banco de trabajo
banco de trabajo در ۳۰ ثانیه
- A heavy-duty table for manual labor and repairs.
- Commonly found in garages, workshops, and technical labs.
- Often features a vise and tool storage options.
- A masculine noun: 'el banco de trabajo'.
The term banco de trabajo refers to a specialized surface designed specifically for manual labor, craftsmanship, and technical tasks. Unlike a standard desk or dining table, a banco de trabajo is constructed to withstand significant physical stress, including hammering, sawing, and the weight of heavy machinery. In the Spanish-speaking world, this term is essential for anyone involved in carpentry, mechanics, electronics, or general DIY (Do-It-Yourself) activities. It is the heart of the workshop, serving as the central hub where raw materials are transformed into finished products. The term itself is a compound noun, combining 'banco' (bench or bank) with 'de trabajo' (of work), signifying its functional purpose. When you use this term, you are describing more than just furniture; you are describing a tool in its own right, often equipped with features like vises, tool racks, and heavy-duty tops made of hardwood or reinforced steel.
- Physical Construction
- A traditional Spanish banco de trabajo is typically made from heavy timbers like beech or oak to provide stability and vibration dampening during intense manual tasks.
- Integrated Features
- Most benches include a 'tornillo de banco' (vise), which is crucial for holding workpieces securely while the artisan uses both hands for the task.
- Ergonomic Importance
- The height of the banco de trabajo is critical; it must be tailored to the specific trade to prevent back strain and ensure precision in movement.
El carpintero pasó toda la tarde lijando la madera sobre su banco de trabajo para que quedara perfecta.
Historically, the banco de trabajo has been the symbol of the apprentice's journey. In traditional guilds across Spain and Latin America, gaining your own workbench was a rite of passage, marking the transition from a learner to a master. Today, while industrial automation has changed manufacturing, the banco de trabajo remains a staple in home garages and specialized artisan studios. It represents a space of focus and creativity. When a Spaniard says they are 'en el banco', they are often implying they are deep in a project, perhaps covered in sawdust or grease, and fully immersed in the process of making or repairing something valuable.
Necesitamos un banco de trabajo más robusto si vamos a montar ese motor de camión.
In modern technical contexts, you might also hear this term used in electronics labs, where the workbench is covered with anti-static mats and equipped with oscilloscopes and soldering stations. Despite the change in tools, the fundamental concept remains: a dedicated, organized, and resilient space for technical execution. The versatility of the term allows it to span across various industries, from the heavy-duty anvil-adjacent benches of a blacksmith to the delicate, well-lit surfaces of a watchmaker. Each 'banco' is customized with 'perforaciones' (dog holes) and 'mordazas' (clamps) that reflect the specific needs of the user.
Organiza tus herramientas en el panel sobre el banco de trabajo para que siempre sepas dónde están.
Ultimately, the banco de trabajo is more than a piece of furniture; it is an extension of the worker's hands. It provides the resistance needed for cutting, the stability for gluing, and the organization for complex assemblies. In cultural narratives, the workbench often serves as a metaphor for the 'laborious life' or the 'foundations of a career'. Understanding this term is crucial for B1 learners because it bridges the gap between basic household items and the professional vocabulary of trades and hobbies that are very common in Spanish culture, such as 'bricolaje' (DIY).
El abuelo siempre decía que un banco de trabajo ordenado es la señal de una mente clara.
Whether you are talking about a professional workshop or a small corner in a garage, 'banco de trabajo' is the standard and most respected term for this essential piece of equipment. It evokes a sense of productivity and craftsmanship that is deeply rooted in the linguistic and cultural heritage of Spanish-speaking artisans.
Using banco de trabajo in a sentence requires an understanding of how it fits into the workshop environment. It is a masculine noun phrase, so it takes the articles 'el' or 'un'. Because it is a physical object upon which actions are performed, it often follows prepositions like 'en' (on/at), 'sobre' (on top of), or 'hacia' (towards). When constructing sentences, it is helpful to pair it with verbs related to manual labor, such as 'montar' (to assemble), 'reparar' (to repair), 'sujetar' (to hold/clamp), or 'limpiar' (to clean). For example, you might say, 'Estoy trabajando en el banco de trabajo', which implies you are currently engaged in a physical task. The term is quite stable and doesn't change much across different Spanish dialects, though the specific tools on the bench might have regional names.
- Subject of the Sentence
- When the bench is the main focus: 'El banco de trabajo es de madera maciza' (The workbench is made of solid wood).
- Location and Space
- Using it to describe where something is: 'Deja el martillo sobre el banco de trabajo' (Leave the hammer on the workbench).
- Action-Oriented
- Describing the work being done: 'Él prefiere armar sus maquetas en su banco de trabajo' (He prefers to build his models on his workbench).
Para este proyecto, necesitaremos despejar el banco de trabajo antes de empezar.
In more advanced usage, you can use the term to describe the state of a workshop. Adjectives like 'desordenado' (messy), 'robusto' (sturdy), 'plegable' (folding), or 'metálico' (metal) are common. For instance, 'Tengo un banco de trabajo plegable porque mi garaje es pequeño' (I have a folding workbench because my garage is small). This demonstrates how the noun can be modified to provide specific details about the workspace. Additionally, you might use it in the plural, 'bancos de trabajo', when referring to a classroom or a factory floor where multiple stations are present. 'Los alumnos se dirigieron a sus respectivos bancos de trabajo' (The students went to their respective workbenches).
Asegúrate de que la pieza esté bien firme en el banco de trabajo antes de taladrar.
When talking about the components of the workbench, you might say 'El tornillo del banco de trabajo' (The workbench vise). This possessive structure is common when describing tools that are permanently attached. You can also use the phrase in the context of maintenance: 'Es hora de barnizar el banco de trabajo para proteger la madera' (It is time to varnish the workbench to protect the wood). This shows an active relationship between the worker and their primary piece of equipment.
Si no tienes un banco de trabajo, puedes usar una mesa fuerte, pero no será lo mismo.
Finally, consider the emotional or professional weight the term carries. It is often used in vocational training contexts. Teachers will instruct students to 'mantener limpio el banco de trabajo' (keep the workbench clean) as a matter of safety and professionalism. In professional settings, a 'banco de trabajo' is often part of a 'puesto de trabajo' (workstation), but while the latter is a general term for where one works, the 'banco' specifically refers to the physical bench itself. Mastery of this term allows for clear communication in any environment where things are being built or fixed.
You will encounter the phrase banco de trabajo in a variety of real-world scenarios, ranging from professional environments to casual hobbyist settings. One of the most common places is a 'taller de carpintería' (carpentry shop). Here, the workbench is the most prominent feature, often covered in sawdust and surrounded by chisels and planes. If you visit an artisan's workshop in a Spanish village, they will likely point to their 'banco' as the place where the magic happens. Similarly, in a 'taller mecánico' (auto repair shop), the workbench is where engines are disassembled and parts are cleaned. In these settings, the word is used daily as workers coordinate their tasks and share tools.
- Home Improvement Stores
- In stores like Leroy Merlin or local 'ferreterías', you will see 'bancos de trabajo' for sale in the tool section.
- Educational Settings
- In 'escuelas técnicas' (technical schools) or 'clases de tecnología', students are assigned a specific bench to complete their projects.
- Instructional Media
- YouTube channels focused on 'bricolaje' (DIY) frequently use the term when showing how to set up a home workshop.
En el video de hoy, les enseñaré cómo construir su propio banco de trabajo con materiales reciclados.
Another interesting place to hear this word is in the context of jewelry making or watch repair. In these 'talleres de joyería', the 'banco de trabajo' is much smaller and more specialized, often with a semi-circular cutout to allow the jeweler to get closer to their work and catch falling scraps of precious metals. The term remains the same, but the physical object changes significantly. This demonstrates the term's flexibility across different scales of labor. You might also hear it in industrial factories, where each 'operario' (worker) has a dedicated bench on the assembly line. Here, the language is more formal, often appearing in safety manuals or efficiency reports.
El técnico de mantenimiento está revisando las herramientas en el banco de trabajo número cuatro.
Culturally, the 'banco de trabajo' is often associated with the 'padre' or 'abuelo' figure in many Hispanic families, representing the place where things are fixed rather than thrown away. You might hear a family member say, 'Llévaselo a tu abuelo, que seguro está en su banco de trabajo' (Take it to your grandfather; he's surely at his workbench). This imbues the term with a sense of reliability and traditional skill. In movies or TV shows set in workshops or laboratories, the term will appear frequently to ground the setting in reality. Even in modern 'maker spaces' in cities like Madrid, Barcelona, or Mexico City, the 'banco de trabajo' remains the essential vocabulary for the shared creative space.
Cada socio del taller tiene acceso a un banco de trabajo y a herramientas compartidas.
Finally, in technical manuals or assembly instructions for furniture, you might see a note like 'Se recomienda realizar el montaje sobre un banco de trabajo estable' (It is recommended to perform the assembly on a stable workbench). This usage is instructional and formal, ensuring that the user understands the need for a proper surface to achieve the best results. Whether in the grit of a garage or the precision of a lab, the 'banco de trabajo' is a universal constant in the language of work.
When learning the term banco de trabajo, English speakers often encounter a few common pitfalls. The most frequent mistake is confusing it with other types of tables or desks. In English, 'bench' can refer to a park bench, a piano bench, or a workbench. In Spanish, while 'banco' can also mean these things, the addition of 'de trabajo' is vital to specify the function. A common error is calling an office desk a 'banco de trabajo'. For an office setting, you should use 'escritorio' or 'mesa de oficina'. Using 'banco' in an office context sounds like you are planning to do carpentry on your computer desk!
- Gender Confusion
- Mistaking 'el banco' for 'la banca'. 'El banco' is the workbench or the financial institution. 'La banca' refers to the banking industry as a whole or a long bench without a back.
- Preposition Errors
- Saying 'trabajar en el banco' without 'de trabajo' can sometimes lead to confusion with working at a financial bank. Always include 'de trabajo' if the context isn't clear.
- Literal Translation
- Translating 'work table' literally as 'mesa de trabajo' is common and usually understood, but 'banco de trabajo' is the more professional and accurate term for a heavy bench.
Incorrect: Puse mi computadora sobre el banco de trabajo de la oficina.
Correct: Puse mi computadora sobre el escritorio de la oficina.
Another subtle mistake involves the pluralization. While 'bancos de trabajos' might seem logical to an English speaker thinking of 'works benches', the correct plural is 'bancos de trabajo'. The word 'trabajo' stays singular because it describes the *type* of bench, not the number of tasks. Additionally, beginners often forget that 'banco' is masculine. Phrases like 'la banco de trabajo' are incorrect and should always be 'el banco de trabajo'. This consistency is important for maintaining grammatical flow in longer sentences.
Incorrect: Compramos dos bancos de trabajos nuevos.
Correct: Compramos dos bancos de trabajo nuevos.
Lastly, consider the physical distinction. If you are doing light crafts like scrapbooking, 'mesa de manualidades' might be more appropriate. Using 'banco de trabajo' for a light, plastic table can sound like an exaggeration. Reserve 'banco de trabajo' for surfaces that are meant to take a beating. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker and ensures you are using the right tool for the linguistic job.
No confundas un simple tablero con un verdadero banco de trabajo profesional.
While banco de trabajo is the definitive term, several related words exist that might be more appropriate depending on the specific context. Understanding the differences between these synonyms and alternatives will greatly enrich your Spanish vocabulary. For general purposes, 'mesa de trabajo' is the most common alternative. It is a broader term that can include anything from a heavy-duty bench to a simple table used for various tasks. However, if you want to sound like a professional or a serious hobbyist, 'banco de trabajo' is the preferred choice for manual labor.
- Mesa de trabajo
- A general 'work table'. It is less specific and can be used for light tasks, office work, or crafts. Example: 'Uso la mesa de trabajo para pintar mis cuadros'.
- Escritorio
- A desk. Specifically for writing, studying, or computer work. Example: 'Tengo mi laptop en el escritorio'.
- Mesón
- Often used in Latin America to refer to a long, sturdy counter or table, sometimes in a kitchen or a workshop. Example: 'Puse las herramientas sobre el mesón'.
- Puesto de trabajo
- A 'workstation'. This refers to the entire area where a person works, including the bench, tools, and chair. Example: 'Mantén tu puesto de trabajo organizado'.
A diferencia de una mesa de trabajo común, el banco de trabajo tiene un tornillo de sujeción.
In specialized trades, you might hear even more specific terms. A 'banco de carpintero' is specifically for woodworking and usually features wooden vises and 'perros' (bench dogs) to hold wood. A 'banco de mecánico' might be made entirely of steel and have a built-in drawer system for heavy wrenches. In the world of jewelry, you might hear 'astillera', which is the specific wooden pin on the bench where the jeweler rests their piece. These terms highlight how 'banco de trabajo' serves as an umbrella term that branches out into specialized professional language.
El banco de carpintero es esencial para cualquier ebanista serio.
When choosing which word to use, consider the 'sturdiness' of the task. If there is vibration, impact, or heavy weight involved, 'banco de trabajo' is your word. If the task is sedentary and involves light materials, 'mesa' or 'escritorio' will suffice. This distinction is not just semantic; it shows your level of familiarity with the Spanish-speaking world's practical and professional life. By using these alternatives correctly, you demonstrate a more nuanced and sophisticated command of the language.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'trabajo' comes from a Latin word for a torture device, reflecting the historical view of hard labor as something painful or difficult.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be like 'h'.
- Making the 'd' in 'de' too hard. It should be soft, like 'th' in 'this'.
- Pronouncing 'banco' like 'bank' with a hard 'k'.
- Forgetting to stress the second-to-last syllable of 'trabajo'.
- Treating 'tr' like the English 'tr' in 'tree' instead of a flicked 'r'.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'banco' and 'trabajo'.
Requires remembering the 'de' and the masculine gender.
The 'j' in trabajo can be tricky for English speakers.
Commonly used in workshops and DIY contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Nouns
Banco de trabajo follows the pattern [Noun] + de + [Noun].
Gender Agreement
El banco (masculine) requires masculine adjectives: banco robusto.
Preposition 'En'
Used for both 'at' and 'on' in this context: 'Trabajo en el banco'.
Pluralization of Compound Nouns
Only the first noun is usually pluralized: bancos de trabajo.
Definite Article with Professions
El carpintero usa el banco de trabajo.
مثالها بر اساس سطح
Mi papá tiene un banco de trabajo.
My dad has a workbench.
Uses the possessive 'mi' and the verb 'tener'.
El banco de trabajo es grande.
The workbench is big.
Simple subject-adjective structure.
Pongo el martillo en el banco de trabajo.
I put the hammer on the workbench.
Uses the preposition 'en' for location.
Hay un banco de trabajo en el taller.
There is a workbench in the workshop.
Uses 'hay' to indicate existence.
Me gusta mi banco de trabajo.
I like my workbench.
Uses the 'gustar' construction.
El banco de trabajo es de madera.
The workbench is made of wood.
Uses 'de' to indicate material.
Limpio el banco de trabajo.
I clean the workbench.
Present tense of a regular -ar verb.
Es un banco de trabajo nuevo.
It is a new workbench.
Adjective 'nuevo' follows the noun.
Necesito arreglar la silla en el banco de trabajo.
I need to fix the chair on the workbench.
Infinitive 'arreglar' following 'necesito'.
Él trabaja cada día en su banco de trabajo.
He works every day at his workbench.
Frequency expression 'cada día'.
El banco de trabajo está muy desordenado.
The workbench is very messy.
Uses 'estar' for a temporary state.
Compré herramientas para mi banco de trabajo.
I bought tools for my workbench.
Preterite tense 'compré'.
Puedes poner la caja bajo el banco de trabajo.
You can put the box under the workbench.
Preposition 'bajo' for position.
Mi abuelo me enseñó su banco de trabajo.
My grandfather showed me his workbench.
Indirect object pronoun 'me'.
El banco de trabajo tiene un tornillo fuerte.
The workbench has a strong vise.
Noun-adjective agreement.
Vamos a pintar el banco de trabajo de color azul.
We are going to paint the workbench blue.
Future 'ir a + infinitive'.
Si quieres ser carpintero, debes tener un buen banco de trabajo.
If you want to be a carpenter, you must have a good workbench.
Conditional 'si' clause.
He pasado toda la mañana organizando mi banco de trabajo.
I have spent the whole morning organizing my workbench.
Present perfect tense.
Es importante que el banco de trabajo sea estable.
It is important that the workbench be stable.
Present subjunctive 'sea' after 'es importante que'.
Este banco de trabajo plegable es ideal para ahorrar espacio.
This folding workbench is ideal for saving space.
Adjective 'plegable' and purpose 'para'.
Mientras cortaba la madera, la sujeté al banco de trabajo.
While I was cutting the wood, I clamped it to the workbench.
Imperfect and preterite contrast.
No dejes las herramientas eléctricas sobre el banco de trabajo mojado.
Don't leave power tools on the wet workbench.
Negative imperative 'no dejes'.
El banco de trabajo que compramos es de acero inoxidable.
The workbench we bought is made of stainless steel.
Relative clause 'que compramos'.
Siempre guardo los clavos en los cajones del banco de trabajo.
I always keep the nails in the workbench drawers.
Possessive 'del' (de + el).
La ergonomía del banco de trabajo influye en la productividad del artesano.
The ergonomics of the workbench influence the artisan's productivity.
Abstract noun 'ergonomía'.
Habíamos instalado el banco de trabajo antes de que llegara el nuevo equipo.
We had installed the workbench before the new equipment arrived.
Past perfect and past subjunctive.
Es fundamental que el banco de trabajo soporte el peso de la prensa hidráulica.
It is fundamental that the workbench supports the weight of the hydraulic press.
Subjunctive 'soporte' after 'es fundamental que'.
A pesar de ser viejo, este banco de trabajo sigue siendo el mejor del taller.
Despite being old, this workbench is still the best in the shop.
Concessive phrase 'a pesar de'.
El diseño de este banco de trabajo permite un acceso fácil a todas las herramientas.
The design of this workbench allows easy access to all tools.
Verb 'permitir' with direct object.
Se recomienda anclar el banco de trabajo al suelo para mayor seguridad.
It is recommended to anchor the workbench to the floor for greater safety.
Passive 'se' construction.
Si el banco de trabajo fuera más alto, no me dolería tanto la espalda.
If the workbench were taller, my back wouldn't hurt so much.
Second conditional (hypothetical).
La superficie del banco de trabajo debe estar libre de grasa antes de encolar.
The workbench surface must be free of grease before gluing.
Modal 'debe' + infinitive.
El banco de trabajo se erige como el epicentro de la actividad creativa en el estudio.
The workbench stands as the epicenter of creative activity in the studio.
Reflexive 'se erige' (stands/rises).
Resulta imperativo que el banco de trabajo cuente con una iluminación cenital adecuada.
It is imperative that the workbench has adequate overhead lighting.
Formal 'resulta imperativo' and subjunctive 'cuente'.
A lo largo de los años, el banco de trabajo ha acumulado las cicatrices de innumerables proyectos.
Over the years, the workbench has accumulated the scars of countless projects.
Metaphorical use of 'cicatrices'.
La versatilidad de un banco de trabajo modular facilita la reconfiguración del espacio productivo.
The versatility of a modular workbench facilitates the reconfiguration of the productive space.
Technical vocabulary 'modular', 'reconfiguración'.
No es de extrañar que el banco de trabajo sea la pieza más valorada por el ebanista.
It is no wonder that the workbench is the most valued piece by the cabinetmaker.
Subjunctive 'sea' after 'no es de extrañar que'.
Incluso en la era digital, el banco de trabajo físico sigue siendo indispensable para el prototipado.
Even in the digital age, the physical workbench remains indispensable for prototyping.
Concessive 'incluso' and gerund 'prototipado'.
El banco de trabajo debe ser lo suficientemente robusto como para amortiguar los impactos del mazo.
The workbench must be sturdy enough to cushion the impacts of the mallet.
Adverbial phrase 'lo suficientemente... como para'.
Se ha de procurar que el banco de trabajo esté siempre despejado tras finalizar la jornada.
One must ensure that the workbench is always clear after finishing the day's work.
Formal 'se ha de procurar' (must be ensured).
El banco de trabajo trasciende su mera funcionalidad para convertirse en un altar a la artesanía.
The workbench transcends its mere functionality to become an altar to craftsmanship.
Elevated vocabulary 'trasciende', 'altar'.
Cualquier banco de trabajo digno de tal nombre debe poseer una inercia física que garantice la precisión.
Any workbench worthy of the name must possess a physical inertia that guarantees precision.
Relative clause 'que garantice' in subjunctive.
La pátina del tiempo sobre el banco de trabajo evoca una nostalgia por los oficios casi olvidados.
The patina of time on the workbench evokes a nostalgia for almost forgotten trades.
Literary term 'pátina'.
Bajo la mirada del maestro, el banco de trabajo se transforma en el escenario de una coreografía técnica.
Under the master's gaze, the workbench is transformed into the stage for a technical choreography.
Metaphorical 'escenario', 'coreografía'.
Es en el banco de trabajo donde la abstracción del diseño se topa con la terca realidad de la materia.
It is at the workbench where the abstraction of design meets the stubborn reality of matter.
Philosophical contrast 'abstracción' vs 'materia'.
La disposición de los útiles en el banco de trabajo revela la idiosincrasia del operario que lo habita.
The arrangement of tools on the workbench reveals the idiosyncrasy of the worker who inhabits it.
Complex noun 'idiosincrasia'.
Pocos objetos poseen la carga simbólica de un banco de trabajo heredado de generación en generación.
Few objects possess the symbolic weight of a workbench inherited from generation to generation.
Quantifier 'pocos' and adjective 'simbólica'.
El banco de trabajo constituye el nexo indisoluble entre la intención intelectual y la ejecución manual.
The workbench constitutes the indissoluble link between intellectual intention and manual execution.
Formal verb 'constituye' and adjective 'indisoluble'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Underneath the bench.
Guarda la madera vieja debajo del banco de trabajo.
— Positioned in front of the bench.
Pasa muchas horas frente al banco de trabajo.
— From the position of the bench.
Desde el banco de trabajo se ve todo el taller.
— The act of cleaning the bench.
La limpieza del banco de trabajo es obligatoria.
— Assembling something on the bench.
El montaje en el banco de trabajo es más fácil.
— Available room for the bench.
No tengo espacio para el banco de trabajo.
— Add-ons for the workbench.
Venden muchos accesorios para el banco de trabajo.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A financial bank. Context usually makes it clear.
Refers to the banking system or a bench without a back.
An office desk for writing or computers.
اصطلاحات و عبارات
— To be working on a manual project (context dependent).
No lo molestes, está en el banco ahora mismo.
Informal— To go through a repair or adjustment process.
Esa pieza tiene que pasar por el banco antes de usarse.
Technical— To spend time practicing or working on skills (rare, workshop specific).
Tienes que hacer banco para mejorar tu técnica.
Craftsman Slang— To be left aside (usually sports, but used in workshops for unfinished projects).
Ese proyecto se quedó en el banco por meses.
Colloquial— The foundation or support of the work.
Esa idea es el pie de banco de nuestro proyecto.
Metaphorical— To finish a task and move it to the next stage.
Mañana sacamos el motor del banco.
Neutral— A testing ground or trial phase (related idiom).
Este nuevo sistema es nuestro banco de pruebas.
Neutral— To get to work, to start the real labor.
Es hora de manchar el banco y empezar a construir.
Informal— The specific way tools are organized on a bench.
Mantén el orden de banco para ser eficiente.
Professional— To arrive at the workshop.
En cuanto toqué el banco, supe que sería un día largo.
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Multiple meanings.
Can be a seat, a financial institution, or a workbench. 'De trabajo' specifies the latter.
Me senté en el banco del parque antes de ir a mi banco de trabajo.
Diminutive form.
Usually a small stool or the dugout in sports, not for working.
El jugador está en el banquillo, no en el banco de trabajo.
General term.
A 'mesa' is any table; a 'banco' is specifically for labor.
Pon la comida en la mesa y las herramientas en el banco de trabajo.
Similar look.
A 'mostrador' is a counter for serving customers.
Paga en el mostrador y luego ve al banco de trabajo.
Furniture in a workshop.
A 'taburete' is a high stool you sit on *at* the workbench.
Me senté en el taburete frente al banco de trabajo.
الگوهای جملهسازی
Yo tengo un [banco de trabajo].
Yo tengo un banco de trabajo.
El [banco de trabajo] es de [material].
El banco de trabajo es de madera.
Uso el [banco de trabajo] para [verb].
Uso el banco de trabajo para arreglar cosas.
Es necesario que el [banco de trabajo] esté [adjective].
Es necesario que el banco de trabajo esté limpio.
A pesar de [noun], el [banco de trabajo] [verb].
A pesar del uso, el banco de trabajo sigue firme.
El [banco de trabajo] representa [abstract noun].
El banco de trabajo representa la dedicación del artesano.
Si tuviera un [banco de trabajo], [conditional].
Si tuviera un banco de trabajo, construiría una mesa.
Hay herramientas en el [banco de trabajo].
Hay herramientas en el banco de trabajo.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in specialized and hobbyist contexts.
-
La banco de trabajo
→
El banco de trabajo
Banco is a masculine noun.
-
Mesa de oficina para banco de trabajo
→
Escritorio
Don't use workbench for an office desk.
-
Bancos de trabajos
→
Bancos de trabajo
The second noun in this compound stays singular.
-
Trabajo en el banco (meaning financial)
→
Trabajo en un banco financiero
Be specific to avoid confusion with manual labor.
-
Banquillo de trabajo
→
Banco de trabajo
Banquillo is a small stool or sports bench.
نکات
Pronunciation
Practice the 'tr' sound in trabajo by placing your tongue against your upper teeth.
Synonyms
Use 'banco de carpintero' if you are specifically talking about woodworking to sound more expert.
Workshop Safety
In Spanish, we say 'mantener despejado el banco' to mean keep the workbench clear for safety.
Plurals
Remember: 'bancos de trabajo', not 'bancos de trabajos'.
Tools
Learn the names of tools like 'martillo', 'destornillador', and 'alicates' to use with this word.
Regional Use
In some places, 'mesón' is very common, but 'banco de trabajo' is always understood.
Buying
If searching online, use 'banco de trabajo robusto' to find heavy-duty options.
Bricolaje
This word is the first one you'll need if you start a DIY hobby in a Spanish-speaking country.
Ambiguity
Always add 'de trabajo' if you think someone might think you are talking about a financial bank.
Height
When describing your bench, mention its 'altura' (height) to show advanced vocabulary.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a BANK where you deposit your WORK (TRABAJO) to get a result. BANK of WORK.
تداعی تصویری
Imagine a heavy wooden table with a giant metal 'T' (for Trabajo) as a vise.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five tools you would find on a 'banco de trabajo' in Spanish.
ریشه کلمه
From Spanish 'banco' (bench) + 'de' (of) + 'trabajo' (work). 'Banco' comes from Germanic 'bank', and 'trabajo' comes from Latin 'tripalium' (an instrument of torture, later meaning toil).
معنای اصلی: A bench specifically designated for the toil of manual labor.
Romance (Spanish) with Germanic roots for 'banco'.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but ensure you distinguish it from a financial bank in conversation.
Similar to the concept of a 'workbench' in US/UK culture, often associated with father-son bonding in the garage.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Carpentry
- cepillar la madera
- sujetar con el tornillo
- medir el tablero
- limpiar las virutas
Mechanics
- desmontar el motor
- limpiar las piezas
- engrasar los rodamientos
- ordenar las llaves
Electronics
- soldar los componentes
- usar el osciloscopio
- revisar el circuito
- conectar la fuente
DIY / Bricolaje
- montar el mueble
- pintar la base
- lijar la superficie
- seguir las instrucciones
Education
- compartir el banco
- recoger las herramientas
- usar gafas de seguridad
- atender al profesor
شروعکنندههای مکالمه
"¿Tienes un banco de trabajo en tu casa?"
"¿Qué tipo de proyectos haces en tu banco de trabajo?"
"¿Prefieres un banco de trabajo de madera o de metal?"
"¿Cómo mantienes ordenado tu banco de trabajo?"
"¿Cuál es la herramienta más importante de tu banco de trabajo?"
موضوعات نگارش
Describe cómo sería tu banco de trabajo ideal.
Escribe sobre un proyecto que terminaste recientemente en un banco de trabajo.
¿Por qué es importante tener un espacio de trabajo organizado?
Imagina que heredas un banco de trabajo antiguo. ¿Qué historias contaría?
Compara un banco de trabajo físico con un escritorio digital.
سوالات متداول
10 سوالUn banco de trabajo es mucho más robusto y está diseñado para soportar golpes y herramientas pesadas, mientras que una mesa es para usos generales como comer o escribir.
Sí, si el contexto del taller es claro, la gente entenderá que te refieres al banco de trabajo.
Suelen ser de madera maciza (como haya o roble) o de metal reforzado para mayor estabilidad.
Es masculino: el banco de trabajo.
Se dice 'tornillo de banco' y suele estar unido al banco de trabajo.
Sí, se llaman 'bancos de trabajo plegables' y son muy comunes para trabajos fuera del taller.
La altura es crucial para la ergonomía; un banco demasiado bajo puede causar dolor de espalda.
En ferreterías, tiendas de bricolaje o tiendas especializadas en herramientas.
A menudo se le aplica aceite de linaza para protegerla sin que la superficie se vuelva resbaladiza.
Es un término relacionado que se refiere a una plataforma para probar experimentos o motores.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escribe una oración simple con 'banco de trabajo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Dónde está tu banco de trabajo? (Responde en español)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe tu banco de trabajo usando dos adjetivos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué herramientas tienes en tu banco de trabajo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica para qué usas el banco de trabajo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué es mejor un banco de trabajo que una mesa normal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la importancia de la organización en el taller.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué características debe tener un banco de trabajo profesional?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un párrafo sobre la historia de un banco de trabajo antiguo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analiza la relación entre el artesano y su banco de trabajo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'banco de trabajo' en una oración sobre la era digital.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una metáfora usando 'banco de trabajo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo influye la ergonomía en el diseño de un banco?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe el proceso de construcción de un banco de trabajo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Habla sobre el valor sentimental de las herramientas heredadas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe un banco de trabajo desordenado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una instrucción de seguridad para el taller.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compara un banco de madera con uno metálico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué proyecto harías si tuvieras un banco nuevo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Resume el uso del banco de trabajo en la industria.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia: 'Banco de trabajo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Mi banco de trabajo es fuerte'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe tu taller imaginario en tres frases.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica cómo limpiar un banco de trabajo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discute las ventajas de un banco de madera vs metal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Cuenta una historia sobre un banco de trabajo heredado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Define 'ergonomía' aplicada al banco de trabajo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El tornillo de banco está flojo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la importancia de la estabilidad en el banco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa la palabra 'plegable' en una oración sobre el banco.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha y escribe: 'El banco de trabajo está sucio'.
Escucha y escribe: 'Necesito un banco de trabajo nuevo'.
Escucha y escribe: 'Pon las herramientas en el banco'.
Escucha y escribe: 'El banco de madera es muy pesado'.
Escucha y escribe: 'El tornillo de banco es de acero'.
Escucha y escribe: 'Organiza el banco de trabajo antes de salir'.
Escucha y escribe: 'La altura del banco es ajustable'.
Escucha y escribe: 'Ancla el banco al suelo por seguridad'.
Escucha y escribe: 'La pátina del tiempo embellece el banco'.
Escucha y escribe: 'El banco es el epicentro del taller'.
Escribe una oración usando 'banco de trabajo' y 'herramientas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración usando 'banco de trabajo' y 'garaje'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración usando 'banco de trabajo' y 'reparar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración usando 'banco de trabajo' y 'robusto'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración usando 'banco de trabajo' y 'artesano'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The 'banco de trabajo' is the essential foundation for any manual project, providing the stability and features needed for craftsmanship. Example: 'Sin un banco de trabajo, es imposible sujetar la madera correctamente'.
- A heavy-duty table for manual labor and repairs.
- Commonly found in garages, workshops, and technical labs.
- Often features a vise and tool storage options.
- A masculine noun: 'el banco de trabajo'.
Pronunciation
Practice the 'tr' sound in trabajo by placing your tongue against your upper teeth.
Synonyms
Use 'banco de carpintero' if you are specifically talking about woodworking to sound more expert.
Workshop Safety
In Spanish, we say 'mantener despejado el banco' to mean keep the workbench clear for safety.
Plurals
Remember: 'bancos de trabajo', not 'bancos de trabajos'.
مثال
Dejó sus herramientas sobre el banco de trabajo.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر tools
abrazadera
B1برای محکم کردن شیلنگ به یک بست نیاز دارید.
adaptador
A2آداپتور وسیلهای برای اتصال دو قطعه با اندازهها یا انواع مختلف است.
adecuadamente
A2به طور مناسب یا به درستی. شما باید به درستی لباس بپوشید.
adecuado
A2مناسب یا درخور برای یک هدف یا موقعیت خاص. این کلمه برای توصیف چیزی که دقیقاً نیازها را برآورده می کند عالی است.
adhesivo
A2ماده ای که برای چسباندن اشیا به هم استفاده می شود. چسب.
afilado
A2تیز، دارای لبه یا نوک برنده. 'چاقوی تیز.' 'هوش سرشار و تیز.'
aflojar
A2شل کردن چیزی یا کاهش فشار. 'باید پیچ را کمی شل (aflojar) کنید.'
alambre
A2سیم یک رشته فلزی نازک و منعطف است که در حصارکشی و کارهای فنی استفاده میشود.
alicates
A2انبردستی که برای گرفتن یا بریدن استفاده می شود. او از انبردست برای تعمیر وسیله استفاده کرد.
amoladora
B2فرز یک ابزار برقی است که برای برش یا سایش مواد سخت مانند فلز یا سنگ استفاده میشود.