Verbs Followed by Infinitives
Chapter in 30 Seconds
Master the art of linking past actions to infinitives to speak natural French.
- Distinguish between past participles that agree and those that stay fixed.
- Identify when an infinitive changes the agreement rules.
- Apply the special 'stubborn' rule for verbs like faire and laisser.
ما ستتعلمه
Hey there, French language explorer! Ready to level up your speaking game? This chapter is your secret weapon for sounding super natural when you talk about things that have happened. We're diving into the fascinating world of French past participles when they team up with another action verb (an infinitive). You know how sometimes past participles change their endings? Well, it gets a little tricky when there’s an infinitive right after it. But don't you worry! We'll discover exactly WHEN they need to agree (like entendu chanter – *heard singing*) and, just as importantly, WHEN they absolutely don't (like with fait or laisser followed by an infinitive, where they're super stubborn and never change!). We’ll also peek into those tricky cases where the infinitive is implied, giving you full control over verbs like pu, voulu, and «dû.» Imagine you're chatting with a friend about a movie you *saw them running* in, or explaining that you *made someone laugh*. You'll learn the precise rules that make your sentences grammatically perfect, whether you're describing what you *heard a bird sing* or explaining how you *let the situation unfold*. By the end of this chapter, you won't just *know* these rules; you'll *feel* them! You'll be able to confidently construct complex sentences using past participles and infinitives, avoiding common beginner mistakes, and making your French sound incredibly fluent and natural. Let's make those verbs sing!
-
مطابقة اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (سمعته يغني)اتفق دائمًا مع اسم المفعول إذا كان المفعول به المباشر هو من يقوم بفعل المصدر. غير ذلك، لا تتفق!
-
اتفاق اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (vus courir vs. vu construire)Agree the past participle only if the preceding direct object is the one performing the following infinitive's action.
-
المشاركة الماضية مع فعل مصدر مضمر (pu, voulu, dû)لما يكون فيه فعل مخفي في نهاية الجملة، انسَ الإضافات وخليك في الصيغة الأساسية:
pu،voulu، «dû». -
قاعدة 'Fait' الثابتة (Faire + Infinitive)When
faitis followed by an infinitive, it never changes its ending, regardless of gender or number. -
السماح بحدوث الأشياء: فعل 'Laisser' مع المصدرعندما يأتي فعل في المصدر بعد laissé في الماضي، فإنها تبقى ثابتة ولا تتغير أبداً، تذكر دائماً:
laisséهي البطلة الوحيدة هنا. -
لا توجد مطابقة: عندما ينتمي المفعول به إلى المصدر (Pas d'accord : COD objet de l'infinitif)لما يجي فعل في المصدر بعد الفعل الماضي، بنوقف المطابقة وبنخلي الكلمات
vouluوpuوfaitثابتة وشكلها بسيط.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: correctly identify whether a past participle needs an agreement or remains invariant when followed by an infinitive.
دليل الفصل
نظرة عامة
to sing or to eat), often follow other verbs in French, creating a variety of sentence structures.كيف تعمل هذه القاعدة
I see him runbecomes
Je le vois courir.Here, *vois* is the main verb, and *courir* is the infinitive describing what the subject (*le* - him) is doing. This is a fundamental structure that allows for more complex sentence building.
girls. We will also clarify when no agreement is necessary, particularly when the direct object is actually the object of the infinitive itself.her (la) comes before the verb *entendre*, the past participle *entendu* will agree with *la* (feminine singular). So, instead of "J'ai entendu chanter, it becomes Je l'ai entendue chanter." The extra 'e' on *entendue* shows agreement with *l'* (referring to *la femme*).someone (le/la) is before the verb *voir*, the past participle *vu* agrees with that object. For example, if you saw a boy running, "Je l'ai vu courir.If you saw a girl running,Je l'ai vue courir." The agreement happens because *l'* refers to the boy or girl who is doing the running.
the house (*la maison*).to make someone do somethingor
to have something done.When *faire* is used in this way, its past participle (*fait*) generally does not agree with the direct object, even if that object is placed before the verb. This is because the object is considered to be the recipient of the action of the infinitive, not the direct object of *faire* itself in the same way as with perception verbs.
Even if you wanted to sayI made them clean their room" (*Je les ai fait nettoyer leur chambre*), the past participle *fait* remains invariable. The children are the indirect object of *faire* in this construction, and the direct object of *nettoyer*.
If you wanted to sayI let them go,
you would say, Je les ai laissés sortir." Ah, wait! Here is an exception to the general rule. *Laisser* *can* agree when the direct object is a person or thing that is being allowed to *do* something.Je les ai laissés sortir,the *e* on *laissés* agrees with *les* because *les* are the ones doing the *sortir*. This is a nuance to remember.
owned by the infinitive's action.الأخطاء الشائعة
- 1✗ Wrong: "J'ai vu les filles courues."
- 1✗ Wrong:
Je les ai fait manger.
Je les ai fait manger.
محادثات حقيقية
A
B
A
B
أسئلة شائعة
When does the past participle agree with the direct object when an infinitive follows?
The past participle of the main verb (like *voir*, *entendre*) agrees with the direct object if that object is placed before the verb AND is the one performing the action of the infinitive.
Is there ever agreement with *faire* + infinitive?
Generally, no. The past participle *fait* is invariable in this construction.
السياق الثقافي
أمثلة رئيسية (6)
Les musiciens que j'ai `entendus` jouer au métro étaient géniaux.
الموسيقيون الذين سمعتهم يعزفون في المترو كانوا رائعين.
مطابقة اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (سمعته يغني)C'est la vidéo que j'ai `vu` circuler sur TikTok ce matin.
هذا هو الفيديو الذي رأيته ينتشر على تيك توك هذا الصباح.
مطابقة اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (سمعته يغني)Les musiciens que j'ai entendus jouer étaient géniaux.
The musicians I heard playing were great.
اتفاق اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (vus courir vs. vu construire)La chanson que j'ai entendu chanter par la foule.
The song I heard being sung by the crowd.
اتفاق اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (vus courir vs. vu construire)J'ai fait réparer mon écran de smartphone.
I had my smartphone screen repaired.
قاعدة 'Fait' الثابتة (Faire + Infinitive)La pizza que j'ai fait livrer était froide.
The pizza I had delivered was cold.
قاعدة 'Fait' الثابتة (Faire + Infinitive)نصائح وحيل (4)
قاعدة "faire" هي صديقتك المفضلة
fait عندما يأتي بعدها مصدر. هذا يوفر عليك الكثير من الوقت.The Agent Test
خدعة الترجمة
The 'Boss' Rule
المفردات الرئيسية (5)
Real-World Preview
The Concert
Review Summary
- COD + avoir + PP (agree)
- Fait + infinitive
أخطاء شائعة
The songs aren't hearing, they are being sung. The object belongs to the infinitive.
Fait before an infinitive never agrees.
Voulu with an implied infinitive does not agree.
القواعد في هذا الفصل (6)
Next Steps
You have completed this chapter! Your French is becoming increasingly sophisticated. Keep practicing!
Write a diary entry for yesterday.
تدريب سريع (10)
Which is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: اتفاق اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (vus courir vs. vu construire)
اختر الجملة الصحيحة قواعدياً حسب اللغة الحديثة:
frontend.learn_grammar.from_rule: السماح بحدوث الأشياء: فعل 'Laisser' مع المصدر
La chanson que j'ai _____ (entendre) chanter est belle.
frontend.learn_grammar.from_rule: مطابقة اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (سمعته يغني)
اختر الجملة الصحيحة نحويًا عن فتيات رأيتهن يرقصن:
Les filles قبل الفعل وهن من يقمن بفعل الرقص، لذلك نضيف es.frontend.learn_grammar.from_rule: مطابقة اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (سمعته يغني)
Find and fix the mistake:
Nous avons laissés tomber nos verres.
frontend.learn_grammar.from_rule: السماح بحدوث الأشياء: فعل 'Laisser' مع المصدر
Je les ai ___ (voir) partir.
frontend.learn_grammar.from_rule: اتفاق اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (vus courir vs. vu construire)
Which is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: قاعدة 'Fait' الثابتة (Faire + Infinitive)
La maison que j'ai faite construire est grande.
fait لا يتفق أبدًا عندما يتبعه مصدر.frontend.learn_grammar.from_rule: مطابقة اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (سمعته يغني)
Find and fix the mistake:
Les chansons que j'ai vu chanter.
frontend.learn_grammar.from_rule: اتفاق اسم المفعول الفرنسي مع المصدر (vus courir vs. vu construire)
J'ai ____ sortir {le|m} chien.
frontend.learn_grammar.from_rule: السماح بحدوث الأشياء: فعل 'Laisser' مع المصدر
Score: /10
أسئلة شائعة (6)
entendus.pu.