معنی
Expressing eagerness.
زمینه فرهنگی
In Spain, 'ganas' is often associated with 'la marcha' (nightlife). If someone has 'ganas de marcha,' they are ready to stay out until sunrise. In Mexico, the phrase 'echarle ganas' is a national mantra for hard work and resilience. It means to put your heart into what you do. Argentines might use 'ganas' with a bit more drama. 'Me muero de ganas' is extremely common in Buenos Aires to show passion. In Colombia, 'tener ganas' is used frequently for food cravings. It's very common to hear it in the context of 'antojos' (cravings).
Use it for 'I feel like'
Whenever you would say 'I feel like...' in English, use 'Tengo ganas de...' in Spanish. It's the most natural translation.
The 'De' Rule
Never forget the 'de'. 'Tengo ganas comer' sounds very broken. It must be 'Tengo ganas DE comer'.
معنی
Expressing eagerness.
Use it for 'I feel like'
Whenever you would say 'I feel like...' in English, use 'Tengo ganas de...' in Spanish. It's the most natural translation.
The 'De' Rule
Never forget the 'de'. 'Tengo ganas comer' sounds very broken. It must be 'Tengo ganas DE comer'.
Show Enthusiasm
Don't be afraid to sound 'too excited.' Spanish is an expressive language, and '¡Qué ganas!' is meant to be said with a smile.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of the verb 'tener' and the preposition 'de'.
¡Qué ganas ______ ______ ir a la playa!
The expression is 'tener ganas de'.
Which sentence is correct when you want someone else to do something?
I can't wait for you to call me.
After 'ganas de que,' you must use the subjunctive (llames).
Match the phrase to the most likely situation.
¡Qué ganas tengo de que den las seis!
'Dar las seis' refers to the clock striking six.
Fill in the missing line.
A: ¿Quieres ir al cine esta noche? B: ¡Claro! __________.
This is a natural, enthusiastic response to a plan.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینها¡Qué ganas ______ ______ ir a la playa!
The expression is 'tener ganas de'.
I can't wait for you to call me.
After 'ganas de que,' you must use the subjunctive (llames).
¡Qué ganas tengo de que den las seis!
'Dar las seis' refers to the clock striking six.
A: ¿Quieres ir al cine esta noche? B: ¡Claro! __________.
This is a natural, enthusiastic response to a plan.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes! If the context is clear (e.g., someone just invited you to a party), you can just say '¡Qué ganas tengo!' to mean 'I can't wait!'
In this expression, yes. You never say 'tengo una gana.' It is always 'ganas.'
'Ganas' is informal, visceral, and common. 'Deseo' is formal, poetic, or can have a strong sexual connotation.
Usually, '¡Qué ganas tengo!' is for positive anticipation. For negative things, you'd say 'No tengo ninguna gana de...' (I don't feel like... at all).
Use 'Quedo a la espera de sus noticias' or 'Espero con interés.' '¡Qué ganas tengo!' is too informal for a first contact or a boss.
It's closer to 'I want' or 'I feel like.' It doesn't imply a necessity (like 'necesito').
Yes, it is universally understood and used from Spain to Argentina to Mexico.
Since 'ganas' is plural, you must use 'muchas.' 'Tengo muchas ganas.'
Yes, it's a very common exclamation on its own.
It means 'feeling like crying' or 'being on the verge of tears.'
عبارات مرتبط
Me muero de ganas
specialized formI'm dying of desire/eagerness.
Tener ilusión
similarTo be excited/hopeful.
Echar de menos
contrastTo miss someone/something.
Quedarse con las ganas
builds onTo be left wanting.