desabrido
When something is desabrido, it means it doesn't have much taste. Imagine eating food that needs salt or spices – that's desabrido. It's often used for food that is bland. So, if a dish isn't very flavorful, you can describe it as desabrido.
When we describe food that doesn't have much flavor, we use the adjective desabrido. It's often used when something tastes bland or just plain uninteresting, like food that needs more salt or spices.
For example, if you're eating a soup that tastes a bit boring, you could say "Esta sopa está desabrida." It's a common and practical word to know when talking about food.
You might also hear it used to describe a person's demeanor, meaning they are dull or humorless, but its primary use is for food.
desabrido در ۳۰ ثانیه
- bland
- tasteless
- flavorless
§ Understanding 'Desabrido'
Alright, let's talk about desabrido. This word is super useful, and it's all about taste, or lack thereof. Think of it as 'bland' or 'tasteless.' It's an adjective, so it's going to describe nouns, just like in English.
- Spanish Word
- desabrido (adjective), CEFR B1
- Definition
- Lacking flavor; bland or tasteless.
§ How to use it in a sentence
Since desabrido is an adjective, it needs to agree in gender and number with the noun it's describing. That means it can be desabrido (masculine singular), desabrida (feminine singular), desabridos (masculine plural), or desabridas (feminine plural).
You'll usually use it with the verb estar (to be) when talking about food that tastes bland right now, or ser (to be) if something is inherently bland.
- With food: This is its most common use. If a dish isn't hitting the spot, desabrido is your word.
- Figuratively: Sometimes, you can even use desabrido to describe something that lacks interest or excitement, or even a person who is unfriendly or disagreeable, though this is less common for learners to start with. Focus on food first!
La sopa está un poco desabrida, le falta sal.
(The soup is a little bland, it needs salt.)
El pollo estaba desabrido sin ninguna especia.
(The chicken was tasteless without any spices.)
Esas verduras son desabridas si no las sazonas bien.
(Those vegetables are bland if you don't season them well.)
Los tamales estaban muy desabridos, no tenían sabor.
(The tamales were very tasteless, they had no flavor.)
§ Common Phrases and Usage
You'll often hear desabrido used in conversational settings when people are giving feedback on food. It's a polite way to say something isn't very good without being overly harsh.
- "Está un poco desabrido." (It's a little bland.) - A very common and useful phrase.
- "Le falta sabor, está desabrido." (It lacks flavor, it's bland.) - Explains why it's bland.
Alright, let's talk about the Spanish word "desabrido." You've learned it means bland or tasteless. But what about other words that seem similar? And when exactly should you reach for "desabrido"?
§ Understanding "Desabrido"
The core meaning of "desabrido" is about a lack of flavor or zest. Think of food that just doesn't hit the spot, that's dull or uninteresting to the taste buds. It's often used for food, but as we'll see, it can also describe people or situations.
- Spanish Word
- desabrido (adjective)
- Definition
- Lacking flavor; bland or tasteless.
La sopa estaba desabrida sin sal. (The soup was bland without salt.)
Su comentario fue un poco desabrido. (His comment was a bit dull/unpleasant.)
§ Similar Words and Key Differences
Here are some other Spanish words that might come to mind when you think of "bland" or "tasteless," and how they compare to "desabrido."
- Soso/Sosa: This is probably the closest synonym to "desabrido" when talking about food. It specifically means bland or tasteless due to a lack of salt or seasoning.
El pollo estaba un poco soso. (The chicken was a bit bland/tasteless.)
Key difference: While often interchangeable for food, "soso" emphasizes the lack of salt or seasoning. "Desabrido" is broader; it could be missing spice, sweetness, or just general zest.
- Insípido/Insípida: This word also means tasteless or flavorless. It's quite strong and implies a complete absence of flavor.
El postre era completamente insípido. (The dessert was completely tasteless.)
Key difference: "Insípido" is often a stronger statement than "desabrido." If something is "insípido," it truly has no flavor. "Desabrido" implies a lack, but not necessarily a complete absence.
- Aburrido/Aburrida: This means boring. While a desabrido meal might be boring, "aburrido" focuses on the feeling of boredom, not directly on the taste.
La película fue muy aburrida. (The movie was very boring.)
Key difference: "Aburrido" is about boredom. "Desabrido" is about a lack of flavor or zest, which can *lead* to something being boring, but it's not the same thing.
- Desagradable: This means unpleasant or disagreeable. While a desabrido taste might be unpleasant, "desagradable" is a broader term for anything that is not pleasing.
El olor era desagradable. (The smell was unpleasant.)
Key difference: "Desagradable" is a general negative feeling. "Desabrido" is specific to a lack of flavor or warmth/pleasantness.
§ When to Use "Desabrido"
You should use "desabrido" when you want to convey that something:
- Lacks flavor: This is its most common use for food. It's not necessarily bad-tasting, just uninteresting.
- Is dull or uninspiring (for people/situations): A person can be "desabrido" if they are distant, unkind, or lacking a certain warmth or charm. A conversation or event could be "desabrido" if it's dull or unengaging.
La gente en la fiesta estaba un poco desabrida. (The people at the party were a bit dull/unengaging.)
It's a versatile word that captures a sense of something being 'off' or 'missing' in terms of pleasantness or zest. Use it when 'bland' or 'lacking something' is exactly what you mean, in both literal and figurative senses.
چقدر رسمی است؟
"El platillo principal resultó ser insípido, a pesar de su presentación."
"La ensalada estaba sin sabor, le faltaba sal."
"¡Qué sosa está esta carne! Necesita más condimentos."
"Esta verdura está fea, no sabe a nada."
"Este café está aguado, no tiene nada de gusto."
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
La sopa está desabrida.
The soup is bland.
Describes a feminine noun, 'sopa'.
El pollo estaba un poco desabrido.
The chicken was a little tasteless.
Describes a masculine noun, 'pollo'.
No me gusta la comida desabrida.
I don't like bland food.
Describes a feminine noun, 'comida'. 'Desabrida' matches 'comida' in gender and number.
El café sin azúcar es desabrido para mí.
Coffee without sugar is tasteless for me.
Describes a masculine noun, 'café'.
Ella piensa que el postre es desabrido.
She thinks the dessert is bland.
Describes a masculine noun, 'postre'.
Este plato es muy desabrido.
This dish is very bland.
Describes a masculine noun, 'plato'.
Mis verduras están desabridas.
My vegetables are bland.
Describes a feminine plural noun, 'verduras'. 'Desabridas' matches in gender and number.
Él no come cosas desabridas.
He doesn't eat bland things.
Describes a feminine plural noun, 'cosas'. 'Desabridas' matches in gender and number.
La sopa estaba completamente desabrida, le faltaba sal y especias.
The soup was completely bland, it lacked salt and spices.
Here, 'desabrida' modifies 'sopa' (feminine singular).
No me gusta el café desabrido, siempre le pongo azúcar.
I don't like bland coffee, I always put sugar in it.
'Desabrido' modifies 'café' (masculine singular).
Aunque era un plato saludable, su sabor era un poco desabrido.
Although it was a healthy dish, its flavor was a bit tasteless.
'Desabrido' modifies 'sabor' (masculine singular).
Prefiero la comida con mucho sabor, no soporto las cosas desabridas.
I prefer food with a lot of flavor, I can't stand tasteless things.
'Desabridas' modifies 'cosas' (feminine plural).
El chef se disculpó por haber servido un postre tan desabrido.
The chef apologized for having served such a bland dessert.
'Desabrido' modifies 'postre' (masculine singular).
Con un poco de ajo y cebolla, el pollo dejó de estar tan desabrido.
With a little garlic and onion, the chicken stopped being so bland.
'Desabrido' modifies 'pollo' (masculine singular).
La salsa quedó desabrida porque olvidé añadir el jugo de limón.
The sauce turned out bland because I forgot to add the lemon juice.
'Desabrida' modifies 'salsa' (feminine singular).
A veces, la fruta que compramos está desabrida si no está madura.
Sometimes, the fruit we buy is tasteless if it's not ripe.
'Desabrida' modifies 'fruta' (feminine singular).
El chef se disculpó porque el plato estaba desabrido a pesar de todos los ingredientes que había utilizado.
The chef apologized because the dish was bland despite all the ingredients he had used.
Here, 'desabrido' is used to describe food that lacks flavor.
Después de tanto esfuerzo, la victoria resultó ser desabrida, ya que el equipo clave no pudo participar en el partido final.
After so much effort, the victory turned out to be hollow, as the key team couldn't participate in the final match.
'Desabrida' can also describe a situation that is unfulfilling or disappointing, even if it seems positive on the surface.
Su discurso fue tan desabrido que la audiencia empezó a perder el interés a los pocos minutos.
His speech was so dull that the audience started to lose interest within minutes.
In this context, 'desabrido' refers to something uninteresting or uninspiring, like a speech.
A pesar de la hermosa vista, la conversación se volvió desabrida sin temas que generaran entusiasmo.
Despite the beautiful view, the conversation became unengaging without topics that generated enthusiasm.
Here, 'desabrida' describes a conversation that lacks liveliness or interesting content.
La novela, aunque bien escrita, tenía personajes tan desabridos que no logré conectar con la historia.
The novel, though well-written, had such bland characters that I couldn't connect with the story.
When describing characters, 'desabridos' means they lack personality or depth.
El café que me sirvieron en el aeropuerto estaba tan desabrido que apenas pude terminarlo.
The coffee they served me at the airport was so tasteless that I could barely finish it.
Another straightforward use of 'desabrido' to describe food or drink lacking flavor.
Me pareció desabrida la reacción del público ante una obra tan innovadora y audaz.
I found the audience's reaction to such an innovative and bold work to be unenthusiastic.
'Desabrida' can also be used to describe a lukewarm or unenthusiastic reaction.
La música de fondo era tan desabrida que no contribuía en absoluto a crear un ambiente festivo.
The background music was so bland that it didn't contribute at all to creating a festive atmosphere.
Here, 'desabrida' refers to music that is uninspiring or lacks energy.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Este arroz está desabrido.
This rice is bland.
La salsa quedó un poco desabrida.
The sauce turned out a bit tasteless.
No me gusta la comida desabrida.
I don't like bland food.
Necesita más sal; está desabrido.
It needs more salt; it's tasteless.
El pollo estaba muy desabrido.
The chicken was very bland.
¿Por qué la sopa está tan desabrida?
Why is the soup so bland?
Agrega especias para que no esté desabrido.
Add spices so it's not tasteless.
Prefiero los sabores intensos, no algo desabrido.
I prefer intense flavors, not something bland.
Aunque es sano, a veces es desabrido.
Although it's healthy, sometimes it's tasteless.
Me sirvieron un plato completamente desabrido.
They served me a completely bland dish.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Use 'insípido' when specifically talking about food that lacks flavor. 'Desabrido' can be used more broadly.
Use 'soso' for food that needs seasoning, especially salt. 'Desabrido' is a more general lack of zest.
When describing a person, 'desabrido' means dull or unlively, while 'aburrido' means boring or bored.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'desabrido' and 'insípido' mean bland or tasteless, but 'insípido' specifically refers to a lack of flavor.
'Desabrido' can also imply a lack of zest or enthusiasm in a person, while 'insípido' is strictly about taste.
La sopa estaba completamente insípida. (The soup was completely tasteless.)
Similar to 'insípido,' 'soso' means bland or unsalted, often used for food lacking seasoning.
'Soso' is more commonly used for food that needs salt or other seasonings. 'Desabrido' can be broader.
Este arroz está un poco soso, le falta sal. (This rice is a bit bland, it needs salt.)
This word is very close in meaning and form to 'desabrido,' making it easy to mix up.
While often used interchangeably, 'desaborido' emphasizes the lack of 'sabor' (flavor) directly. 'Desabrido' can have a slightly broader application.
La carne estaba desaborida sin especias. (The meat was flavorless without spices.)
When referring to a person, 'desabrido' can mean dull or joyless, which might be confused with 'aburrido' (boring).
'Aburrido' means boring or bored. 'Desabrido' implies a lack of spirit or vivacity, making someone seem uninteresting or unpleasant.
La película era tan aburrida que me quedé dormido. (The movie was so boring that I fell asleep.)
Sometimes people confuse a lack of flavor with an unpleasant flavor like sourness.
'Agrio' means sour or tart, an actual taste. 'Desabrido' means a lack of taste or flavor, not necessarily a bad one.
El limón está muy agrio. (The lemon is very sour.)
نکات
Basic Meaning
The core meaning of desabrido is lacking flavor or tasteless. Think of food that needs salt or spices.
Beyond Food
While often used for food, desabrido can also describe things that are dull, boring, or uninteresting, like a conversation or a movie. This is a common extension of the meaning.
Opposite Idea
The opposite of desabrido for food would be sabroso (tasty), rico (delicious), or salado (salty), depending on the specific lack. For non-food items, it could be interesante (interesting) or animado (lively).
Related Noun
The noun form is desabrimiento, which means tastelessness or insipidness. You might hear it less frequently than the adjective.
Pronunciation Practice
Practice pronouncing desabrido: 'deh-sah-BREE-doh.' Pay attention to the rolling 'r' sound.
Grammar Note
As an adjective, desabrido will change endings to match the gender and number of the noun it describes: desabrida (feminine singular), desabridos (masculine plural), desabridas (feminine plural).
Common Usage
It's quite common to hear 'Está desabrido/a' when referring to food that needs seasoning. For example, 'Este caldo está un poco desabrido' (This broth is a little bland).
Example for Food
Example: 'La sopa estaba desabrida, le faltaba sal.' (The soup was tasteless, it needed salt.)
Example for Non-Food
Example: 'Su discurso fue muy desabrido, nadie prestó atención.' (His speech was very boring, nobody paid attention.)
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a chef saying, 'De-SABRIDO? No flavor, just bland, oh no!'
تداعی تصویری
Picture a sad, grey plate of food with no aroma, just plain and unappetizing. That's 'desabrido'.
شبکه واژگان
چالش
Describe your least favorite bland food using 'desabrido'. For example: 'El arroz blanco sin nada es muy desabrido.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing food that needs more seasoning.
- La comida está un poco desabrida, le falta sal.
- Este plato está desabrido; necesita más especias.
- ¿No crees que la sopa está muy desabrida hoy?
Talking about food that inherently lacks strong flavor.
- El tofu a veces puede ser un poco desabrido si no lo marinas bien.
- Para mi gusto, la avena sin azúcar es muy desabrida.
- Hay ciertas verduras que son naturalmente desabridas.
Referring to a bland or uninteresting experience/person (figurative use).
- La película fue un poco desabrida, esperaba más emoción.
- Su personalidad es un poco desabrida, no tiene mucho carisma.
- La charla estuvo desabrida; no aprendí nada nuevo.
Explaining why someone isn't enjoying their meal.
- No me gusta la comida cuando está desabrida.
- Por eso no estoy comiendo mucho, porque lo encuentro desabrido.
- El chef hizo el postre un poco desabrido.
Asking for suggestions to improve the flavor of something.
- ¿Qué puedo añadir para que no esté tan desabrido?
- ¿Cómo le quito lo desabrido a esta salsa?
- Necesito una idea para mejorar este plato desabrido.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cuál es el platillo más desabrido que has probado en un restaurante?"
"¿Hay alguna comida que siempre encuentres desabrida, sin importar cómo la preparen?"
"¿Qué haces cuando la comida que preparaste te sale desabrida?"
"Además de la comida, ¿en qué otras situaciones podrías usar la palabra 'desabrido'?"
"¿Conoces alguna cultura donde la comida tiende a ser más desabrida que en otras?"
موضوعات نگارش
Describe una experiencia reciente donde la comida te pareció desabrida y cómo intentaste arreglarla.
Piensa en una persona que podrías describir como 'desabrida' (en el sentido figurado) y explica por qué.
Escribe sobre un momento en el que probaste un plato típico de otra cultura y te pareció desabrido. ¿Por qué crees que fue?
Imagina que eres un crítico de comida y te sirven un plato desabrido. Escribe tu reseña, usando la palabra 'desabrido' varias veces.
¿Cómo cambiaría tu experiencia diaria si toda la comida que comieras fuera desabrida? Reflexiona sobre la importancia del sabor en tu vida.
خودت رو بسنج 90 سوال
La sopa está muy ___. No tiene sal.
If the soup doesn't have salt, it lacks flavor.
Este pollo no tiene especias, sabe ___.
Without spices, the chicken would lack flavor.
La comida estaba un poco ___ porque olvidé ponerle ajo.
Forgetting garlic would make the food bland.
A mi hermano no le gusta el arroz si está ___. Le gusta con mucho sabor.
If your brother likes a lot of flavor, he wouldn't like bland rice.
El café sin azúcar es muy ___, no me gusta.
For someone who dislikes black coffee, it would taste bland without sugar.
Siempre añado sal a las papas fritas porque si no, están muy ___.
If you always add salt, it's because without it, they lack flavor.
The soup is bland.
I don't like bland food.
Why is the sauce so bland?
این را بلند بخوانید:
La ensalada está desabrida.
تمرکز: des-a-BRI-da
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Esta comida es desabrida.
تمرکز: co-MI-da
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
No quiero algo desabrido.
تمرکز: qui-E-ro
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'The soup is bland.'
This sentence means 'The chicken is a little bland.'
This sentence means 'I don't like bland food.'
Choose the best translation for 'desabrido'.
The word 'desabrido' means lacking flavor or bland.
Which food is most likely to be described as 'desabrido'?
'Desabrido' is used for food that lacks flavor, like a soup without seasonings.
If a meal is 'desabrida', what does it need?
'Desabrido' means lacking flavor, so a meal that is 'desabrida' needs more flavor.
You can use 'desabrido' to describe a very tasty dish.
'Desabrido' means bland or tasteless, so it cannot describe a tasty dish.
A dish that is 'desabrido' probably has too much salt.
A dish that is 'desabrido' means it lacks flavor, often due to a lack of salt or other seasonings.
If your coffee is 'desabrido', it might need some sugar.
If coffee is 'desabrido', it means it lacks flavor or sweetness, so sugar could help.
The soup is bland without salt.
This coffee is tasteless, it needs sugar.
I don't like bland food.
این را بلند بخوانید:
El pollo estaba desabrido.
تمرکز: desabrido
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Esta manzana es desabrida.
تمرکز: desabrida
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
No quiero nada desabrido.
تمرکز: desabrido
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Which word best describes food that 'lacks flavor'?
'Desabrido' means bland or tasteless, which directly translates to lacking flavor. 'Sabroso' means tasty, 'dulce' means sweet, and 'picante' means spicy.
The soup was so ______ that I had to add more salt.
If the soup needed more salt, it implies it was lacking flavor, making 'desabrida' the correct choice. 'Deliciosa' means delicious, 'fría' means cold, and 'caliente' means hot.
My grandmother always says that this restaurant's food is a bit ______.
If a grandmother complains about food, 'desabrida' (bland/tasteless) is a common complaint. 'Exquisita' means exquisite, 'cara' means expensive, and 'barata' means cheap.
If a dish is 'desabrido', it means it has a very strong taste.
'Desabrido' means lacking flavor or bland, so it would not have a strong taste.
Adding more spices would likely help a 'desabrido' dish.
Since 'desabrido' means lacking flavor, adding spices would enhance the taste.
A meal that is 'desabrido' is usually considered delicious.
A 'desabrido' meal is bland or tasteless, which is generally not considered delicious.
The soup is bland, it needs salt.
I don't like bland food, I prefer strong flavors.
Although the appearance was good, the dessert turned out to be bland.
این را بلند بخوانید:
Esta manzana está un poco desabrida.
تمرکز: des-a-BRI-da
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
¿Crees que la salsa está desabrida?
تمرکز: des-a-BRI-da
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
El cocinero dijo que la comida no era desabrida.
تمرکز: des-a-BRI-da
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
La comida estaba tan ___ que tuve que añadirle sal y pimienta.
The sentence indicates the need to add salt and pepper, implying the food lacked flavor, which is what 'desabrida' means.
A pesar de los ingredientes frescos, la sopa resultó un poco ___. Faltaba algo.
The phrase 'Faltaba algo' suggests the soup was missing flavor, making 'desabrida' the appropriate choice.
No me gusta la comida ___ sin condimentos; prefiero sabores intensos.
The speaker prefers intense flavors, so they dislike food that is 'desabrida' or bland.
Después de tanto esfuerzo en la cocina, es decepcionante que el plato principal esté ___.
It's disappointing if a dish is 'desabrido' (bland) after much effort, as it implies a lack of flavor.
Aunque la ensalada parecía colorida, su sabor era un poco ___ y no muy emocionante.
If the flavor was 'not very exciting', it indicates it was 'desabrido' (bland).
El chef se disculpó porque, por error, su arroz había quedado un poco ___.
A chef would apologize for rice that ended up 'desabrido' (bland), as it's a culinary flaw.
Imagine you're reviewing a restaurant. Describe a dish that was 'desabrido' and why it disappointed you. Use at least 50 words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Fui a un nuevo restaurante anoche y probé su especialidad, un estofado de cordero. Desafortunadamente, estaba muy desabrido. Le faltaba por completo el sabor que esperaba. Parecía que se olvidaron de ponerle sal y especias. Fue una experiencia bastante decepcionante, y no creo que vuelva a pedir ese plato. Realmente no tenía ningún gusto.
Write a short paragraph about a time you ate something 'desabrido' and how you tried to improve its taste. What did you add?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Una vez, mi abuela cocinó una sopa de verduras que, para ser sincero, estaba un poco desabrida. Quise ser educado, pero no podía comerla así. Decidí intentar mejorar su sabor. Le añadí un poco de sal, pimienta negra y un toque de comino. Instantáneamente, la sopa se transformó, y el sabor mejoró muchísimo. Incluso mi abuela notó la diferencia y me preguntó mi secreto.
You are explaining to a friend what 'desabrido' means. Write a brief explanation, including an example of when you would use this word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Mira, 'desabrido' significa que algo no tiene sabor, que es blando o insípido. Lo usarías, por ejemplo, si pruebas un plato de arroz y le falta sal y especias. Podrías decir: 'Este arroz está desabrido, necesita algo para darle vida'. Es una palabra muy útil para describir comida que no te entusiasma.
¿Qué significa que el curry de María fue 'desabrido' en este contexto?
این متن را بخوانید:
María siempre ha sido una cocinera excelente. Sus platos están llenos de sabor y especias. Sin embargo, un día intentó una nueva receta de curry vegetariano y, para su sorpresa, el resultado fue bastante desabrido. No sabía qué había salido mal, ya que había seguido todos los pasos al pie de la letra.
¿Qué significa que el curry de María fue 'desabrido' en este contexto?
El pasaje indica que el curry no tenía el sabor esperado, lo que se alinea con la definición de 'desabrido'.
El pasaje indica que el curry no tenía el sabor esperado, lo que se alinea con la definición de 'desabrido'.
¿Cuál es la reacción del crítico al plato?
این متن را بخوانید:
El crítico de comida visitó el nuevo restaurante de alta cocina. Probó el plato principal, un filete de pescado con una salsa exótica. Después de la primera mordida, su cara se contrajo. 'Este plato está completamente desabrido,' murmuró. 'No hay complejidad de sabores, solo una textura extraña.'
¿Cuál es la reacción del crítico al plato?
El crítico claramente expresa que el plato está 'completamente desabrido' y carece de 'complejidad de sabores', lo que indica una falta de gusto.
El crítico claramente expresa que el plato está 'completamente desabrido' y carece de 'complejidad de sabores', lo que indica una falta de gusto.
¿Cómo mejoró Carlos el sabor de la sopa de frijoles desabrida?
این متن را بخوانید:
Durante su viaje a México, Carlos probó muchos platillos nuevos. Algunos eran picantes, otros dulces, pero hubo uno en particular, una sopa de frijoles, que le pareció un poco desabrida. Decidió añadirle un poco de limón y salsa picante, y eso cambió por completo su opinión.
¿Cómo mejoró Carlos el sabor de la sopa de frijoles desabrida?
El pasaje menciona explícitamente que Carlos le añadió 'un poco de limón y salsa picante' para mejorar la sopa.
El pasaje menciona explícitamente que Carlos le añadió 'un poco de limón y salsa picante' para mejorar la sopa.
El caldo de pollo que pedí estaba tan ___ que tuve que añadirle mucha sal para darle sabor.
The sentence describes adding salt to give flavor, indicating the original taste was lacking. 'Desabrido' means bland or tasteless.
Después de tanto esfuerzo en la cocina, es decepcionante que el plato haya resultado tan ___.
The speaker expresses disappointment that the dish was 'desabrido' (tasteless) after a lot of effort.
Muchos restaurantes de comida rápida son criticados por servir alimentos ___ y sin personalidad.
The criticism is about serving food that lacks flavor or character, which aligns with 'desabrido'.
Aunque la ensalada era fresca, la falta de aderezo la hacía sentir un poco ___.
Without dressing, the salad would likely lack flavor, making it 'desabrida' (bland).
Cocinar sin hierbas y especias a menudo resulta en comidas ___.
Cooking without herbs and spices typically leads to dishes that are 'desabridas' (lacking flavor).
El chef se esmeró en cada detalle, pero inexplicablemente la salsa quedó un tanto ___.
Despite the chef's effort, the sauce inexplicably turned out 'desabrida' (tasteless), which is a common culinary disappointment.
El chef se disculpó porque la sopa que sirvió era completamente _____.
Aquí, 'desabrida' describe la falta de sabor de la sopa.
Aunque la presentación era hermosa, la comida resultó ser un poco _____.
'Desabrida' se usa para indicar que la comida no tenía mucho gusto.
No me gustó el postre; era muy _____ para mi gusto.
En este contexto, 'desabrido' significa que el postre carecía de un sabor definido o agradable.
Decir que una comida es 'desabrida' significa que tiene un sabor muy fuerte y delicioso.
No, 'desabrida' significa que una comida no tiene mucho sabor o es insípida.
Si alguien dice que un plato está 'desabrido', probablemente no le añadiría sal o especias.
Al contrario, si un plato está 'desabrido', es probable que se le añadan sal o especias para mejorar el sabor.
Una fruta madura siempre será 'desabrida' por su dulzura natural.
Las frutas maduras suelen ser dulces y sabrosas, no 'desabridas'. 'Desabrida' implica falta de sabor.
The chef apologized because the soup turned out completely bland.
Despite all the expensive ingredients, the sauce turned out a bit tasteless.
I didn't like the food; I found it bland and without any interesting seasoning.
این را بلند بخوانید:
Después de tanto esfuerzo, el plato final fue un poco desabrido para mi gusto.
تمرکز: des-a-BRI-do
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Pensé que el guiso sería más sabroso, pero lo encontré bastante desabrido.
تمرکز: de-sa-BRI-do
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
El café que preparó estaba tan desabrido que tuve que añadirle azúcar y leche.
تمرکز: des-a-BRI-do
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes how bland the soup was, making it unappetizing.
This sentence implies the chef's dishes lacked flavor and were therefore criticized.
This sentence suggests adding spices to improve the flavor of a somewhat bland meal.
A pesar de los condimentos, la sopa resultó estar bastante ___.
The context implies the soup lacked flavor despite condiments, so 'desabrida' (tasteless/bland) is the best fit.
Su comentario fue tan ___ que arruinó completamente el ambiente festivo.
In this context, 'desabrido' can refer to something unpleasant or unwelcoming, fitting the idea of ruining a festive atmosphere.
Después de un largo viaje, una comida ___ es lo último que uno desea.
After a long journey, one would not want a tasteless meal. 'Desabrida' aligns with this sentiment.
La salsa, aunque visualmente atractiva, tenía un sabor inesperadamente ___.
The unexpected lack of flavor makes 'desabrido' the correct choice, contrasting with its attractive appearance.
A pesar de la reputación del restaurante, el plato principal me pareció bastante ___.
If a highly-rated restaurant's main dish is disappointing, 'desabrido' (tasteless) suggests a failure in flavor, which is a common culinary disappointment.
Se esmeró mucho en la preparación, pero aun así, el postre quedó un poco ___.
Despite effort, the dessert still lacked taste. 'Desabrido' accurately describes this outcome.
Choose the best word to complete the sentence: 'A pesar de los ingredientes caros, el chef preparó un plato bastante _______.'
The sentence implies a contrast: expensive ingredients but a bland dish. 'Desabrido' fits this context perfectly.
Which of the following best describes food that is 'desabrida'?
'Desabrido' directly translates to lacking flavor or being bland.
In a culinary context, what is the most appropriate antonym for 'desabrido'?
While the others describe specific flavors, 'sabroso' is the general opposite of 'desabrido', indicating a dish with good flavor.
If a meal is described as 'desabrida', it means it has a very strong and overpowering flavor.
'Desabrida' means the opposite: it lacks strong flavor and is bland.
A dish that is 'desabrido' would likely benefit from more seasoning or spices.
Since 'desabrido' means lacking flavor, adding seasoning or spices would improve its taste.
The word 'desabrido' can also be used metaphorically to describe a person's personality if they are dull or uninteresting.
While primarily used for food, 'desabrido' can indeed describe a person lacking 'flavor' or vibrancy in their personality, making them seem dull.
/ 90 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'desabrido' to describe food that lacks flavor and is therefore unappetizing.
- bland
- tasteless
- flavorless
Basic Meaning
The core meaning of desabrido is lacking flavor or tasteless. Think of food that needs salt or spices.
Beyond Food
While often used for food, desabrido can also describe things that are dull, boring, or uninteresting, like a conversation or a movie. This is a common extension of the meaning.
Opposite Idea
The opposite of desabrido for food would be sabroso (tasty), rico (delicious), or salado (salty), depending on the specific lack. For non-food items, it could be interesante (interesting) or animado (lively).
Related Noun
The noun form is desabrimiento, which means tastelessness or insipidness. You might hear it less frequently than the adjective.
مثال
La sopa estaba un poco desabrida, le faltaba sal.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a la carta
B1Referring to dishes that are ordered individually from a menu.
abrelatas
B1A device for opening cans of food.
aceituna
A1A small oval fruit with a hard pit, green or black, used for oil or eating.
aceitunas
B1Small oval fruits with a bitter taste, often pickled.
ácido
A2Having a sharp, sour taste like vinegar or lemon juice.
aderezar
B1To season or dress food, especially salads.
aderezo
B1A sauce or seasoning for food, especially salads.
aditivo
B1A substance added to food to improve its flavor, color, or shelf-life.
agridulce
B1Having a mixture of sweet and sour tastes.
agrio
A1Sour.