subject: 'Je laisse' (I let).
  • Follow it immediately with the infinitive verb: 'Je laisse manger' (I let eat).
  • Place negative 'ne...pas' around 'laisser': 'Je ne laisse pas manger'.
Subject + Laisser (conjugated) + Infinitive Verb

Overview

¿Alguna vez has sentido que la gramática francesa intenta tomarte el pelo? Un día una palabra cambia su terminación y al siguiente se queda igual. El participe passé del verbo laisser es el ejemplo perfecto.
Normalmente, los participios en francés son como amantes de la moda; les encanta cambiar para combinar con otras palabras. Pero cuando a laisser le sigue un infinitivo, se vuelve minimalista. Se queda exactamente como está.
Sin e ni s extra. Es tan firme como una roca. Esta regla es un salvavidas para principiantes.
No tienes que preocuparte por complejas reglas de concordancia. Simplemente di laissé y sigue con tu vida. Es como un código de trucos para tus deberes de francés.

How This Grammar Works

En francés, laisser significa dejar o permitir. Cuando lo usas en pasado (passé composé), utilizas el verbo auxiliar avoir. Normalmente, con avoir, el participio podría concordar con un objeto directo.
Sin embargo, la regla cambió recientemente para hacer las cosas más fáciles. Si tienes laisser seguido inmediatamente por otro verbo en infinitivo (la forma terminada en -er, -ir o -re), permanece invariable. Esto significa que nunca cambia, sin importar a quién dejes hacer qué.
Podrías dejar ir a un chico o a diez chicas; la palabra laissé permanece exactamente igual. Es como un mando universal que sirve para cualquier tele. Sencillo, limpio y moderno.

Formation Pattern

1
Crear esta estructura es tan fácil como pedir un café desde el móvil. Solo sigue estos pasos:
2
Empieza con tu Sujeto (la persona que permite).
3
Añade la forma correcta del verbo auxiliar avoir en presente.
4
Añade el participio pasado laissé (¡aquí siempre se escribe así!).
5
Termina con el Infinitivo de la acción permitida.
6
El esquema es: Sujeto + avoir + laissé + Infinitivo.
7
Ejemplo: J'ai laissé partir (Dejé ir [a alguien]).

When To Use It

Usas este patrón siempre que hables de dar permiso en el pasado. También es genial para situaciones en las que no detuviste algo que estaba pasando. Piensa en tu vida digital diaria: quizás dejaste que un vídeo se reprodujera hasta el final o dejaste que un amigo usara tu cuenta de Spotify.
Es perfecto para pies de foto en Instagram sobre dejar ir las malas energías. También es útil para explicar cosas a tu jefe por Zoom:
Dejé que el equipo terminara el informe
. Suena profesional y claro.
Solo recuerda: si hay un segundo verbo, laissé es tu mejor amigo que nunca cambia.

Common Mistakes

La trampa más grande es intentar pasarse de listo. Algunos libros antiguos podrían decirte que añadas una s si el objeto es plural. ¡Ignóralos! Desde la reforma ortográfica de 1990, la regla más fácil es dejarlo invariable. Error: Je les ai laissés partir. Correcto: Je les ai laissé partir. No dejes que tu perfeccionismo arruine tu frase. Otro error es olvidar el avoir; necesitas ese verbo auxiliar. Además, asegúrate de que el segundo verbo esté en infinitivo; ¡no lo conjugues!

Contrast With Similar Patterns

Quizás te preguntes: ¿qué pasa si no hay un segundo verbo? Ahí es donde la regla cambia. Si solo dices Dejé las llaves, entonces laissé sigue las reglas normales.
En ese caso, podría concordar con las llaves si aparecen antes del verbo. ¿Ves la diferencia? El infinitivo actúa como un escudo que protege a laissé de tener que cambiar.
Es como el modo No molestar de tu móvil; una vez que el infinitivo está ahí, laissé se libra del deber de concordancia.

Quick FAQ

P: ¿Cambia alguna vez seguido de un infinitivo?

R: En francés moderno, no. Se queda como laissé.

P: ¿Puedo usarlo con être?

R: No, este patrón siempre usa avoir.

P: ¿Qué pasa si el sujeto es femenino?

R: No importa, sigue siendo laissé.

P: ¿Es común al mensajear?

R: ¡Mucho! Es la forma estándar de hablar sobre permitir cosas.

P: ¿Es igual para el verbo faire?

R: ¡Sí! fait + infinitivo también es siempre invariable.

Conjugation of 'Laisser' (Present Tense)

Pronoun Conjugation Example
Je
laisse
Je laisse manger
Tu
laisses
Tu laisses sortir
Il/Elle
laisse
Il laisse dormir
Nous
laissons
Nous laissons entrer
Vous
laissez
Vous laissez partir
Ils/Elles
laissent
Ils laissent jouer

Meanings

The verb 'laisser' is used to express permission, allowing something to happen, or leaving something in a specific state.

1

Permission

Giving someone permission to do something.

“Elle laisse son chien sortir.”

“Nous laissons les enfants regarder la télé.”

2

Leaving something behind

To leave an object or person in a state or place.

“Je laisse mes clés sur la table.”

“Il laisse son sac à la gare.”

Reference Table

Reference table for Dejar que las cosas pasen: El verbo 'Laisser' con infinitivo
Sujeto Auxiliar Participio Infinitivo
J'
ai
laissé
partir
Tu
as
laissé
entrer
Il / Elle
a
laissé
parler
Nous
avons
laissé
jouer
Vous
avez
laissé
sortir
Ils / Elles
ont
laissé
dormir

Espectro de formalidad

Formal
Veuillez me laisser faire.

Veuillez me laisser faire. (Helping someone)

Neutral
Laissez-moi faire.

Laissez-moi faire. (Helping someone)

Informal
Laisse-moi faire.

Laisse-moi faire. (Helping someone)

Jerga
Laisse-moi gérer.

Laisse-moi gérer. (Helping someone)

Usos de 'Laisser' + Infinitivo

laisser + infinitivo

Permiso

  • partir ir/salir
  • entrer entrar

Descuido

  • tomber caer
  • mourir morir

Concordancia: Solo vs. Con Infinitivo

Laissé Solo (Concordancia)
La clé que j'ai laissée. La llave que dejé.
Laissé + Infinitivo (Invariable)
La clé que j'ai laissé tomber. La llave que se me cayó.

¿Debe 'Laissé' Concordar?

1

¿Hay un verbo en infinitivo después de 'laissé'?

YES
Invariable (se queda 'laissé')
NO
Revisa las reglas de concordancia normales
2

¿Estás usando 'avoir' en pasado?

YES
¡Sigue la regla invariable!
NO ↓

Infinitivos Comunes con 'Laisser'

🏃

Movimiento

  • partir
  • entrer
  • sortir

Acción

  • faire
  • dire
  • jouer

Ejemplos por nivel

1

Je laisse mon chat dormir.

I let my cat sleep.

2

Tu laisses les enfants jouer.

You let the children play.

3

Il laisse la porte ouverte.

He leaves the door open.

4

Nous laissons le chien sortir.

We let the dog go out.

1

Ne me laisse pas seul ici.

Don't leave me alone here.

2

Est-ce que tu laisses ton ami entrer ?

Do you let your friend enter?

3

Elle ne laisse pas son fils sortir le soir.

She doesn't let her son go out at night.

4

Laissez-moi réfléchir une minute.

Let me think for a minute.

1

Je le laisse faire ce qu'il veut.

I let him do what he wants.

2

Ils ont laissé les invités entrer sans payer.

They let the guests enter without paying.

3

Il faut laisser les choses se calmer.

We must let things calm down.

4

Elle s'est laissé convaincre par son mari.

She let herself be convinced by her husband.

1

Ne te laisse pas abattre par cette nouvelle.

Don't let yourself be discouraged by this news.

2

Il a laissé entendre qu'il allait partir.

He hinted (let it be understood) that he was going to leave.

3

Laissez-les donc finir leur travail.

Just let them finish their work.

4

Je ne peux pas laisser passer une telle erreur.

I cannot let such a mistake slide.

1

Il a laissé libre cours à son imagination.

He gave free rein to his imagination.

2

Elle s'est laissé aller à la mélancolie.

She gave way to melancholy.

3

Laissez-moi vous dire que c'est inacceptable.

Let me tell you that this is unacceptable.

4

Il a laissé planer le doute sur ses intentions.

He left doubt hanging over his intentions.

1

Il se laisse vivre, sans aucun souci du lendemain.

He just drifts through life, without a care for tomorrow.

2

Laissez dire les gens, ils ne savent rien.

Let people talk, they know nothing.

3

Elle a laissé à ses héritiers une fortune immense.

She left her heirs an immense fortune.

4

Ne laissez rien au hasard dans ce projet.

Leave nothing to chance in this project.

Fácil de confundir

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives vs Laisser vs. Quitter

Both mean 'to leave', but 'laisser' is for objects/people behind, 'quitter' is for places.

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives vs Laisser vs. Permettre

Both mean 'to allow', but 'permettre' is formal and needs 'de'.

Letting Things Happen: The Verb 'Laisser' with Infinitives vs Laisser vs. Faire

Both are causative, but 'faire' means 'to make/have someone do', 'laisser' means 'to let'.

Errores comunes

Je laisse mange

Je laisse manger

The second verb must be in the infinitive.

Je laisse pas manger

Je ne laisse pas manger

Missing the 'ne' in formal writing.

Je laisse le chien sortir dehors

Je laisse le chien sortir

Redundant 'dehors' with 'sortir'.

Il laisse moi manger

Il me laisse manger

Pronoun must go before the verb.

Laisse-moi à faire

Laisse-moi faire

No preposition needed.

Il laisse partir elle

Il la laisse partir

Pronoun placement.

Je laisse la porte

Je laisse la porte ouverte

Laisser needs a state/adjective.

Il m'a laissé de partir

Il m'a laissé partir

No 'de' with laisser.

Je laisse le faire

Je le laisse faire

Pronoun placement.

Il s'est laissé tomber

Il s'est laissé aller

Wrong idiom.

Laisser à désirer

Laisser à désirer

This is correct, but often misused in context.

Il a laissé de côté le projet

Il a laissé le projet de côté

Word order.

Il laisse à penser que

Cela laisse à penser que

Subject usage.

Patrones de oraciones

Je laisse ___ ___.

Ne ___ pas ___ ___.

Il faut ___ ___ ___.

___-___ ___ !

Real World Usage

Texting very common

Laisse tomber, c'est pas grave.

Job Interviews common

Je vous laisse le soin de décider.

Travel common

Laissez vos bagages ici.

Food Delivery Apps occasional

Laissez la commande devant la porte.

Social Media common

Laissez un commentaire !

Parenting constant

Je laisse mon fils jouer dehors.

🎯

La regla de 1990 es tu mejor amiga

El francés moderno lo simplifica: si un infinitivo sigue a laissé, déjalo como laissé. ¡No te estreses por el objeto! "J'ai laissé partir mes amis."
⚠️

No conjugues dos veces

El verbo después de laissé debe ser un infinitivo (terminado en -er, -ir, -re). Nunca digas 'J'ai laissé partait'. Di "J'ai laissé partir".
💬

'Laisser tomber' también es coloquial

Aunque significa 'dejar caer', en francés casual la gente dice 'Laisse tomber !' para decir '¡Olvídalo!' o '¡No importa!'. "J'ai laissé tomber mon téléphone."

Smart Tips

Always use 'Laisse-moi' followed by the infinitive.

Laisse-moi à faire. Laisse-moi faire.

Use 'laisser' + object.

Je quitte mon sac ici. Je laisse mon sac ici.

Place the pronoun before the infinitive.

Je laisse le faire. Je le laisse faire.

Use the 'vous' form: 'Laissez-moi'.

Laisse-moi passer. Laissez-moi passer.

Pronunciación

le-zay-lay

Liaison

In 'Laissez-les', the 'z' sound is pronounced.

less

Silent letters

The 'ent' in 'laissent' is silent.

Imperative

Laisse-moi ! ↘

Firm command

Memorízalo

Mnemotecnia

Laisser is like a 'Lax' (relaxed) gatekeeper; he lets things pass through.

Asociación visual

Imagine a cat sitting by an open door. The cat is 'laisser' (letting) the mouse go outside.

Rhyme

Pour laisser faire, ne change rien au verbe, c'est clair.

Story

Sophie wants to go out. Her mom says 'Je te laisse sortir'. Sophie runs to the door. She leaves her bag on the chair. She is happy.

Word Web

PermettreAutoriserQuitterLaisser tomberLaisser passerLaisser faire

Desafío

Write 5 sentences using 'Je laisse' + an action you allow someone to do today.

Notas culturales

Using 'laisser' is polite when asking for space.

Often used in the same way, but with a slightly more relaxed tone.

Used in daily interactions to mean 'let it be'.

From Latin 'laxare', meaning to loosen or relax.

Inicios de conversación

Tu laisses tes enfants regarder la télé ?

Est-ce que tu laisses ton chien dormir sur le lit ?

Laissez-vous vos collègues travailler tranquillement ?

Peut-on laisser passer cette opportunité ?

Temas para diario

Write about what you let your friends do.
Describe a time you didn't let someone do something.
Discuss the importance of letting others work independently.
Reflect on a decision where you 'let things happen'.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio en blanco con la forma correcta de 'laisser'.

J'ai ____ sortir le chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissé
Cuando le sigue un infinitivo como 'sortir', el participio 'laissé' es siempre invariable.
¿Qué frase es correcta? Opción múltiple

Selecciona la frase gramaticalmente correcta en francés moderno:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle les a laissé partir.
En francés moderno, 'laissé' seguido de un infinitivo no concuerda con el objeto que le precede.
Encuentra y corrige el error en esta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nous avons laissés tomber nos verres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous avons laissé tomber nos verres.
Debes usar 'laissé' (sin 's') porque le sigue el infinitivo 'tomber'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct form of laisser.

Je ___ mon frère jouer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laisse
Je takes -e.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je laisse manger le chat.
Infinitive is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il me laisse de partir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me laisse partir.
No preposition with laisser.
Make it negative. Sentence Transformation

Je laisse sortir le chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne laisse pas sortir le chien.
Ne...pas surrounds the conjugated verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Puis-je entrer ? B: Oui, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissez-moi entrer
Polite form.
Reorder the words. Sentence Building

laisse / le / faire / je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je le laisse faire.
Pronoun before infinitive.
Sort by meaning. Grammar Sorting

Laisser vs Quitter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Laisser = object
Laisser is for objects.
Match the phrase. Match Pairs

Laisser tomber

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Drop it
Idiomatic meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce al francés: Traducción

I let the children play.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai laissé jouer les enfants.
Pon las palabras en el orden correcto: Sentence Reorder

laissé / tu / tomber / as / quoi / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu as laissé tomber quoi ?
Completa la frase: Completar huecos

Ma sœur m'a ____ manger son gâteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laissé
¿Qué frase es correcta? Opción múltiple

Choose the correct past tense usage:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont laissé passer le bus.
Empareja lo siguiente: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Matches correctly.
Corrige el error de concordancia: Error Correction

Elles les ont laissées sortir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elles les ont laissé sortir.
Rellena el hueco: Completar huecos

Vous ____ laissé conduire votre ami ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avez
Traduce 'We let her speak'. Traducción

We let her speak.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous l'avons laissé parler.
Reordena la frase: Sentence Reorder

les / a / courir / laissé / Il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il les a laissé courir.
¿Cuál describe dejar caer algo? Opción múltiple

Select the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai laissé tomber.

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, never. Unlike 'permettre de', 'laisser' is followed directly by the infinitive.

No, use 'quitter' for places. 'Laisser' is for objects or people.

They go before the infinitive verb, e.g., 'Je le laisse faire'.

It is neutral. It works in almost all situations.

Place 'ne' and 'pas' around the conjugated 'laisser'.

'Laisser' means to let, 'faire' means to make/have someone do.

Yes, extremely common in daily conversation.

Yes, e.g., 'se laisser aller'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Dejar + infinitive

The conjugation patterns are different, but the syntax is identical.

German high

Lassen + infinitive

German word order in complex sentences can be more rigid.

Japanese low

~te ageru / ~saseru

French uses a separate verb, while Japanese uses verb morphology.

Arabic moderate

Tarak (ترك)

Arabic grammar is root-based and highly inflected.

Chinese high

Rang (让)

Chinese has no verb conjugation, making it much simpler syntactically.

English moderate

Let + object + infinitive

English word order is strictly SVO with mandatory objects.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!