desgana
desgana در ۳۰ ثانیه
- Desgana is a Spanish noun meaning 'lack of enthusiasm' or 'lack of appetite'.
- It is the opposite of 'ganas' and is almost always used in the singular form.
- The most common usage is 'con desgana', which describes doing something half-heartedly.
- It can describe both a mental state and a physical loss of hunger.
The Spanish word desgana is a fascinating noun that captures a very specific human state: the lack of appetite, enthusiasm, or will to do something. Derived from the prefix des- (denoting negation or reversal) and the noun gana (desire or appetite), it literally translates to 'un-desire.' While in English we might use terms like listlessness, apathy, or reluctance, desgana carries a unique weight in Spanish culture, often associated with the physical sensation of not wanting to move or participate in life's daily activities.
- The Psychological State
- Desgana is not just about being lazy (pereza). It is an emotional state where the internal spark of motivation has been extinguished. You might feel desgana after a long period of stress, during a bout of sadness, or simply when faced with a task that feels meaningless.
- Physical Manifestation
- Often, this word is used to describe a lack of physical appetite. If someone is sick, they might experience 'desgana al comer' (a lack of desire to eat). It suggests a body that is shutting down its usual drives.
- Social Context
- In social settings, showing desgana is often seen as a sign of disrespect or burnout. If a student answers questions with desgana, they aren't just being quiet; they are showing a visible lack of interest that can be quite palpable to the teacher.
Juan hizo los deberes con una desgana evidente, arrastrando el lápiz por el papel sin interés alguno.
Desde que se fue su mejor amigo, Pedro vive sumido en una profunda desgana.
- Nuance vs. Apatía
- While 'apatía' is a clinical or more formal term, 'desgana' is the word of the street and the home. It feels more personal and visceral. It describes the 'slump' in the shoulders and the sigh before starting a chore.
La desgana generalizada en la oficina está afectando la productividad del equipo.
No es que no pueda hacerlo, es que lo hace con una desgana que desespera a cualquiera.
- Contrast with Pereza
- Pereza is 'laziness'—the desire to do nothing. Desgana is the 'lack of desire' to do something specific or to engage with the world. You can be a hard worker but still feel desgana toward a specific, boring project.
Siento una gran desgana ante la idea de tener que mudarme otra vez.
Using desgana correctly requires understanding its role as a noun that often functions as an adverbial modifier when paired with prepositions. It describes the manner in which an action is performed or the internal state of the subject. In this section, we will explore the various syntactical structures where desgana typically appears, from simple descriptions of mood to complex observations of behavior.
- The 'Con Desgana' Pattern
- This is the most common way to use the word. By adding 'con' (with) before 'desgana', you describe how an action is being done. It implies the person is doing it because they have to, not because they want to. For example, 'limpiar la casa con desgana' means cleaning the house without any heart or energy.
- The 'Tener Desgana' Pattern
- This structure describes the internal feeling. 'Tengo desgana' is similar to saying 'I don't feel like it' or 'I have no motivation.' It is often followed by the preposition 'de' and an infinitive verb, such as 'Tengo desgana de estudiar' (I have a lack of desire to study).
- Desgana as a Subject
- In more literary or formal contexts, 'desgana' can be the subject of a sentence, acting as a force that influences someone. 'La desgana se apoderó de él' (Desgana took hold of him) is a powerful way to describe someone falling into a slump.
A pesar de ser un gran atleta, hoy corrió con una desgana preocupante.
No podemos permitir que la desgana se convierta en la norma en este equipo de trabajo.
- Desgana and Eating
- In a medical or health context, 'desgana' is the go-to word for loss of appetite. 'El paciente presenta desgana y fatiga' is a standard clinical observation. It sounds more natural than using more complex medical terms in everyday conversation.
El niño apenas probó la sopa, moviendo la cuchara con total desgana.
Combatir la desgana matutina es el mayor reto de mi día a día.
- In Literature
- Authors use 'desgana' to describe existential boredom or the 'ennui' of a character. It creates an atmosphere of stagnation and emotional emptiness that is very evocative.
Miró por la ventana con una desgana infinita, viendo pasar las horas sin propósito.
You will encounter desgana in a wide variety of everyday situations in the Spanish-speaking world. It is a word that bridges the gap between casual conversation and formal observation. From the kitchen table to the corporate office, understanding where 'desgana' pops up will help you grasp the cultural nuances of motivation and social expectation in Spanish-speaking societies.
- At the Doctor's Office
- One of the most common places to hear 'desgana' is in a medical context. A doctor might ask, '¿Siente usted desgana o falta de energía?' (Do you feel a lack of desire or lack of energy?). Here, it refers specifically to the loss of natural drive and appetite that accompanies illness or depression.
- In Parenting and Education
- Parents often complain about their children's 'desgana' when it comes to chores or schoolwork. A teacher might note in a report card that a student 'trabaja con desgana', which is a polite but firm way of saying the student isn't trying at all.
- Workplace Evaluations
- In a professional setting, 'desgana' is a red flag. Managers might discuss the 'desgana general' of a team after a difficult merger or during a period of low morale. It describes a collective lack of engagement that is more than just laziness—it's a lack of belief in the work.
El médico me preguntó si mi desgana era solo por la comida o por todo en general.
No soporto ver cómo saludas a los clientes con esa desgana; ¡ponle un poco de alegría!
- News and Media
- You might hear political commentators talk about the 'desgana del electorado' (the apathy of the electorate). This refers to voters who are so disillusioned that they have no desire to participate in elections.
La desgana política es un síntoma claro de la desconfianza en las instituciones.
A pesar de la lluvia, no debemos caer en la desgana y debemos seguir entrenando.
- Sports Commentary
- If a famous soccer team loses a match they should have won, commentators might blame the 'desgana' of the players—a perceived lack of 'hunger' or desire to win the ball.
El delantero jugó con una desgana que enfureció a toda la afición en el estadio.
While desgana is a relatively straightforward noun, learners often stumble when it comes to its grammatical gender, its prepositional pairings, and its distinction from similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these common pitfalls will make your Spanish sound much more natural and precise.
- Mistaking the Gender
- Even though it ends in '-a', some learners get confused because of the 'des-' prefix. Always remember it is 'la desgana' (feminine). Saying 'el desgana' is a common error. Also, never use 'un desgano' unless you are in specific regions of Latin America where the masculine form exists, but even then, 'la desgana' is the standard across the Spanish-speaking world.
- Using the Wrong Preposition
- Learners often try to say 'hacer algo por desgana' (doing something because of lack of desire). While grammatically possible, the idiomatic way to describe the manner is 'con desgana' (with lack of desire). If you want to say you feel like doing nothing, it's 'tener desgana de' + infinitive, not 'tener desgana para'.
- Confusing it with 'Pereza'
- This is the most frequent semantic mistake. 'Pereza' is laziness—you have the energy, but you don't want to use it. 'Desgana' is a lack of appetite or will—the energy itself feels missing. If you are tired and listless, use 'desgana'. If you just want to lie on the couch and watch Netflix instead of working, use 'pereza'.
Error: Estoy desgana. (Correct: Siento desgana / Estoy desganado).
Error: Comió con el desgana. (Correct: Comió con desgana / Comió con una desgana total).
- The 'Ganas' vs. 'Desgana' Confusion
- Remember that 'ganas' is usually plural ('Tengo ganas de comer'), but its opposite 'desgana' is usually singular. Saying 'Tengo desganas' sounds very strange to a native speaker. It's like saying 'I have lack of appetites' in English.
No es pereza, es una desgana profunda que me impide concentrarme en nada.
Ella aceptó la invitación con desgana, solo para no ser maleducada.
- Overusing 'Desgana'
- While it's a great word, don't use it for everything. If someone is just tired, use 'cansancio'. If someone is bored, use 'aburrimiento'. 'Desgana' should be reserved for that specific feeling of 'not having the heart' for something.
La desgana no se cura durmiendo, se cura encontrando un nuevo propósito.
To truly master the concept of desgana, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Spanish has a rich vocabulary for emotional states, and choosing the right word can change the entire tone of your sentence. Here is a breakdown of how desgana compares to other similar concepts.
- Desgana vs. Apatía
- Apatía is more formal and often implies a total lack of emotion or interest in everything. Desgana is more common in daily life and often refers to a lack of desire for a specific activity, like eating or working. You might have 'desgana' for your homework but still have 'ganas' to play video games.
- Desgana vs. Pereza
- Pereza is the classic 'laziness'. It's the reluctance to exert effort. Desgana is deeper; it's the lack of the internal 'want'. You can do something with 'pereza' (slowly and complaining), but doing it 'con desgana' implies you don't care about the outcome at all.
- Desgana vs. Abulia
- Abulia is a psychological term for a severe loss of willpower. It's much stronger than 'desgana'. You would use 'abulia' in a medical paper, but you'd use 'desgana' to tell your friend why you didn't go to the gym.
Su desgana es temporal, pero su apatía parece ser algo más profundo y preocupante.
No confundas mi desgana por este proyecto con pereza general; simplemente no creo en la idea.
- Desgana vs. Desinterés
- Desinterés is purely mental—you don't find a topic interesting. Desgana is more physical and emotional—you don't have the 'stomach' or the 'spirit' for it. You can have 'desinterés' in a lecture but still listen; if you have 'desgana', you probably won't even show up.
La desgana vital es un tema recurrente en la literatura existencialista española.
Después de la derrota, el equipo caminaba por el campo con una desgana palpable.
- Desgana vs. Desánimo
- Desánimo is discouragement. It happens after a failure. Desgana can happen for no reason at all, or just because you're bored. Desánimo is 'low spirits'; desgana is 'no will'.
Venció su desgana inicial y terminó disfrutando de la fiesta más de lo esperado.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'gana' actually comes from the Gothic 'gana', which meant 'greed' or 'envy'. In Spanish, it evolved to mean a more neutral 'desire'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Stressing the first syllable (DES-gana).
- Making the 's' sound like a 'z'.
- Vocalizing the 'd' too harshly like an English 'd'.
- Elongating the 'a' sounds too much.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the 'des-' prefix and common root 'gana'.
Requires knowledge of the 'con desgana' or 'tener desgana de' patterns.
Intermediate learners need to remember it's a noun, not an adjective.
Clearly pronounced, but can be confused with 'desgano' in some dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns as Adverbs with 'Con'
Hacerlo 'con desgana' (with lack of desire) converts the noun into an adverbial phrase.
The Prefix 'Des-'
Desgana (lack of desire), Deshacer (undo), Desconocido (unknown).
Tener + Noun vs. Estar + Adjective
Tener desgana (to have listlessness) vs. Estar desganado (to be listless).
Prepositional Complement 'De'
Desgana 'de' + infinitive (desgana de comer, desgana de vivir).
Gender Agreement with 'Mucha'
Mucha desgana (not 'mucho desgana').
مثالها بر اساس سطح
Tengo desgana de comer.
I have no appetite to eat.
Uses 'tener' + 'desgana' + 'de'.
Él hace la tarea con desgana.
He does the homework with no enthusiasm.
'Con desgana' acts as an adverb.
La desgana es mala.
Lack of desire is bad.
Simple subject-verb-adjective structure.
¿Tienes desgana hoy?
Do you feel listless today?
Question form using 'tener'.
Ella camina con desgana.
She walks without enthusiasm.
Prepositional phrase 'con desgana'.
No me gusta la desgana.
I don't like the lack of desire.
Direct object with 'gustar' (inverted).
Él tiene mucha desgana.
He has a lot of lack of desire.
'Mucha' agrees with the feminine noun 'desgana'.
La desgana de Juan es clara.
Juan's lack of enthusiasm is clear.
Possessive 'de' phrase.
Siento una gran desgana por el trabajo.
I feel a great lack of enthusiasm for work.
'Sentir' is a common verb to use with 'desgana'.
Habló con desgana durante la reunión.
He spoke half-heartedly during the meeting.
Past tense 'habló' modified by 'con desgana'.
La desgana de comer es un síntoma.
The lack of appetite is a symptom.
'Desgana de comer' is a set phrase for 'loss of appetite'.
No hagas las cosas con tanta desgana.
Don't do things with so much lack of enthusiasm.
Negative imperative 'no hagas'.
Ayer tuve mucha desgana de salir.
Yesterday I had no desire to go out.
Preterite tense of 'tener' (tuve).
Su desgana es muy evidente para todos.
His lack of interest is very obvious to everyone.
Possessive adjective 'su'.
Limpiamos la cocina con desgana.
We cleaned the kitchen half-heartedly.
First person plural 'limpiamos'.
Esa desgana no te ayudará a aprobar.
That lack of will won't help you pass.
Future tense 'ayudará'.
La desgana se nota en su forma de caminar.
The lack of enthusiasm is noticeable in the way he walks.
Passive 'se nota'.
Combatir la desgana es difícil por las mañanas.
Fighting off listlessness is difficult in the mornings.
Infinitive 'combatir' as a subject.
Me contestó con una desgana que me sorprendió.
He answered me with a lack of interest that surprised me.
Relative clause 'que me sorprendió'.
Si tienes desgana, es mejor descansar un poco.
If you feel listless, it's better to rest a bit.
Conditional 'si' clause.
La desgana de vivir es algo muy serio.
The lack of will to live is something very serious.
Abstract noun phrase.
Hizo el informe con total desgana y muchos errores.
He did the report with total lack of care and many mistakes.
'Total' emphasizes the noun 'desgana'.
No dejes que la desgana arruine tus metas.
Don't let lack of motivation ruin your goals.
Subjunctive 'arruine' after 'dejes que'.
Siento desgana incluso para mis aficiones favoritas.
I feel a lack of desire even for my favorite hobbies.
'Incluso para' adds emphasis.
La desgana generalizada afecta al rendimiento escolar.
Widespread lack of enthusiasm affects school performance.
Adjective 'generalizada' modifying 'desgana'.
Afrontó el reto con una desgana impropia de él.
He faced the challenge with a lack of will uncharacteristic of him.
'Impropia de' is an advanced descriptive phrase.
La desgana del electorado preocupa a los políticos.
The apathy of the electorate worries the politicians.
Collective noun 'electorado'.
Es difícil motivar a alguien sumido en la desgana.
It's hard to motivate someone mired in listlessness.
'Sumido en' (immersed in) is a strong collocation.
Su desgana era solo una máscara para su miedo.
His lack of interest was only a mask for his fear.
Metaphorical usage.
La película transmite una desgana existencial profunda.
The movie conveys a deep existential listlessness.
Verb 'transmitir' used for feelings.
Actuó con desgana, como si no le importara el resultado.
He acted half-heartedly, as if the result didn't matter to him.
'Como si' + imperfect subjunctive 'importara'.
La desgana puede ser el primer paso hacia la depresión.
Listlessness can be the first step toward depression.
Modal verb 'puede ser'.
La desgana burocrática ralentiza todos los procesos.
Bureaucratic inertia slows down all processes.
Specific domain usage (bureaucracy).
Se percibía una cierta desgana en el ambiente festivo.
A certain lack of enthusiasm was perceived in the festive atmosphere.
Passive reflexive 'se percibía'.
La desgana vital es un rasgo de la Generación del 98.
Vital listlessness is a trait of the Generation of '98.
Literary/Historical reference.
Sus palabras rezumaban una desgana difícil de ocultar.
His words oozed a lack of interest that was hard to hide.
Metaphorical verb 'rezumar'.
No es odio, es algo peor: una desgana absoluta.
It's not hate, it's something worse: absolute apathy.
Contrastive structure.
La desgana se ha cronificado en este sector laboral.
The lack of motivation has become chronic in this labor sector.
Medical metaphor 'cronificarse'.
Cualquier intento de ayuda chocaba contra su desgana.
Any attempt to help clashed with his listlessness.
Verb 'chocar contra' used figuratively.
La desgana es el óxido que corroe la ambición.
Listlessness is the rust that corrodes ambition.
Poetic metaphor.
La desgana ontológica permea la obra del autor.
Ontological listlessness permeates the author's work.
High-level academic vocabulary ('ontológica').
Resulta imperativo erradicar la desgana institucional.
It is imperative to eradicate institutional inertia.
Formal 'resulta imperativo'.
Esa desgana es el epítome de la decadencia social.
That listlessness is the epitome of social decadence.
Sophisticated noun 'epítome'.
La desgana no es sino la ausencia de eros en la acción.
Listlessness is nothing but the absence of eros in action.
Philosophical 'no es sino' structure.
Su desgana era tan vasta como el desierto que habitaba.
His listlessness was as vast as the desert he inhabited.
Simile for literary effect.
La desgana se parapeta tras una falsa modestia.
Listlessness takes cover behind a false modesty.
Reflexive verb 'parapetarse'.
Es una desgana que trasciende lo meramente psicológico.
It's a listlessness that transcends the merely psychological.
Verb 'trascender'.
La desgana puede ser una forma sutil de resistencia.
Listlessness can be a subtle form of resistance.
Political/Sociological analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To do something without any heart or interest.
Hizo la limpieza con desgana.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Pereza is laziness (unwillingness to exert effort). Desgana is lack of desire/appetite.
Desgano is the masculine version used in some Latin American countries. Desgana is the standard form.
Desdén is disdain or contempt. Desgana is lack of enthusiasm.
اصطلاحات و عبارات
— Used to describe extreme desgana or sadness.
Caminaba con el alma en los pies.
informal— Doing something 'dragging' oneself, with total desgana.
Fui al gimnasio a rastras.
informal— Doing something only because of obligation, usually with desgana.
Vino a la boda por compromiso.
neutral— The most common idiomatic equivalent of 'con desgana'.
Limpió su cuarto de mala gana.
neutral— Doing something as if one doesn't care (can imply desgana).
Lo hizo como quien no quiere la cosa.
colloquial— To be in a slump or state of desgana.
El negocio está de capa caída.
informal— To be extremely passive or show total desgana.
¡Muévete! Parece que no tienes sangre en las venas.
informal— To be stuck in a state of physical desgana/laziness.
Está apalancado en el sofá.
slang (Spain)— To be out of energy or motivation.
El equipo está sin fuelle al final de la liga.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'desganar' (to lose).
Desgana is the noun for lack of will. Desganar is the verb, but rarely used.
Siento desgana.
Both start with 'des-'.
Desgracia is a misfortune or tragedy. Desgana is just lack of will.
Fue una desgracia.
Often confused with 'ganas' (desires).
They are opposites. Desgana is negative, ganas is positive.
Tengo ganas vs Tengo desgana.
Gender variation.
In Spain, 'desgana' is feminine. In Argentina, 'desgano' is masculine. They mean the same.
El desgano (Arg) vs La desgana (Esp).
Confused with 'desgana' as a verb conjugation.
Desgana is primarily a noun. As a verb (desganar), it is very rare.
La desgana me mata.
الگوهای جملهسازی
Tengo desgana.
Tengo desgana hoy.
Hacer [algo] con desgana.
Juan limpia con desgana.
Tener desgana de [infinitivo].
Tengo desgana de estudiar matemáticas.
La desgana de [sujeto] es [adjetivo].
La desgana de los alumnos es preocupante.
Sentir una [adjetivo] desgana por [sustantivo].
Siento una profunda desgana por la política actual.
Vencer la desgana para [infinitivo].
Venció la desgana para ir a correr.
La desgana como síntoma de [concepto].
La desgana como síntoma de la crisis existencial.
Una desgana que [verbo en subjuntivo].
Es una desgana que asusta a cualquiera.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily conversation and literature.
-
Estoy desgana.
→
Tengo desgana / Estoy desganado.
Desgana is a noun, not an adjective. You can't 'be' a noun in this context.
-
Él tiene mucho desgana.
→
Él tiene mucha desgana.
Desgana is feminine, so it requires 'mucha' instead of 'mucho'.
-
Lo hizo por desgana.
→
Lo hizo con desgana.
While 'por' is grammatically possible, 'con' is the standard way to describe the manner of an action.
-
Tengo desganas de comer.
→
Tengo desgana de comer.
Unlike 'ganas', 'desgana' is almost always singular.
-
Su desgana es perezosa.
→
Su desgana es evidente.
Don't confuse the state (desgana) with the person (perezoso). A state isn't 'lazy'; it's 'evident' or 'deep'.
نکات
Use it with 'con'
The most natural way to use 'desgana' to describe an action is with the preposition 'con'. 'Hizo la tarea con desgana'.
Learn the adjective
Don't forget 'desganado/a'. It's often easier to say 'Estoy desganado' than to use the noun.
Appetite matters
In Spanish-speaking cultures, eating is very important. Using 'desgana' to describe a lack of appetite is a very common and useful application.
Not just lazy
Use 'desgana' when you want to sound more empathetic or precise than just calling someone lazy (perezoso).
Listen for 'sin ganas'
Native speakers often say 'sin ganas' instead of 'con desgana'. They mean the same thing, but 'sin ganas' is slightly more informal.
Subject usage
In creative writing, you can make 'la desgana' the subject of your sentence to create a mood: 'La desgana inundó la habitación'.
Avoid 'por'
While you might be tempted to say 'por desgana' (because of lack of will), 'con desgana' is more idiomatic for describing how something is done.
Clinical use
If you are at a doctor in a Spanish-speaking country, 'desgana' is the perfect word to describe feeling 'blah' or not wanting to eat.
Apatía vs Desgana
Use 'apatía' for long-term psychological states and 'desgana' for temporary feelings or specific tasks.
The 'Gana' connection
Always remember that 'ganas' = 'want'. So 'des-gana' = 'don't want'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'desgana' as 'dis-gain'. You have 'dis-gain' (no gain) of energy or interest. Or think: 'DES-' (destroy) + 'GANA' (the desire to win/gain).
تداعی تصویری
Imagine a balloon with all the air (desire) slowly leaking out until it's flat on the floor.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'con desgana' to describe three chores you hate doing. For example: 'Limpio el baño con desgana'.
ریشه کلمه
From the Spanish prefix 'des-' (negation/removal) and the noun 'gana' (desire/appetite).
معنای اصلی: The removal or lack of desire.
Romance (Spanish).بافت فرهنگی
Be careful when using 'desgana' to describe someone's work; it can be more insulting than 'cansancio' (tiredness) because it implies they don't care.
English speakers often use 'laziness', but 'desgana' is closer to 'listlessness' or 'lack of heart'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Eating and Health
- desgana al comer
- falta de apetito
- no tener hambre
- sentir náuseas
Work and Productivity
- hacerlo con desgana
- falta de motivación
- rendimiento bajo
- no tener ganas de trabajar
Social Life
- desgana de salir
- no me apetece
- estar desganado
- qué flojera
School/Education
- desgana escolar
- falta de interés
- no querer estudiar
- hacer los deberes con desgana
Politics/Society
- desgana del electorado
- apatía social
- falta de compromiso
- desinterés general
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez has hecho un trabajo con tanta desgana que salió mal?"
"¿Qué haces cuando sientes una gran desgana por la mañana?"
"¿Crees que la desgana es contagiosa en un equipo de trabajo?"
"¿Qué comida te produce más desgana cuando estás enfermo?"
"¿Cómo podemos vencer la desgana en los días de lluvia?"
موضوعات نگارش
Describe un día en el que sentiste una desgana total. ¿Qué causó ese sentimiento y cómo terminó el día?
Escribe sobre una tarea que siempre haces con desgana. ¿Por qué no te gusta y cómo podrías cambiar tu actitud?
Reflexiona sobre la diferencia entre la pereza y la desgana en tu propia vida profesional o académica.
Imagina un mundo donde nadie sintiera desgana. ¿Cómo sería la sociedad y qué problemas nuevos surgirían?
Analiza cómo la desgana afecta tus relaciones personales. ¿Cuándo has mostrado desgana hacia un amigo?
سوالات متداول
10 سوالNot exactly. Laziness (pereza) is the desire to avoid effort. Desgana is the lack of the internal drive or appetite to do something. You can be a non-lazy person but still feel desgana toward a specific task because it doesn't interest you.
Yes! 'Desgana al comer' is a very common way to say you have no appetite. Doctors use this term frequently to describe symptoms of illness.
Both are correct. 'Tengo desgana' uses the noun (I have lack of will), while 'Estoy desganado' uses the adjective (I am unenthusiastic). The latter is slightly more common when describing your general state.
Yes, it almost always describes a negative state of being unmotivated or uninterested. However, in some contexts, it can be a neutral observation of a symptom.
The plural is 'desganas', but it is very rarely used. Usually, we use 'mucha desgana' or 'momentos de desgana' to talk about it in larger quantities.
It is a hard 'g' like in the English word 'goat'. It never sounds like an 'h' or 'j'.
Yes, 'desgano' is the masculine form. It is very common in Latin America (especially Argentina, Uruguay, and Mexico). In Spain, 'desgana' (feminine) is the standard.
Yes, if you are in a region that uses the masculine form. If you want to be safe and understood everywhere, 'con desgana' is the most universally accepted form.
The most direct opposite is 'ganas' (desire/will). Other opposites include 'entusiasmo' (enthusiasm) and 'interés' (interest).
It is neutral. It can be used in a medical report, a novel, or a casual conversation with a friend.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence about a student doing homework with no enthusiasm.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe how you feel when you have no appetite using 'desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'con desgana' in a sentence about cleaning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about a time you felt 'desgana' at work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'pereza' and 'desgana' in your own words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a dialogue between a doctor and a patient using 'desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'desgana' as the subject.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the atmosphere of a boring party using the word 'desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desgana vital' in a sentence about a book or movie.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal complaint about 'desgana institucional'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'desgana' and 'apatía' in a formal essay fragment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'desganado' as an adjective to describe a character.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'tener desgana de' + infinitive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sports team losing because of 'desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a mnemonic sentence to remember 'desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'mucha desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a rainy day using 'desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The apathy of the voters is clear.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'vencer la desgana' in a motivational sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'con total desgana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'desgana' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Tengo desgana de comer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend you are feeling listless today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a task you do 'con desgana'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a doctor that you have no appetite.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argue why 'desgana' is different from 'pereza'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: A boss telling an employee to stop working with desgana.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short speech about 'la desgana de los jóvenes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'desgana vital' in a movie you've seen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word 'desganadamente' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate: Is desgana a form of resistance?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No dejes que la desgana te venza'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a boring lecture using 'desgana'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'desganado' and 'desganada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they feel desgana today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a 'desgana' day.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'mucha desgana' in a sentence about exercise.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'vencer la desgana' to a student.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'desgana política' in your country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'con total desgana' to describe a chore.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the word: 'desgana'.
Identify if the speaker said 'ganas' or 'desgana'.
Listen and transcribe: 'Tengo mucha desgana hoy.'
Listen and transcribe: 'Lo hizo con desgana.'
What feeling is the speaker describing?
Is the speaker happy or unmotivated?
Listen for the adjective: 'Está muy desganado'.
Identify the phrase: 'Desgana de comer'.
Listen to the sentence and identify the subject.
Does the speaker sound like they have energy?
Listen and transcribe: 'La desgana vital es profunda.'
Listen for the preposition 'con'.
Identify the word 'desgano' (masculine).
Transcribe: 'Vencer la desgana es el reto.'
Is the tone formal or informal?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The key to using 'desgana' is recognizing it as a noun that describes a 'lack of heart' or 'lack of will'. Unlike 'pereza' (laziness), it implies an emotional or physical void. Example: 'Comió con desgana' (He ate without appetite/enthusiasm).
- Desgana is a Spanish noun meaning 'lack of enthusiasm' or 'lack of appetite'.
- It is the opposite of 'ganas' and is almost always used in the singular form.
- The most common usage is 'con desgana', which describes doing something half-heartedly.
- It can describe both a mental state and a physical loss of hunger.
Use it with 'con'
The most natural way to use 'desgana' to describe an action is with the preposition 'con'. 'Hizo la tarea con desgana'.
Learn the adjective
Don't forget 'desganado/a'. It's often easier to say 'Estoy desganado' than to use the noun.
Appetite matters
In Spanish-speaking cultures, eating is very important. Using 'desgana' to describe a lack of appetite is a very common and useful application.
Not just lazy
Use 'desgana' when you want to sound more empathetic or precise than just calling someone lazy (perezoso).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a diferencia de
B1برخلاف برادرم، من خیلی آرام هستم.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2واژه 'abatimiento' به معنای حالت افسردگی، ناامیدی یا بی حالی است.
abatir
B1Abatir: ناامید کردن کسی یا سرنگون کردن چیزی. 'خبر او را دلسرد کرد' (The news discouraged him).
abierto/a de mente
B2روشنفکر؛ مایل به پذیرش ایدههای جدید.
aborrecer
B1بیزار بودن، متنفر بودن. 'من از دروغ بیزارم.'
abrazar
A1بغل کردن. 'او مادرش را بغل کرد.' 'آنها تصمیم گرفتند که صلح را بپذیرند.'
abrazo
A1عمل گرفتن کسی در آغوش؛ بغل کردن.
abrumador
B1چیزی که به دلیل قدرت یا مقدار زیاد، خردکننده یا طاقتفرسا باشد.
abrumar
B1کسی را با حجم زیادی از کار یا احساسات غرق کردن.