bachillerato
bachillerato در ۳۰ ثانیه
- Bachillerato is the pre-university high school stage in Spanish-speaking countries, usually for ages 16-18.
- It is a 'false friend' because it does not mean a university Bachelor's degree (which is 'grado').
- Students choose specific tracks like Science, Humanities, or Arts during these two years.
- Obtaining the 'título de bachillerato' is essential for university entrance and many jobs.
The word bachillerato is a fundamental pillar of the Spanish educational landscape, yet it is one of the most frequent sources of confusion for English speakers due to its status as a 'false friend.' In most Spanish-speaking countries, particularly in Spain, Mexico, and much of South America, the bachillerato refers to the non-compulsory stage of secondary education that students typically undertake between the ages of 16 and 18. It is the bridge between mandatory secondary school (ESO in Spain) and higher education at a university or advanced vocational training center. Unlike the English word 'Bachelor,' which refers to a university degree, bachillerato is more akin to the British A-Levels, the International Baccalaureate, or the final two years of an American High School program where students earn their diploma.
- Academic Context
- It represents the period of specialized study where students choose a 'track' such as Sciences, Humanities, or Arts. It is the final hurdle before the university entrance exams.
People use this term when discussing their educational background, career requirements, or the current status of their children's schooling. If someone says they are 'estudiando el bachillerato,' they are likely a teenager preparing for the rigors of university life. In a professional context, having a 'título de bachillerato' is often a minimum requirement for many entry-level jobs in the Spanish-speaking world, signifying that the individual has completed their basic education and is ready for specialized training. It is important to note that the duration and specific name can vary; for example, in Mexico, it is often called 'la prepa' (short for preparatoria), but the formal certificate is still the bachillerato.
Para acceder a la carrera de Medicina, es imprescindible obtener una nota excelente en el bachillerato y en la selectividad.
The term also carries a certain social weight. Completing the bachillerato is seen as a rite of passage. It marks the end of adolescence and the beginning of adult responsibilities. In Spain, the 'Bachillerato de Excelencia' is a specific program for high-achieving students, showing how the term is used to categorize academic merit. Furthermore, the term encompasses not just the diploma itself, but the entire two-year experience of intense study, social growth, and decision-making regarding one's future career path.
- Social Context
- In social circles, asking someone '¿Qué bachillerato hiciste?' is a common way to learn about their interests—whether they are more inclined toward the sciences, social sciences, or the humanities.
Mi hermano está muy estresado porque este es su último año de bachillerato.
Finally, the term appears in administrative documents and laws. The 'Ley Orgánica de Educación' in Spain defines the parameters of the bachillerato, including its objectives and the competences students must acquire. It is a formal, legal term as much as it is a daily one. Whether you are filling out a CV or chatting with a neighbor about their kids, bachillerato is the word you will use to describe that crucial pre-university phase of life.
El bachillerato internacional es una opción cada vez más popular en los colegios privados de Madrid.
- Vocational Alternative
- It is often contrasted with 'Formación Profesional' (FP), which is a more hands-on, vocational path. Choosing between bachillerato and FP is a major life decision for Spanish students.
Muchos estudiantes prefieren el bachillerato de artes para luego estudiar Bellas Artes en la universidad.
Sin el título de bachillerato, no puedes presentarte a las oposiciones del grupo C1.
Using bachillerato correctly requires understanding its grammatical role as a masculine noun and the specific verbs that typically accompany it. When you talk about the act of studying for it, you use verbs like cursar, hacer, or estudiar. For the completion of the degree, verbs like terminar, finalizar, or sacarse (informal) are common. Because it is a noun, it follows standard Spanish rules for articles: 'el bachillerato' (singular) and 'los bachilleratos' (plural, though rarely used unless comparing different systems).
- Common Verb Pairings
- Cursar el bachillerato (to take/study high school), Aprobar el bachillerato (to pass high school), Obtener el título de bachillerato (to get the diploma).
When describing the specific type of bachillerato, you use the preposition 'de' followed by the subject area. For example, 'bachillerato de ciencias' (science track), 'bachillerato de letras' (humanities track), or 'bachillerato tecnológico' (tech track). This is vital because the Spanish system forces specialization early. If you want to say someone is in their first or second year, you say 'primero de bachillerato' or 'segundo de bachillerato.' These phrases act as fixed units in conversation.
Ella está en segundo de bachillerato y ya está pensando en los exámenes finales.
In a more formal or administrative sense, you might see bachillerato used in sentences concerning requirements. For instance, 'Se requiere bachillerato o equivalente.' Here, 'equivalente' refers to other qualifications that have the same legal standing, such as certain vocational certificates. The word can also be modified by adjectives like 'obligatorio' (though it usually isn't) or 'dual' (a program combining school and work).
- Prepositional Usage
- 'Durante el bachillerato' (During high school), 'Al terminar el bachillerato' (Upon finishing high school), 'A través del bachillerato' (Through the high school program).
Durante el bachillerato, aprendí a organizar mejor mi tiempo de estudio.
Another interesting use is in the context of 'homologación' (legal recognition). If you studied abroad, you might need to 'homologar el título de bachillerato' to have it recognized in Spain. This phrase is very common in immigration and international student contexts. Sentences often revolve around the difficulty of the subjects, the pressure of the grades (la nota media), and the transition to the next phase of life.
¿Qué modalidad de bachillerato vas a elegir el próximo año?
- Idiomatic and Informal Use
- While not an idiom itself, 'sacarse el bachillerato' implies the effort and struggle involved in obtaining the certificate, similar to 'grinding out' a degree.
Le costó mucho, pero finalmente logró sacarse el bachillerato nocturno.
El bachillerato de ciencias sociales es la opción más equilibrada para muchos.
The word bachillerato is omnipresent in Spanish society, especially during the months of May, June, and September. You will hear it most frequently in household conversations between parents and children. Parents might ask, '¿Cómo van las notas del bachillerato?' (How are your high school grades?), or discuss the upcoming university entrance exams, often saying, 'Después del bachillerato, vendrá la Selectividad.' It is a word that triggers a mixture of nostalgia for adults and intense pressure for teenagers.
- In the Media
- News reports frequently discuss 'la reforma del bachillerato' whenever a new government changes the curriculum. Headlines often focus on 'el fracaso escolar en el bachillerato' or 'las nuevas modalidades de bachillerato'.
Another common place to hear it is in the workplace, specifically during the recruitment process. HR managers might say, 'Buscamos a alguien con, al menos, el título de bachillerato.' On job portals like InfoJobs or LinkedIn in Spain, you will see 'Educación: Bachillerato' as a filter or a requirement. In this context, it is a formal marker of educational attainment. You might also hear it in television series or movies that depict school life, such as the famous Spanish show 'Élite,' where the characters are constantly dealing with the drama and academic pressure of their bachillerato years.
En las noticias dijeron que este año el bachillerato será más flexible con las asignaturas optativas.
In Latin America, the usage can vary slightly by location. In Colombia, for example, 'el bachillerato' often refers to the entire secondary cycle (grades 6 through 11). You will hear people say 'Me gradué del bachillerato el año pasado.' In Mexico, while 'la prepa' is the colloquial term, the word bachillerato appears on every official transcript and is used in formal ceremonies. If you are in a bookstore in any Spanish-speaking country, you will see a whole section dedicated to 'Libros de Bachillerato,' covering everything from advanced algebra to philosophy.
- Formal Ceremonies
- During graduation speeches, the principal will often congratulate the 'promoción de bachillerato' for their hard work and dedication over the last two years.
El director dio un discurso muy emotivo durante la graduación del bachillerato.
You will also encounter the word in administrative offices (secretarías) of educational institutions. Signs might read 'Plazo de matriculación para el bachillerato abierto' or 'Recogida de títulos de bachillerato.' If you are an English teacher in Spain, your students will constantly talk about their 'bachillerato studies' because it defines their daily schedule, their exam stress, and their future aspirations. It is not just a word; it is a life stage that every Spanish speaker recognizes instantly.
Para trabajar en Correos, necesitas tener el título de bachillerato como requisito mínimo.
- Academic Counseling
- Counselors use the term to help students choose their path: 'El bachillerato tecnológico te abrirá las puertas a todas las ingenierías'.
Mi primo decidió hacer el bachillerato a distancia porque trabaja por las mañanas.
¿Sabías que el bachillerato en Francia se llama 'Baccalauréat' y es muy similar?
The most significant mistake English speakers make with bachillerato is assuming it means 'Bachelor's Degree.' This is a classic 'false friend' (falso amigo). In English, a Bachelor's Degree is what you earn after three or four years of university study. In Spanish, this is called a Grado or Licenciatura. If you tell a Spanish employer 'Tengo un bachillerato en Biología,' they will think you only finished high school with a science focus, not that you are a university-trained biologist. This can be a disastrous mistake on a resume.
- The False Friend Trap
- Bachillerato = High School Diploma / A-Levels. Grado/Licenciatura = Bachelor's Degree. Never mix them up!
Another common error is using the wrong gender for the noun. Since it ends in '-o,' it is masculine: el bachillerato. Some learners mistakenly use 'la' because they associate education with 'la educación' or 'la escuela.' Similarly, when describing the year, students often forget the preposition 'de.' You should say 'estoy en segundo de bachillerato,' not 'estoy en segundo bachillerato.' The 'de' is essential to link the year to the specific educational stage.
Incorrecto: Tengo un bachillerato de la Universidad de Oxford. Correcto: Tengo un grado de la Universidad de Oxford.
Learners also struggle with the regional variations of the term. While bachillerato is universally understood, using it in a very informal Mexican context might sound a bit stiff compared to 'la prepa.' However, the biggest error remains the conceptual one: thinking that bachillerato is mandatory. In Spain, education is mandatory only until age 16 (ESO). Therefore, saying 'Todos los niños deben hacer el bachillerato' is factually incorrect in a Spanish legal context, as they can choose to leave school or enter vocational training instead.
- Preposition Errors
- Avoid saying 'bachillerato en ciencias' as a direct translation of 'degree in science.' Use 'bachillerato de ciencias'.
Error: El bachillerato es una carrera de cuatro años. Realidad: El bachillerato suele durar dos años en España.
Finally, English speakers often misspell the word by adding an extra 'l' or 't' based on the English word 'Bachelor.' Remember it is spelled with double 'l' (ll) and only one 't' at the end. The pronunciation of the 'ch' is also much softer in Spanish than the 'k' sound in 'Baccalaureate.' Paying attention to these small phonetic and orthographic details will make your Spanish sound much more natural and professional.
No confundas: bachillerato (school) con grado (university degree).
- Contextual Misuse
- Using 'bachillerato' to describe primary school or middle school is a common mistake for beginners. It specifically refers to the pre-university level.
Incorrecto: Mi hijo de 8 años está en el bachillerato. Correcto: Mi hijo de 8 años está en primaria.
Recuerda: El bachillerato es el paso previo a la universidad, no la universidad misma.
While bachillerato is the standard term, several other words exist depending on the country and the level of formality. In Mexico, the most common alternative is preparatoria (or 'la prepa'), which specifically emphasizes the 'preparatory' nature of the studies for university. In Chile and Argentina, you might hear enseñanza media or secundaria, though bachillerato is still used for the specific degree obtained. In some Caribbean countries, liceo is used, following the French tradition of the 'lycée.'
- Regional Synonyms
- Preparatoria (Mexico), Liceo (Uruguay, Chile, Venezuela), Secundaria (General), Educación Media (Chile, Colombia).
It is also useful to distinguish bachillerato from its alternatives within the same system. For example, Formación Profesional (FP) is the main alternative for students who want a more practical, job-oriented education rather than a theoretical, university-oriented one. Within the bachillerato itself, you have different 'modalidades' (modalities). These aren't synonyms, but they are the specific categories you must choose from, such as 'Humanidades y Ciencias Sociales' or 'Ciencia y Tecnología'.
En México, es más común decir que vas a la 'prepa' que al bachillerato.
When comparing bachillerato to English terms, 'High School' is the closest general equivalent, but 'A-Levels' (UK) or 'Senior High' (US) are more precise for the final two years. If you are looking for a more formal academic term, you might use estudios secundarios postobligatorios, which is the technical term used in Spanish law. Another related term is estudios preuniversitarios, which highlights the purpose of this stage. Understanding these nuances helps you navigate different educational systems across the Spanish-speaking world.
- Comparison Table
- Bachillerato: Academic/Pre-uni. FP: Vocational/Practical. ESO: Mandatory/General.
El bachillerato técnico es ideal para quienes quieren estudiar arquitectura.
In summary, while bachillerato is the 'gold standard' word for this educational level, being aware of 'la prepa' or 'el liceo' will help you understand locals in different regions. Just remember that regardless of the word used, the function remains the same: preparing students for the next big step in their academic or professional lives. Always check the local terminology if you are moving to a specific country, as education is one of the areas where Spanish vocabulary varies the most.
Aunque en Uruguay dicen 'liceo', el título oficial sigue siendo de bachillerato.
- Formal Alternatives
- Ciclo postobligatorio, Educación secundaria superior, Estudios de bachiller.
El bachillerato de artes escénicas es una novedad en el currículo nacional.
Terminar el bachillerato con buenas notas es el sueño de todo estudiante.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'laureatus' part of the origin refers to 'laurel', the plant used to make crowns for victors and scholars in ancient times.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'll' as an English 'l'. It should be like a 'y' (ba-chi-ye-ra-to).
- Pronouncing the 'ch' like a 'k' (like in 'baccalaureate'). It must be 'ch' as in 'cheese'.
- Stress on the wrong syllable (e.g., ba-CHI-lle-ra-to).
- Adding an extra 't' at the end (bachillerat-t).
- Swallowing the 'o' at the end.
سطح دشواری
Easy to recognize but easy to confuse with 'bachelor'.
The double 'll' and single 't' can be tricky for English speakers.
The 'ch' and 'll' sounds require basic Spanish phonetics.
Usually clearly pronounced in academic or formal contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Agreement
El bachillerato es car**o** (not cara).
Preposition 'de' for tracks
Bachillerato **de** artes.
Ordinal numbers for years
**Primero** de bachillerato.
Subjunctive with 'querer'
Quiero que mi hijo **haga** el bachillerato.
Temporal 'cuando' with future meaning
Cuando **termine** el bachillerato, iré a la playa.
مثالها بر اساس سطح
Mi hermano estudia el bachillerato.
My brother studies high school.
Use 'el' because it is a masculine noun.
El bachillerato es una escuela.
High school is a school.
Simple subject-verb-complement structure.
Tengo 16 años y estoy en el bachillerato.
I am 16 years old and I am in high school.
Use 'estar en' to indicate a current state/location in a system.
Mi profesor de bachillerato es simpático.
My high school teacher is nice.
Use 'de' to link the teacher to the level of school.
El bachillerato no es para niños pequeños.
High school is not for small children.
Negation with 'no' before the verb.
Estudio mucho en el bachillerato.
I study a lot in high school.
Adverb 'mucho' follows the verb 'estudio'.
Me gusta el bachillerato.
I like high school.
The verb 'gustar' agrees with 'el bachillerato' (singular).
Mañana hay clase de bachillerato.
Tomorrow there is high school class.
Use 'hay' for existence.
Terminé el bachillerato el año pasado.
I finished high school last year.
Preterite tense for a finished action.
El bachillerato es más difícil que la secundaria.
High school is harder than middle school.
Comparative structure: 'más + adjective + que'.
Quiero hacer el bachillerato de artes.
I want to do the arts high school track.
Use 'hacer' to mean 'to take' or 'to study'.
Mis amigos y yo vamos juntos al bachillerato.
My friends and I go to high school together.
Plural verb 'vamos' for 'mis amigos y yo'.
No me gusta estudiar para el bachillerato.
I don't like studying for high school.
Preposition 'para' indicates the purpose/target.
El bachillerato dura dos años en España.
High school lasts two years in Spain.
Verb 'durar' for duration.
Ella es muy inteligente y aprobó el bachillerato.
She is very smart and passed high school.
Preterite 'aprobó' for a completed success.
Necesito mi título de bachillerato para el trabajo.
I need my high school diploma for the job.
Noun 'título' refers to the physical certificate.
Si no apruebas el bachillerato, no podrás ir a la universidad.
If you don't pass high school, you won't be able to go to university.
First conditional: 'Si + present, future'.
Estoy cursando el bachillerato de ciencias tecnológicas.
I am taking the technological science high school track.
Present continuous with 'cursando' (formal for studying).
El bachillerato requiere mucha dedicación y esfuerzo.
High school requires a lot of dedication and effort.
Abstract nouns 'dedicación' and 'esfuerzo'.
Cuando termine el bachillerato, viajaré por Europa.
When I finish high school, I will travel through Europe.
Temporal clause with 'cuando + subjunctive' for future actions.
He decidido elegir el bachillerato de humanidades.
I have decided to choose the humanities high school track.
Present perfect 'he decidido' for a recent decision.
El nivel de matemáticas en el bachillerato es muy alto.
The level of math in high school is very high.
Noun phrase 'nivel de matemáticas'.
Muchos estudiantes se sienten estresados durante el bachillerato.
Many students feel stressed during high school.
Reflexive verb 'sentirse'.
El bachillerato nocturno es una opción para los que trabajan.
Night high school is an option for those who work.
Adjective 'nocturno' modifies 'bachillerato'.
La nota media del bachillerato es fundamental para entrar en Medicina.
The average high school grade is essential to get into Medicine.
Compound noun 'nota media' (GPA).
A pesar de la dificultad del bachillerato, ella sacó matrícula de honor.
Despite the difficulty of high school, she got straight A's/honors.
Concession 'A pesar de' followed by a noun.
El gobierno ha anunciado cambios en el currículo del bachillerato.
The government has announced changes to the high school curriculum.
Present perfect for news.
Es injusto que el bachillerato sea tan diferente en cada comunidad autónoma.
It is unfair that high school is so different in each autonomous community.
Subjunctive 'sea' after 'Es injusto que'.
Si hubiera sabido que el bachillerato era tan duro, habría estudiado más.
If I had known high school was so hard, I would have studied more.
Third conditional: 'Si + pluperfect subjunctive, conditional perfect'.
El bachillerato internacional ofrece una perspectiva más global.
The International Baccalaureate offers a more global perspective.
Adjective 'internacional' following the noun.
Muchos alumnos optan por la formación profesional en lugar del bachillerato.
Many students opt for vocational training instead of high school.
Prepositional phrase 'en lugar de'.
La orientación académica es clave al elegir la modalidad de bachillerato.
Academic guidance is key when choosing the high school track.
Gerund 'al elegir' meaning 'when/upon choosing'.
La selectividad evalúa los conocimientos adquiridos durante el bachillerato.
The entrance exam evaluates the knowledge acquired during high school.
Passive participle 'adquiridos' acting as an adjective.
El bachillerato constituye una etapa de transición vital hacia la madurez.
High school constitutes a vital transition stage toward maturity.
Formal verb 'constituye'.
Se debate si el bachillerato debería ser de tres años en lugar de dos.
It is debated whether high school should be three years instead of two.
Impersonal 'se' for general debate.
La homologación del bachillerato extranjero es un proceso burocrático lento.
The recognition of a foreign high school diploma is a slow bureaucratic process.
Complex noun phrase with multiple modifiers.
El bachillerato de artes ha ganado prestigio en la última década.
The arts high school track has gained prestige in the last decade.
Verb 'ganar prestigio'.
Los contenidos del bachillerato deben adaptarse a las demandas del siglo XXI.
The high school contents must adapt to the demands of the 21st century.
Modal verb 'deben' + reflexive 'adaptarse'.
La presión por las notas en el bachillerato puede afectar a la salud mental.
The pressure for grades in high school can affect mental health.
Preposition 'a' after 'afectar' when the object is personal/vital.
El bachillerato fomenta el pensamiento crítico y la autonomía del alumno.
High school promotes critical thinking and student autonomy.
Formal verb 'fomenta'.
El bachillerato, antaño reservado a una élite, es hoy un derecho consolidado.
The high school diploma, once reserved for an elite, is today a consolidated right.
Adverb 'antaño' (formerly) and appositive phrase.
La dicotomía entre el bachillerato de ciencias y letras es cada vez más difusa.
The dichotomy between the science and humanities tracks is increasingly blurred.
Sophisticated noun 'dicotomía'.
La legislación vigente dota al bachillerato de una estructura modular flexible.
Current legislation provides high school with a flexible modular structure.
Verb 'dotar' (to provide/endow).
Es imperativo que el bachillerato no se convierta en un mero trámite para la selectividad.
It is imperative that high school does not become a mere formality for the entrance exam.
Subjunctive after 'Es imperativo que'.
La impronta del bachillerato en la formación intelectual del individuo es indeleble.
The mark of high school on an individual's intellectual formation is indelible.
Elegant vocabulary: 'impronta', 'indeleble'.
Se observa una correlación entre el éxito en el bachillerato y el estatus socioeconómico.
A correlation is observed between high school success and socioeconomic status.
Scientific/Sociological register.
El bachillerato a distancia ha democratizado el acceso a la educación superior.
Distance high school has democratized access to higher education.
Verb 'democratizado'.
La excelencia académica en el bachillerato se ve recompensada con becas de cuantía diversa.
Academic excellence in high school is rewarded with scholarships of various amounts.
Passive 'se ve recompensada'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To study high school. This is the most common way to say you are currently a student.
Mi hijo está haciendo el bachillerato en Madrid.
— To manage to pass high school, often implying effort or struggle.
Le costó tres años, pero finalmente logró sacarse el bachillerato.
— The track focused on literature, languages, and history.
Elegí el bachillerato de letras porque odio las matemáticas.
— The track focused on fine arts, music, or design.
Su sueño es ser actor, por eso hace el bachillerato de artes.
— A program where you get both a Spanish and American high school diploma.
El bachillerato dual requiere mucho trabajo extra en inglés.
— To graduate from high school.
Cuando termine el bachillerato, me tomaré un año sabático.
— A high-demand program for students with very high grades.
Solo los mejores alumnos entran en el bachillerato de excelencia.
— High school classes held in the evening for adults or working students.
El bachillerato nocturno es una gran oportunidad para retomar los estudios.
— Online or correspondence high school.
Estudio el bachillerato a distancia porque vivo en un pueblo pequeño.
— To possess the high school diploma.
Para este examen de conducir camiones, debes tener el bachillerato.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the most common mistake. Bachelor's is 'Grado', Bachillerato is High School.
Bachiller is the person who has the degree, while Bachillerato is the degree or stage itself.
A 'bache' is a pothole in the road. It sounds similar but has nothing to do with school.
اصطلاحات و عبارات
— To be very knowledgeable or pretend to know everything. Originally referred to the prestige of students.
Ese niño sabe más que un bachiller, siempre tiene una respuesta.
Colloquial— To fail just before finishing or to almost reach a goal but fail at the last second.
Pobre Juan, se quedó en puertas del bachillerato por una sola asignatura.
Informal— To be a chatterbox or someone who talks too much (dated usage).
¡Cállate ya, que eres un bachiller!
Old-fashioned— To have 'street smarts' rather than formal education.
No fue a la escuela, pero tiene el bachillerato de la calle.
Slang— Used ironically to describe someone who knows a little bit of everything but is a master of nothing.
Es un bachiller de artes y oficios, sabe arreglar un grifo y citar a Platón.
Ironical— To study extremely hard during the final high school years.
Me estoy pegando la pechada del bachillerato para entrar en la uni.
Colloquial (Spain)— Someone who lacks both education and manners.
Ese hombre no es ni bachiller ni caballero, es un maleducado.
Literary— A historical reference to a well-educated person, sometimes used to mock someone acting superior.
Ya viene el bachiller de Salamanca a darnos lecciones.
Humorous/Historical— To be in a phase of life characterized by youthful energy and preparation.
Parece que todavía está de bachillerato, no para de salir de fiesta.
Informal— To complete high school without standing out or having any major problems.
Él pasó por el bachillerato sin pena ni gloria, nadie se acuerda de él.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Because 'Bachelor' is a degree.
Grado is university level (3-4 years); Bachillerato is pre-university (2 years).
Tengo un grado en Historia y el bachillerato de letras.
It's another type of university degree.
Licenciatura is an older 5-year university degree, now mostly replaced by 'Grado'.
Mi padre tiene una licenciatura, yo tengo el bachillerato.
Both are high school levels.
Secundaria (ESO) is mandatory (ages 12-16); Bachillerato is optional (ages 16-18).
Al acabar la secundaria, puedes empezar el bachillerato.
People use it to mean the same thing.
Instituto is the building; Bachillerato is the academic program.
Voy al instituto para estudiar el bachillerato.
General word for school.
Colegio usually refers to primary school, though some private schools use it for all levels.
En mi colegio también se puede hacer el bachillerato.
الگوهای جملهسازی
Mi [persona] estudia bachillerato.
Mi hermana estudia bachillerato.
Terminé el bachillerato en [año].
Terminé el bachillerato en 2015.
Quiero hacer el bachillerato de [modalidad].
Quiero hacer el bachillerato de letras.
Para entrar en [carrera], necesito buena nota en el bachillerato.
Para entrar en derecho, necesito buena nota en el bachillerato.
A pesar de la carga lectiva del bachillerato, [consecuencia].
A pesar de la carga lectiva del bachillerato, él sigue haciendo deporte.
La impronta que deja el bachillerato en el alumno es [adjetivo].
La impronta que deja el bachillerato en el alumno es fundamental.
Estoy en [primero/segundo] de bachillerato.
Estoy en segundo de bachillerato.
El bachillerato me ha servido para [verbo].
El bachillerato me ha servido para aprender a investigar.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in educational, family, and job-seeking contexts.
-
Tengo un bachillerato en economía de la universidad.
→
Tengo un grado en economía de la universidad.
You cannot get a 'bachillerato' from a university; it's a school-level degree.
-
Estoy en el primero bachillerato.
→
Estoy en primero de bachillerato.
You must use the preposition 'de' between the year and the stage.
-
Ella estudia la bachillerato.
→
Ella estudia el bachillerato.
Bachillerato is masculine, regardless of the person studying it.
-
El bachillerato es obligatorio.
→
El bachillerato no es obligatorio.
In Spain, only education up to age 16 (ESO) is mandatory.
-
Bachillerato de ciencia.
→
Bachillerato de ciencias.
The track is always plural: 'ciencias', not 'ciencia'.
نکات
Gender Check
Always remember 'bachillerato' is masculine. Use 'el' and 'un'. This is a common mistake for beginners who think all education words are feminine.
The 'Bachelor' Trap
Never use 'bachillerato' for a university degree. If you are a 'Bachelor of Science', say you have a 'Grado en Ciencias'. This is the #1 error to avoid.
Regional Terms
If you are in Mexico, use 'la prepa'. If you are in Chile, 'la media'. Using local terms makes you sound much more like a native speaker.
Track Choice
Learn the names of the tracks: 'ciencias', 'letras', 'artes'. These are essential when talking about your background in a job interview.
The Double L
Practice the 'll' sound. It's not an 'L'. It's closer to the 'y' in 'yellow'. Pronouncing 'ba-chi-le-ra-to' with a hard 'L' sounds very foreign.
Formal Verbs
Use the verb 'cursar' in your writing. 'Cursé el bachillerato en...' sounds much more professional than 'Hice el bachillerato en...'.
Asking Questions
A great conversation starter with Spanish people is asking '¿Qué bachillerato hiciste?'. It tells you a lot about their personality and interests.
Homologation
If you move to a Spanish-speaking country, you will need to 'homologar' your high school diploma. Keep this word in mind for paperwork.
Slang Recognition
Be ready to hear 'el bachi'. Students use it constantly. If someone says 'Tengo un examen del bachi', you know they mean high school.
Laurel Crown
Remember the etymology (laurel) to associate 'bachillerato' with academic achievement and success.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Bachelor' who is too young for university and is still at 'High' school. Bachi-ll-erato.
تداعی تصویری
Imagine a 17-year-old student wearing a laurel crown (from the etymology) while sitting at a high school desk.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the difference between 'bachillerato' and 'grado' to a friend in Spanish using at least three sentences.
ریشه کلمه
Derived from the Medieval Latin 'baccalaureatus'.
معنای اصلی: Originally referred to a 'baccalarius', a young man aspiring to knighthood, later applied to students who completed the first stage of university.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful not to sound elitist; while bachillerato is common, many successful people choose the vocational 'FP' path instead.
The closest equivalent in the UK is A-Levels, and in the US, it is the High School Diploma (specifically the 11th and 12th grades).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a family dinner
- ¿Qué tal el bachillerato?
- Ya casi terminas
- Estudia mucho
- ¿Qué quieres estudiar después?
During a job interview
- Tengo el bachillerato
- Terminé mis estudios en...
- Mi modalidad fue ciencias
- Aquí está mi título
In a school office
- Quiero matricularme
- ¿Qué documentos necesito?
- El plazo termina mañana
- Necesito un certificado
Talking to a counselor
- No sé qué modalidad elegir
- Me gustan las artes
- ¿Qué salidas tiene este bachillerato?
- Quiero ir a la universidad
Watching the news
- Nueva ley de educación
- Resultados del bachillerato
- Exámenes de acceso
- Huelga de estudiantes
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué bachillerato hiciste tú, el de ciencias o el de letras?"
"¿Crees que el bachillerato es demasiado difícil hoy en día?"
"¿Te acuerdas de tus amigos del bachillerato?"
"¿Es obligatorio el bachillerato en tu país?"
"¿Qué asignaturas te gustaban más durante el bachillerato?"
موضوعات نگارش
Describe tu experiencia en el bachillerato. ¿Fue una época feliz o estresante?
Si pudieras cambiar algo del sistema de bachillerato, ¿qué sería?
¿Cuál fue el profesor que más te influyó durante el bachillerato y por qué?
Compara el bachillerato en España con el sistema educativo de tu país.
¿Qué consejos le darías a alguien que va a empezar el bachillerato ahora?
سوالات متداول
10 سوالNo, no es obligatorio. La educación obligatoria termina a los 16 años con la ESO. Después, los alumnos pueden elegir entre el bachillerato, la formación profesional o dejar de estudiar.
En España, el bachillerato dura normalmente dos años académicos. En algunos países de Latinoamérica, puede durar hasta tres o seis años dependiendo de cómo cuenten la secundaria.
Si suspendes una o dos asignaturas, puedes pasar al siguiente curso en algunos casos, pero debes recuperarlas. Si suspendes más, normalmente tienes que repetir el curso entero.
Generalmente no. El título de bachillerato es el requisito principal. Sin embargo, existen pruebas de acceso para mayores de 25 años que no tienen el título.
Es un programa educativo global que se imparte en inglés, francés o español y es reconocido por universidades de todo el mundo. Es muy prestigioso y exigente.
El de ciencias se enfoca en matemáticas, física y química. El de letras (humanidades) se enfoca en literatura, historia, latín y griego. Cada uno te da acceso a diferentes carreras universitarias.
Se dice 'Título de bachillerato' o simplemente 'el bachillerato'. En México se dice 'certificado de preparatoria'.
En los institutos públicos de España, el bachillerato es gratuito, aunque hay que pagar las tasas de los exámenes y los libros. En los colegios privados, hay que pagar una mensualidad.
Es una modalidad diseñada para personas que trabajan durante el día. Las clases suelen empezar por la tarde/noche y el ritmo puede ser más flexible.
Sí, en esencia son lo mismo. 'Preparatoria' es el término más común en México, mientras que 'Bachillerato' es el término oficial en España y muchos otros países.
خودت رو بسنج 182 سوال
¿Qué modalidad de bachillerato elegirías y por qué?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe tu último año de escuela usando la palabra 'bachillerato'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un correo formal pidiendo información sobre el bachillerato nocturno.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué es importante terminar el bachillerato?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compara el bachillerato con el sistema de tu país.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe 3 frases sobre lo que estudiaste en el bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imagina que eres un profesor. Da la bienvenida a los alumnos de primero de bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué opinas del bachillerato internacional?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una ventaja y una desventaja del bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el título de bachillerato físicamente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre el estrés en el bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué asignaturas son obligatorias en el bachillerato?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un anuncio para una academia que ayuda con el bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo explicarías 'bachillerato' a un inglés?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una meta que tengas para después del bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué es la selectividad y qué relación tiene con el bachillerato?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre una excursión que hiciste en el bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué piensas del bachillerato de artes?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un diálogo corto entre dos amigos en el bachillerato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Resume la importancia del bachillerato en la sociedad actual.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: Bachillerato.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Estoy en segundo de bachillerato'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué bachillerato hiciste tú?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre bachillerato y grado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Necesito el título de bachillerato'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: Bachillerato de ciencias.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Crees que el bachillerato es útil?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Me saqué el bachillerato con esfuerzo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: Bachillerato internacional.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿A qué edad terminaste el bachillerato?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe tu asignatura favorita del bachillerato.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El bachillerato no es obligatorio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: Bachillerato de humanidades.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué nota media sacaste en el bachillerato?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Quiero estudiar el bachillerato de artes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica por qué el bachillerato es un 'falso amigo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia: Bachillerato nocturno.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué harás después del bachillerato?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El bachi es muy duro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Resume tu bachillerato en tres palabras.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha: 'Mañana tengo el examen final de bachillerato'. ¿Qué tiene mañana?
Escucha: 'Me han dado el título de bachillerato hoy'. ¿Qué ha recibido?
Escucha: 'El bachillerato de ciencias es mi opción'. ¿Qué opción ha elegido?
Escucha: 'Estoy en primero de bachi'. ¿En qué curso está?
Escucha: 'La selectividad es después del bachillerato'. ¿Cuándo es la selectividad?
Escucha: 'Necesitas el bachillerato para este empleo'. ¿Qué necesitas?
Escucha: 'El bachillerato internacional es en inglés'. ¿En qué idioma es?
Escucha: 'Suspendí el bachillerato'. ¿Aprobó?
Escucha: 'Hice el bachillerato nocturno'. ¿Cuándo estudiaba?
Escucha: 'El bachillerato tiene tres modalidades'. ¿Cuántas hay?
Escucha: 'Mi nota del bachillerato es un siete'. ¿Qué nota tiene?
Escucha: 'El bachillerato de letras es bonito'. ¿Qué opina del bachillerato de letras?
Escucha: 'Repetí segundo de bachillerato'. ¿Qué curso repitió?
Escucha: 'El bachillerato es preuniversitario'. ¿Para qué prepara?
Escucha: 'Me encanta mi instituto de bachillerato'. ¿Qué le encanta?
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
The most important thing to remember is that 'bachillerato' is high school, not university. If you say you have a 'bachillerato', you are telling people you graduated from high school. Example: 'Después del bachillerato, empecé mi grado en la universidad'.
- Bachillerato is the pre-university high school stage in Spanish-speaking countries, usually for ages 16-18.
- It is a 'false friend' because it does not mean a university Bachelor's degree (which is 'grado').
- Students choose specific tracks like Science, Humanities, or Arts during these two years.
- Obtaining the 'título de bachillerato' is essential for university entrance and many jobs.
Gender Check
Always remember 'bachillerato' is masculine. Use 'el' and 'un'. This is a common mistake for beginners who think all education words are feminine.
The 'Bachelor' Trap
Never use 'bachillerato' for a university degree. If you are a 'Bachelor of Science', say you have a 'Grado en Ciencias'. This is the #1 error to avoid.
Regional Terms
If you are in Mexico, use 'la prepa'. If you are in Chile, 'la media'. Using local terms makes you sound much more like a native speaker.
Track Choice
Learn the names of the tracks: 'ciencias', 'letras', 'artes'. These are essential when talking about your background in a job interview.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
a fin de
B1به منظور ؛ با هدف. برای بیان هدف یا قصد یک اقدام استفاده می شود.
a mi parecer
B1به نظر من; از نظر من.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2ما باید به این مشکل رسیدگی کنیم. زمان سوار شدن به هواپیما است.
abstracción
B1انتزاع فرآیند جدا کردن یک ایده از واقعیت است.
abstractamente
B1به صورت انتزاعی؛ در تئوری به جای عمل. او مفهوم را به صورت انتزاعی (abstractamente) توضیح داد.
abstracto
B1هنر انتزاعی بسیار زیبا است.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1باید مفاهیم اصلی را از این متن پیچیده استخراج کرد.
académicamente
B2از نظر آکادمیک؛ از نظر عملکرد تحصیلی یا مطالعه. مثال: او از نظر آکادمیک بسیار موفق است.