archivar
archivar در ۳۰ ثانیه
- Archivar is a regular Spanish verb meaning to file or archive documents, emails, or data in an organized system for future use.
- It is commonly used in office environments, legal contexts (closing a case), and in digital applications like Gmail and WhatsApp.
- The verb follows standard -ar conjugation rules, making it accessible for beginners while remaining useful for advanced professional communication.
- Key synonyms include 'guardar' (to keep) and 'registrar' (to record), but 'archivar' specifically implies systematic organization and preservation.
The Spanish verb archivar is a fundamental term that every Spanish learner should master, especially those looking to navigate professional or organizational environments. At its most basic level, it means to file or to archive. This involves the systematic process of placing documents, records, or data into a specific location—be it a physical cabinet or a digital folder—for safe keeping and future reference. In the modern world, the scope of this word has expanded significantly. While it once primarily referred to the act of putting paper folders into metal drawers, it now encompasses the digital management of emails, cloud storage files, and database entries. When you finish reading an email and move it out of your inbox without deleting it, you are performing the act of archivar. This distinction is crucial: archiving is not deleting; it is preserving in an organized manner.
- Physical Context
- In a traditional office setting, archivar refers to the manual labor of sorting invoices, contracts, or letters into alphabetical or chronological order. It implies a sense of completion; once a task is done, the associated paperwork is archived.
El secretario terminó de archivar todos los contratos del mes pasado.
Beyond the office, archivar carries a heavy weight in the legal and judicial systems of Spanish-speaking countries. When a judge decides to archivar una causa (file a case), it means the legal proceedings are being halted or suspended, often due to a lack of evidence or because the statute of limitations has expired. This usage is common in news reports and legal dramas. Furthermore, the word can be used metaphorically. People might speak of 'archiving' a memory or a past relationship, suggesting they have processed the experience and 'filed it away' in their mind, allowing them to move forward without forgetting it entirely. This versatility makes it a rich addition to your vocabulary.
- Digital Usage
- On platforms like WhatsApp or Gmail, the 'Archive' button is translated as 'Archivar'. It is used to clear the main view without losing the conversation history.
Si no quieres ver este chat, puedes archivar la conversación en un segundo.
The importance of archiving in Spanish culture is also tied to the concept of the 'Archivo General de Indias' in Seville, one of the most important historical archives in the world. This historical weight influences how Spanish speakers view the act of archiving—not just as a chore, but as a method of cultural and historical preservation. Whether you are talking about a student organizing their notes or a government official managing sensitive data, archivar is the verb that describes the bridge between active use and long-term storage. It is about creating order from chaos and ensuring that information remains accessible for the future.
- Metaphorical Meaning
- Sometimes people use 'archivar' to mean 'to put aside' an idea or a project that isn't working right now, with the hope of returning to it later.
Decidimos archivar el proyecto hasta que tengamos más presupuesto.
Using archivar correctly requires understanding its role as a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being filed. Because it is a regular verb ending in -ar, it follows the standard pattern of conjugation (yo archivo, tú archivas, él archiva, etc.). This makes it very accessible for learners at the A2 level. Let's look at how it functions across different grammatical structures and contexts to give you a full picture of its utility.
- Present Tense
- Used for current habits or immediate actions. For example: 'Yo archivo los recibos cada viernes'. This indicates a routine of organization.
¿Tú archivas tus correos electrónicos o los dejas en la bandeja de entrada?
In the past tense, archivar is often used in the preterite to denote a completed action. 'Ayer archivé los documentos del cliente'. This implies the task is finished and the documents are now in their proper place. The imperfect tense, 'archivaba', would be used to describe a past habit, such as 'Cuando trabajaba en el banco, yo archivaba cientos de papeles al día'. This sets a scene or describes a continuous state in the past. Understanding these nuances helps in storytelling and professional reporting.
- Commands and Requests
- In an office, you might hear the imperative form: 'Por favor, archive estos expedientes'. This is a direct instruction to organize specific files.
Es importante que archives la información correctamente para evitar pérdidas.
The subjunctive mood is also frequently used with archivar, especially when expressing a wish, a doubt, or a recommendation. 'Espero que el jefe archive mi solicitud pronto' (I hope the boss files my request soon). Or, 'No creo que ellos archiven los documentos hoy' (I don't think they will file the documents today). Mastering these variations allows you to communicate complex thoughts about administrative processes. Furthermore, the gerund form 'archivando' is used for ongoing actions: 'Estoy archivando las fotos de mis vacaciones' (I am archiving/filing my vacation photos).
- Future and Conditional
- Use 'archivaré' for definite future plans and 'archivaría' for hypothetical situations. 'Si tuviera tiempo, archivaría toda mi correspondencia'.
Mañana archivaremos todos los reportes anuales en el servidor central.
While archivar might seem like a dry, technical term, you will actually encounter it in a surprising variety of real-world scenarios. The most common place is, of course, the workplace. If you work in an office in Spain, Mexico, Argentina, or any other Spanish-speaking country, archivar will be part of your daily vocabulary. You'll hear it in meetings, read it in memos, and see it as a task on your to-do list. It is the go-to verb for anything related to document management and organizational hygiene.
- In the Media
- News broadcasts frequently use the term when discussing legal cases. Headlines like 'El juez decide archivar la denuncia contra el político' are common, indicating a significant turn in a legal story.
Escuché en las noticias que van a archivar el expediente por falta de pruebas.
Another major area where you'll hear this word is in the technology sector. Software interfaces, mobile apps, and web services use archivar as the standard translation for 'archive'. When you use Gmail in Spanish, the button that moves a message out of your inbox is labeled 'Archivar'. Similarly, on WhatsApp, when you swipe on a chat to hide it, the action is called 'Archivar chat'. This makes the word part of the digital vernacular for millions of people. Even if you aren't in a physical office, you are 'archiving' every time you manage your digital life.
- In Administration
- Government offices (ayuntamientos, ministerios) rely heavily on this word. Procedures for 'archivar documentos' are strictly followed to maintain public records.
Para completar el trámite, primero debemos archivar su solicitud anterior.
You might also hear the word in creative or academic settings. Historians and librarians use it when discussing the preservation of ancient manuscripts or modern cultural artifacts. In a library, to archivar a collection means to catalog and store it in a way that ensures its survival for future generations. This gives the word a sense of importance and legacy. Finally, in casual conversation, someone might say they are going to 'archivar' a topic of conversation if it's becoming too heated or repetitive, essentially saying 'let's put this away and talk about something else'. This colloquial usage shows how deeply the concept of filing is embedded in the Spanish mindset.
- Personal Life
- When organizing a home office or cleaning out old papers, you'll use 'archivar' to describe the process of deciding what to keep in folders.
Este fin de semana voy a archivar todas mis facturas de la luz.
One of the most frequent mistakes English speakers make with archivar is confusing it with the English noun 'archive'. In Spanish, the noun for a physical archive or a file is el archivo. The verb is archivar. Beginners often try to use 'archivo' as a verb, saying things like 'Yo archivo el papel' (which is actually correct for the first person present, but confusing when they try to say 'I need to archive' and say 'Necesito archivo' instead of 'Necesito archivar'). Remember that the infinitive always ends in -ar.
- Confusion with 'Guardar'
- Many learners use 'guardar' (to save/keep) when they specifically mean 'archivar'. While 'guardar' is a broad term, 'archivar' implies a systematic, organized storage. If you just put a paper in a drawer, you 'guardas' it; if you put it in a labeled folder in a filing system, you 'archivas' it.
No es lo mismo guardar un papel que archivar un documento oficial.
Another common error is related to the legal context. In English, we might say a case is 'dismissed' or 'thrown out'. In Spanish, while there are other terms like 'desestimar', the word archivar is very specific to the administrative action of putting the case file away because the process has stopped. Using 'cerrar' (to close) is common but sometimes less precise than archivar in a formal legal sense. Learners should also be careful not to confuse archivar with borrar (to delete). Archiving preserves the information, while deleting destroys it. In digital contexts, this is a vital distinction.
- Preposition Usage
- Learners sometimes struggle with which preposition to use after 'archivar'. Usually, you archive something 'en' (in) a place. 'Archivar en la carpeta', not 'archivar a la carpeta'.
Error común: Voy a archivar a la computadora. (Correcto: Voy a archivar en la computadora).
Finally, there is the issue of pronunciation. The 'ch' in archivar is a hard 'ch' sound, like in 'church'. Some learners might try to pronounce it like a French 'sh' or a soft 'k' sound if they are thinking of the Greek root. In Spanish, it is always a clear 'ar-chee-VAR'. Also, remember to stress the last syllable because it is an infinitive ending in a consonant other than 'n' or 's'. Misplacing the stress can make the word difficult for native speakers to recognize in fast conversation.
- Spelling Slip-ups
- Avoid spelling it with a 'y' (archyvar) or a 'b' (archibar). In Spanish, it is strictly 'archivar' with a 'v'.
Recuerda: archivar se escribe con 'v' de valiente, no con 'b'.
To truly master archivar, it is helpful to understand the constellation of words that surround it. Depending on the level of formality and the specific context, you might choose a different verb to express a similar idea. Knowing these alternatives will make your Spanish sound more natural and precise. Let's compare archivar with some of its most common synonyms and related terms.
- Archivar vs. Guardar
- 'Guardar' means to save or keep. It is the most general term. 'Archivar' is a subset of 'guardar' that specifically implies organization and long-term storage for reference. You 'guardas' your keys in your pocket, but you 'archivas' a tax return.
Puedes guardar el archivo en el escritorio, o puedes archivar el archivo en la carpeta de proyectos.
Another important alternative is clasificar (to classify). While archivar is the final act of putting something away, clasificar is the intellectual process of deciding where it belongs. Often, these two actions go hand-in-hand: 'Primero hay que clasificar los documentos y luego archivarlos'. Then there is registrar (to register or record). This is used when the focus is on the act of making a formal entry of information, often before the document itself is archived. In a legal or medical context, 'registrar' is very common for the initial data entry.
- Archivar vs. Almacenar
- 'Almacenar' (to store) is often used for bulk storage, especially in a warehouse or on a hard drive with large amounts of data. 'Archivar' is more about individual documents or specific sets of records.
La empresa necesita almacenar los servidores, pero yo solo quiero archivar este informe.
In more formal or literary contexts, you might encounter custodiar (to guard or keep in custody). This implies a high level of responsibility and protection, often used for very important historical documents or evidence in a criminal case. On the flip side, a more casual word might be acomodar (to arrange or put in place), which focuses on the neatness of the action rather than the bureaucratic process. Finally, organizar (to organize) is a broad verb that can encompass the entire workflow of archiving. By understanding these shades of meaning, you can choose the exact word that fits your situation, moving beyond basic communication to nuanced expression.
- Technical Nuance
- In IT, 'comprimir' (to compress) is sometimes used alongside 'archivar' because archived files are often compressed to save space (like .zip files).
Es mejor comprimir las carpetas antes de archivar todo en la nube.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Greek root 'arche' means 'beginning' or 'command', reflecting the historical role of archives as the place where the 'commands' of the government began and were stored.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ch' as 'sh' (like 'ar-shee-var').
- Stressing the second syllable 'chi' instead of the last syllable.
- Pronouncing the 'v' as a strong English 'v' with the teeth on the lip; in Spanish, it is bilabial.
- Making the 'i' sound too short, like the 'i' in 'it'.
- Dropping the final 'r' sound.
سطح دشواری
The word is very similar to English 'archive', making it easy to recognize.
It is a regular verb, so spelling and conjugation are straightforward.
Requires correct 'ch' and 'v' sounds, plus proper stress on the final syllable.
Clear pronunciation usually makes it easy to pick out in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar Verb Conjugation
Yo archivo, tú archivas, él archiva.
Direct Object Pronouns with Infinitive
Necesito archivarlos (I need to file them).
Passive 'Se'
Se archiva la información (The information is filed).
Subjunctive for Recommendations
Te recomiendo que archives eso.
Preterite vs Imperfect
Ayer archivé (completed action) vs Yo archivaba (repeated action).
مثالها بر اساس سطح
Yo archivo mis papeles en la carpeta azul.
I file my papers in the blue folder.
Present tense, first person singular.
Tú archivas las fotos en la computadora.
You archive the photos on the computer.
Present tense, second person singular.
Él archiva las facturas todos los meses.
He files the invoices every month.
Present tense, third person singular.
Nosotros archivamos los dibujos de la clase.
We file the class drawings.
Present tense, first person plural.
Ellos archivan las cartas viejas.
They archive the old letters.
Present tense, third person plural.
Usted archiva la información importante.
You (formal) file the important information.
Present tense, second person formal singular.
Me gusta archivar mis notas de español.
I like to file my Spanish notes.
Infinitive form after a verb of preference.
¿Puedes archivar este documento, por favor?
Can you file this document, please?
Infinitive form after a modal verb.
Ayer archivé todos mis correos electrónicos.
Yesterday I archived all my emails.
Preterite tense, first person singular.
¿Archivaste los contratos que te di?
Did you file the contracts I gave you?
Preterite tense, second person singular.
Ella archivó la conversación de WhatsApp.
She archived the WhatsApp conversation.
Preterite tense, third person singular.
Estamos archivando los expedientes de los pacientes.
We are filing the patients' records.
Present continuous tense.
Voy a archivar estas revistas en el sótano.
I am going to archive these magazines in the basement.
Future with 'ir a'.
Tienes que archivar los recibos para los impuestos.
You have to file the receipts for taxes.
Obligation with 'tener que'.
Él siempre archiva sus documentos por fecha.
He always files his documents by date.
Adverb of frequency with present tense.
No olvides archivar tu trabajo antes de salir.
Don't forget to archive your work before leaving.
Negative imperative with infinitive.
Espero que el secretario archive la solicitud hoy.
I hope the secretary files the application today.
Present subjunctive after a verb of hope.
Si tuviera más espacio, archivaría estos libros.
If I had more space, I would archive these books.
Conditional tense in a hypothetical 'si' clause.
El juez decidió archivar el caso por falta de pruebas.
The judge decided to file (close) the case for lack of evidence.
Preterite tense with a legal direct object.
Antes de mudarme, archivé todos mis recuerdos en cajas.
Before moving, I archived all my memories in boxes.
Metaphorical use of the verb.
Dudo que ellos archiven los informes a tiempo.
I doubt that they will file the reports on time.
Present subjunctive after a verb of doubt.
He archivado la documentación en el servidor central.
I have archived the documentation on the central server.
Present perfect tense.
Cuando trabajaba allí, yo archivaba los datos diariamente.
When I worked there, I used to archive the data daily.
Imperfect tense for past habits.
Archive los documentos alfabéticamente para encontrarlos mejor.
File the documents alphabetically to find them better.
Formal imperative (usted command).
La empresa ha decidido archivar el proyecto de expansión.
The company has decided to archive (shelve) the expansion project.
Abstract use of the verb in a business context.
Se archivarán las actuaciones judiciales si no hay nuevos testigos.
The judicial proceedings will be archived if there are no new witnesses.
Passive 'se' with future tense.
Es fundamental que se archiven los registros de forma segura.
It is fundamental that the records be archived securely.
Impersonal expression with passive subjunctive.
Tras la auditoría, procedieron a archivar los balances anuales.
After the audit, they proceeded to archive the annual balances.
Formal sequence of actions.
Aunque archivara la denuncia, el problema persistiría.
Even if he were to file (dismiss) the complaint, the problem would persist.
Past subjunctive in a concessive clause.
Habíamos archivado la información antes de que fallara el sistema.
We had archived the information before the system failed.
Past perfect (pluperfect) tense.
El sistema permite archivar automáticamente los archivos antiguos.
The system allows for automatically archiving old files.
Adverbial modification of the infinitive.
No es conveniente archivar asuntos sin resolver.
It is not advisable to archive (put aside) unresolved matters.
Infinitive as a noun phrase.
La fiscalía solicitó archivar la causa por falta de indicios racionales.
The prosecutor's office requested to archive the case due to a lack of reasonable evidence.
High-level legal terminology.
Resulta imperativo archivar el legado cultural para las generaciones venideras.
It is imperative to archive the cultural legacy for future generations.
Formal academic register.
De haber archivado el informe a tiempo, no estaríamos en esta crisis.
Had the report been archived on time, we would not be in this crisis.
Compound infinitive in a conditional structure.
El historiador pasó décadas archivando correspondencia diplomática.
The historian spent decades archiving diplomatic correspondence.
Gerund expressing duration.
Se optó por archivar la propuesta debido a su inviabilidad económica.
The decision was made to archive the proposal due to its economic unfeasibility.
Passive voice with a complex noun phrase.
Es asombroso cómo el cerebro puede archivar traumas en el subconsciente.
It is amazing how the brain can archive traumas in the subconscious.
Psychological metaphorical use.
La administración se ve obligada a archivar miles de expedientes obsoletos.
The administration is forced to archive thousands of obsolete files.
Passive construction with a large quantity.
Cualquier documento que no se archive correctamente se considera perdido.
Any document that is not archived correctly is considered lost.
Relative clause with a negative subjunctive.
El sobreseimiento libre implica archivar definitivamente las actuaciones.
Dismissal without prejudice implies definitively archiving the proceedings.
Technical legal jargon (sobreseimiento).
La memoria colectiva tiende a archivar ciertos eventos bajo el velo del olvido.
Collective memory tends to archive certain events under the veil of oblivion.
Poetic/Philosophical register.
Pese a las presiones, el magistrado se negó a archivar la investigación.
Despite the pressure, the magistrate refused to archive the investigation.
Concessive structure with 'pese a'.
La digitalización ha permitido archivar volúmenes ingentes de datos en espacios ínfimos.
Digitization has allowed for the archiving of massive volumes of data in tiny spaces.
Sophisticated vocabulary (ingente, ínfimo).
No podemos permitir que se archive esta injusticia histórica sin una reparación.
We cannot allow this historical injustice to be archived without reparations.
Subjunctive used for social advocacy.
El protocolo exige archivar el material sensible bajo estrictas medidas de seguridad.
The protocol requires archiving sensitive material under strict security measures.
Formal administrative requirement.
Al archivar la moción, el parlamento cerró la puerta a un debate necesario.
By archiving the motion, the parliament closed the door on a necessary debate.
Infinitive used to express cause/manner.
La capacidad del ser humano para archivar rencores es, a menudo, su propia perdición.
The human capacity to archive (harbor) grudges is often their own downfall.
Metaphorical noun-like use of the infinitive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To consider a matter finished or closed permanently.
Damos por archivado este tema y pasamos al siguiente.
— The physical place or system where office documents are kept.
Busca el contrato en el archivo de oficina.
— To send something to be filed (often used when a project is cancelled).
Ese plan no funcionó, mándalo al archivo.
— To remain filed or stored away.
Tu reporte quedará archivado en tu expediente personal.
— A formal way to say one is starting the archiving process.
Tras la firma, procedemos a archivar el original.
— To organize documents into specific folders.
Me gusta archivar mis fotos en carpetas por año.
— Something that has not been filed yet (unorganized).
Tengo una pila de papeles sin archivar sobre mi escritorio.
— To file something right away without delay.
Es importante archivar de inmediato los recibos de pago.
— A formal request to close or store a file.
El abogado presentó una solicitud de archivar la demanda.
— To store duplicate versions of documents for safety.
Siempre es bueno archivar copias de tus títulos académicos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the noun (file/archive), while 'archivar' is the verb (to file).
This does NOT mean to file documents in Spanish; it means to spin or to watch closely.
Archiving keeps information; deleting removes it forever.
اصطلاحات و عبارات
— To completely forget about something or let it be forgotten by history.
Muchos descubrimientos científicos fueron archivados en el olvido.
literary— A variation of 'bury the hatchet', meaning to stop fighting and put the conflict away.
Después de años de peleas, decidieron archivar el hacha de guerra.
informal— To move on from a romantic relationship, keeping the memory but stopping the emotional pain.
Le tomó tiempo, pero finalmente logró archivar ese viejo amor.
poetic— To put an idea or project on hold until conditions improve.
Archivaremos este viaje para mejores tiempos, cuando tengamos dinero.
neutral— To be a person who remembers everything and has a lot of information stored in their head.
Mi abuelo es un archivo viviente de la historia del pueblo.
colloquial— A rare way to say 'shut up' or 'stop talking about a specific topic'.
Es mejor que archives la lengua antes de que digas algo ofensivo.
slang— To store something extremely securely where no one can find it.
Ese secreto está archivado bajo siete llaves.
figurative— To ignore or neglect something that should be handled.
No dejes mi propuesta en el archivo, por favor léela.
neutral— Commonly used to mean 'finishing with someone's behavior' or 'giving up on someone'.
Ya me cansé de sus mentiras, voy a archivar su expediente.
informal— To finish a stage of life or a specific task and move to the next.
Al graduarme, archivé la carpeta de mi vida de estudiante.
metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve keeping something.
'Guardar' is general; 'archivar' is systematic and organizational.
Guarda el pan, pero archiva el contrato.
Both are office tasks.
'Registrar' is to record data; 'archivar' is to store the document.
Primero registro el pago y luego archivo el recibo.
Both mean storage.
'Almacenar' is usually for large quantities or computer memory; 'archivar' is for specific records.
Almacenamos datos en el disco duro, pero archivamos los informes.
Both relate to order.
'Clasificar' is sorting; 'archivar' is the final act of storing.
Debes clasificar por temas antes de archivar.
Used in the context of ending a case.
'Cerrar' is general closure; 'archivar' is the formal administrative suspension or storage of a case.
Cerraron la oficina, pero no archivaron los expedientes.
الگوهای جملهسازی
Sujeto + archivar + sustantivo
Yo archivo los papeles.
Ir a + archivar + sustantivo
Voy a archivar las fotos.
Espero que + sujeto + archive
Espero que ella archive el reporte.
Se + archivar (conjugado) + sustantivo
Se archivaron los documentos ayer.
Sustantivo + a + archivar
Documentos pendientes a archivar.
Infinitive as Subject + es + adjetivo
Archivar la causa es necesario.
Sujeto + condicional + si + imperfecto de subjuntivo
Yo archivaría esto si tuviera tiempo.
Tener que + archivar
Tienes que archivar el contrato.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional and digital contexts, less common in casual street slang.
-
Using 'archivo' as an infinitive verb.
→
archivar
In Spanish, infinitives must end in -ar, -er, or -ir. 'Archivo' is a noun or a conjugated form.
-
Saying 'archivar a la carpeta'.
→
archivar en la carpeta
The preposition 'en' is used to indicate the location of storage.
-
Confusing 'archivar' with 'filar'.
→
archivar
'Filar' is not used for documents. It's a false friend for English speakers thinking of 'file'.
-
Pronouncing it as 'ar-shee-var'.
→
ar-chee-var
The Spanish 'ch' is always hard, like in the English word 'cheese'.
-
Using 'archivar' to mean 'to delete'.
→
borrar
Archiving is for keeping; deleting is for removing. They are opposites in a digital workflow.
نکات
Regular Patterns
Since archivar is regular, you can apply your knowledge of 'hablar' to conjugate it perfectly in all tenses.
Digital Fluency
Switch your phone language to Spanish to see 'archivar' in action every day on your apps.
Office Context
Use 'archivar' in business emails to show a high level of organizational vocabulary.
Legal News
When reading Spanish news, 'archivar' is a key verb for following legal and political stories.
Mental Filing
Use 'archivar' metaphorically to describe moving on from past events while retaining the lessons learned.
The Hard CH
Ensure your 'ch' sound is strong and clear to avoid confusion with other similar-sounding words.
Prepositions
Always remember to use 'en' when specifying where you are archiving something.
Visual Cues
Associate the word with the physical action of putting a folder into a drawer.
Historical Context
Think of the great archives of Spain to understand the cultural weight of this verb.
Archivar vs. Borrar
Never use 'archivar' if you mean to destroy something; it always implies preservation.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'ARCH' (like a stone archway) leading to a 'VAult' (VAR). You go through the arch to put your files in the vault: ARCHI-VAR.
تداعی تصویری
Imagine a giant filing cabinet with a big 'V' on it. Every time you file something, you are doing the 'V' action (archivar).
شبکه واژگان
چالش
Try to find 5 items in your house that you could 'archivar' (like old letters, receipts, or photos) and say 'Voy a archivar esto' for each one.
ریشه کلمه
From the Spanish noun 'archivo', which comes from the Latin 'archivum', and that from the Greek 'archeion' (public office, town hall).
معنای اصلی: To place in a public office or official repository.
Romance (Indo-European)بافت فرهنگی
Be careful when using 'archivar' in a legal context; it can imply a lack of justice if used regarding a crime that wasn't fully investigated.
In English, we often say 'to file away'. 'Archivar' is the direct equivalent but sounds slightly more formal in everyday speech than 'file'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office Work
- archivar por orden
- necesito archivar esto
- ¿dónde se archiva?
- el archivador está lleno
Digital Management
- archivar el correo
- archivar en la nube
- chat archivado
- botón de archivar
Legal/Justice
- archivar la denuncia
- el caso se archivó
- auto de archivo
- solicitar el archivo
Personal Organization
- archivar mis fotos
- archivar los recibos
- organizar y archivar
- caja para archivar
History/Academic
- archivar el legado
- documentos archivados
- labor de archivar
- preservar y archivar
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cómo prefieres archivar tus documentos importantes, en papel o digital?"
"¿Sueles archivar tus correos electrónicos o los dejas todos en la bandeja de entrada?"
"¿Qué haces cuando el archivador de tu oficina se llena por completo?"
"¿Alguna vez has tenido que archivar un proyecto porque no funcionaba?"
"¿Crees que es importante archivar todas las fotos familiares para el futuro?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre un día en el que tuviste que archivar muchos papeles. ¿Cómo te sentiste al terminar?
Describe tu sistema ideal para archivar información en tu computadora. ¿Qué carpetas usarías?
Imagina que eres un historiador. ¿Qué documentos de hoy te gustaría archivar para que la gente los vea en cien años?
Reflexiona sobre la frase 'archivar recuerdos'. ¿Hay cosas de tu pasado que prefieres tener archivadas?
¿Por qué crees que los jueces deciden archivar algunos casos? ¿Es siempre una buena decisión?
سوالات متداول
10 سوالArchivar significa guardar algo de forma organizada para usarlo después. Borrar significa eliminarlo para siempre. Por ejemplo, en el correo, archivar quita el mensaje de la vista pero no lo destruye.
Es un verbo regular. En el pretérito es: yo archivé, tú archivaste, él archivó, nosotros archivamos, ellos archivaron. Es muy fácil de recordar.
Sí, es muy común decir 'archivar fotos' cuando las mueves de tu teléfono a una carpeta especial o a la nube para que no ocupen espacio visual.
Significa que un juez ha decidido detener la investigación o el proceso legal, usualmente porque no hay suficientes pruebas para continuar.
Es una palabra neutral. Se usa tanto en oficinas profesionales como en aplicaciones móviles cotidianas como WhatsApp o Gmail.
Se dice 'archivador'. Viene de la misma familia que el verbo 'archivar'. También se puede decir 'mueble archivador'.
Sí, es una palabra universal en el mundo hispanohablante, aunque en algunos lugares pueden preferir términos más específicos como 'legajar'.
El sustantivo principal es 'archivo', que puede referirse tanto al conjunto de documentos como al lugar donde se guardan.
Sí, es una metáfora común para decir que has superado algo pero lo mantienes en tu memoria de forma organizada y sin dolor.
Se dice 'desarchivar'. Es el proceso de sacar algo del archivo para volver a usarlo o verlo en la pantalla principal.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una oración usando el verbo 'archivar' en presente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración sobre archivar correos electrónicos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa el pretérito de 'archivar' en una frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué es importante archivar los documentos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando el subjuntivo de 'archivar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'archivar' en una frase sobre el sistema legal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica la diferencia entre archivar y borrar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con el condicional de 'archivar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa el gerundio 'archivando' en una oración.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un pequeño párrafo sobre la organización en el trabajo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa la expresión 'archivar un chat'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una instrucción para un compañero de oficina.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'archivar' de forma metafórica.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué documentos archivas en tu casa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase en futuro con 'archivar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'archivador' en una oración.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el proceso de archivar algo digitalmente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase con 'se' pasivo y 'archivar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué pasa si no archivas tus impuestos?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'archivar' en una frase sobre historia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Di en voz alta: 'Yo archivo mis papeles cada día.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta a alguien si ya archivó los documentos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica brevemente qué significa archivar un email.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El juez archivó el caso por falta de pruebas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa el futuro: 'Mañana archivaré todo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Necesito un archivador nuevo para la oficina.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa el subjuntivo: 'Quiero que archives esto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Estamos archivando los expedientes ahora.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica dónde archivas tus fotos personales.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'No borres el archivo, mejor archívalo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa el condicional: 'Yo lo archivaría si pudiera.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: '¿Dónde puedo archivar estas facturas?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El secretario terminó de archivar los contratos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa el imperativo: 'Archive estos papeles, por favor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Es importante archivar la información correctamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué es un archivador.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Se han archivado todas las solicitudes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa el pasado: 'Ayer archivamos muchas cosas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Voy a archivar este chat de WhatsApp.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta: '¿Quién es el encargado de archivar los datos?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'Archivo los documentos.'
Escucha y escribe: '¿Ya archivaste el correo?'
Escucha y escribe: 'El caso fue archivado.'
Escucha y escribe: 'Necesitamos archivar esto.'
Escucha y escribe: 'Mañana archivaremos los informes.'
Escucha y escribe: 'Estoy archivando las facturas.'
Escucha y escribe: 'Espero que lo archives pronto.'
Escucha y escribe: 'El archivador está en la oficina.'
Escucha y escribe: 'Se decidió archivar la denuncia.'
Escucha y escribe: 'No olvides archivar tu trabajo.'
Escucha y escribe: '¿Dónde archivas tus fotos?'
Escucha y escribe: 'Él archiva todo alfabéticamente.'
Escucha y escribe: 'Había archivado los papeles.'
Escucha y escribe: 'Voy a archivar esta carpeta.'
Escucha y escribe: '¿Puedes archivar esto por mí?'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'archivar' is essential for organizational tasks. It describes the bridge between active use and long-term storage. For example: 'Debes archivar la factura para tener un registro' (You must file the invoice to have a record).
- Archivar is a regular Spanish verb meaning to file or archive documents, emails, or data in an organized system for future use.
- It is commonly used in office environments, legal contexts (closing a case), and in digital applications like Gmail and WhatsApp.
- The verb follows standard -ar conjugation rules, making it accessible for beginners while remaining useful for advanced professional communication.
- Key synonyms include 'guardar' (to keep) and 'registrar' (to record), but 'archivar' specifically implies systematic organization and preservation.
Regular Patterns
Since archivar is regular, you can apply your knowledge of 'hablar' to conjugate it perfectly in all tenses.
Digital Fluency
Switch your phone language to Spanish to see 'archivar' in action every day on your apps.
Office Context
Use 'archivar' in business emails to show a high level of organizational vocabulary.
Legal News
When reading Spanish news, 'archivar' is a key verb for following legal and political stories.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر business
a cambio
B1در عوض. 'من کتابم را در عوض قلم تو به تو میدهم.'
a cambio de
B1در ازایِ. برای بیان تبادل یا شرط استفاده میشود.
a cargo de
B1مسئولِ; بر عهده یِ.
a diario
B1به معنای 'هر روز' یا 'روزانه' است. برای توصیف عادات و روتینهای منظم استفاده میشود.
a excepción de
B1به استثنای؛ به جز. 'همه آمدند به استثنای علی.'
a fin de que
B1حرف ربطی که برای معرفی بند هدف به کار میرود و به معنی «به منظور اینکه» یا «تا اینکه» است.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارت اسپانیایی 'a la vez' به این معنی است که دو یا چند چیز همزمان اتفاق میافتند؛ همزمان. از آن برای نشان دادن اعمال موازی استفاده میشود.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1در میان مدت، در یک دوره زمانی متوسط.