desgana
When you're learning Spanish at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more nuanced feelings and situations. Understanding words like "desgana" helps you do just that.
"Desgana" is a noun that describes a lack of desire or enthusiasm. It's not just feeling a little tired; it's more about a general disinterest or a lack of motivation to do something, even if you know you should.
For example, if you have a pile of homework but just can't bring yourself to start, you might be experiencing "desgana." It's a common feeling, and knowing this word allows you to articulate it in Spanish.
You can use it in sentences like, "Tengo mucha desgana para estudiar hoy" (I have a lot of lack of desire to study today) or "Siento desgana por la comida" (I feel a lack of appetite for the food).
When you hear the word "desgana," think of a general lack of motivation or a feeling of not wanting to do anything. It's more than just being tired; it's a specific absence of desire or enthusiasm for tasks or activities that you might normally enjoy. You might feel a deep "desgana" if you're not excited about your work or if you're feeling generally uninterested in daily life. This word perfectly captures that slump where your drive seems to have disappeared.
When you're feeling a bit down or just can't muster up the energy for something, that's desgana. It's more than just being tired; it's a general lack of desire or enthusiasm, a weariness of the spirit.
For instance, if you've been working hard and then you're asked to do more, you might feel a sudden desgana to continue. It can apply to tasks, activities, or even food if you're not hungry.
Think of it as a low-level ennui or a lack of zest for whatever is at hand. It's a useful word to describe that feeling when your motivation has just evaporated.
When you have desgana, you just don't feel like doing anything. It's more than just being tired; it's a general lack of motivation or a disinterest in activities you might normally enjoy. You might hear someone say, "Tengo desgana de ir al trabajo" (I lack the desire to go to work), meaning they really don't feel like it. It can also describe a general apathy towards things. It's a feeling of being unenthused.
§ What 'desgana' means
- Spanish Word
- desgana
- Part of Speech
- Noun (feminine)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Lack of enthusiasm or desire; reluctance; aversion; disinterest.
The Spanish word 'desgana' is a useful noun to express a feeling of not wanting to do something, or a general lack of motivation. It's often used when you're feeling a bit down or just can't get yourself energized for a task. Think of it as a low-key form of apathy or unenthusiasm.
§ Basic Sentence Structures
'Desgana' is a feminine noun, so it will always be used with feminine articles and adjectives if you add them. Most commonly, you'll see it with the verb 'tener' (to have) or 'dar' (to give), or simply as the subject or object of a sentence.
§ With 'tener' (to have)
When you use 'tener desgana', you're directly stating that you *have* this feeling of reluctance or lack of desire.
Hoy tengo desgana para estudiar.
Translation hint: Today I have a lack of desire to study. (Today I don't feel like studying.)
Después de un día tan largo, solo tengo desgana de cocinar.
Translation hint: After such a long day, I only have a lack of desire to cook. (After such a long day, I just don't feel like cooking.)
§ With 'dar' (to give) - Impersonal constructions
The verb 'dar' is frequently used in impersonal constructions with 'desgana', often meaning something 'gives' you this feeling or you 'get' this feeling. This construction is very common and natural-sounding.
Me da desgana solo pensar en ir al gimnasio.
Translation hint: It gives me lack of desire just thinking about going to the gym. (I feel unenthusiastic just thinking about going to the gym.)
Le dio desgana ver la pila de trabajo que tenía.
Translation hint: It gave him/her lack of desire to see the pile of work he/she had. (He/She felt apathetic seeing the pile of work he/she had.)
§ 'Desgana' with prepositions
While 'de' is common after 'desgana' when followed by an infinitive, you can also connect 'desgana' to other elements with prepositions. Here are a few examples:
- Por desgana: Out of lack of desire, due to disinterest.
Dejó el proyecto a medias por pura desgana.
Translation hint: He/She left the project halfway out of pure lack of desire. (He/She left the project unfinished due to pure disinterest.)
- Con desgana: With reluctance, unwillingly.
Hizo las tareas con desgana.
Translation hint: He/She did the chores with reluctance. (He/She did the chores unwillingly.)
§ Common phrases and contexts
You'll often hear 'desgana' in everyday conversations when someone is expressing a general slump or lack of energy for something specific.
- Tener una desgana general: To have a general lack of enthusiasm.
- Sentir desgana: To feel a lack of desire/enthusiasm.
Últimamente siento una gran desgana por todo.
Translation hint: Lately, I feel a great lack of enthusiasm for everything.
§ Putting it all together
The key to using 'desgana' effectively is to remember it's a noun representing that feeling of not wanting to do something. Pay attention to the verbs like 'tener' and 'dar', and the prepositions that follow it, especially 'de' when followed by an infinitive. Practice these examples, and you'll be expressing your lack of enthusiasm like a native speaker!
Curiosidade
The word 'gana' itself comes from a Gothic word 'ganan' meaning 'to open the mouth, to yawn', which evolved to mean 'desire' in Vulgar Latin, possibly due to yawning being associated with a craving or hunger.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Not rolling the 'r' if it were present (though not in this word, it's a common Spanish pronunciation error).
Gramática essencial
Nouns ending in -a are usually feminine. 'Desgana' follows this rule.
La desgana es un problema. (The lack of enthusiasm is a problem.)
To express 'lack of' or 'absence of' something, you can use 'falta de' (lack of) or 'ausencia de' (absence of). 'Desgana' is a specific noun for 'lack of desire/enthusiasm'.
Tengo una falta de motivación. (I have a lack of motivation.) / Tengo desgana. (I lack enthusiasm.)
You can use the verb 'tener' (to have) with 'desgana' to express experiencing it.
Ella tiene mucha desgana para estudiar. (She has a lot of lack of enthusiasm for studying.)
Adjectives can be used to describe the degree of 'desgana'.
Siento una desgana profunda. (I feel a deep lack of enthusiasm.)
Prepositions can connect 'desgana' to the source or object of the lack of desire.
Sufro de desgana por el trabajo. (I suffer from a lack of enthusiasm for work.)
Exemplos por nível
Tengo desgana de estudiar hoy.
I have no desire to study today.
Use 'tener desgana de + infinitive' to express a lack of desire to do something.
Siento desgana por el trabajo.
I feel a lack of enthusiasm for work.
Use 'sentir desgana por + noun' to express a lack of enthusiasm for something.
La desgana es común los lunes.
Lack of desire is common on Mondays.
As a noun, 'la desgana' can be the subject of a sentence.
Él tiene mucha desgana para salir.
He has a lot of lack of desire to go out.
'Mucha' (a lot of) can be used to intensify 'desgana'.
Mi desgana no me deja comer.
My lack of desire doesn't let me eat.
Possessive adjectives like 'mi' (my) can precede 'desgana'.
Después de la enfermedad, tuve desgana.
After the illness, I had a lack of desire.
'Tener desgana' is a common phrase.
No quiero tener desgana.
I don't want to have a lack of desire.
'No querer tener desgana' expresses not wanting to feel this way.
La desgana me hace estar triste.
Lack of desire makes me sad.
'La desgana' can be the cause of other feelings.
La desgana con la que aborda sus tareas es evidente.
The lack of enthusiasm with which he approaches his tasks is evident.
Here, 'desgana' is a noun and acts as the subject of the sentence.
Sentía una desgana profunda por salir de casa en un día tan frío.
I felt a profound lack of desire to leave the house on such a cold day.
'Sentía' is the imperfect tense of 'sentir' (to feel), indicating a continuous or habitual feeling.
Su desgana por el estudio lo llevó a suspender varias asignaturas.
His lack of desire for studying led him to fail several subjects.
The preposition 'por' is used to indicate the cause or reason.
A pesar de la desgana inicial, la obra resultó ser muy interesante.
Despite the initial lack of enthusiasm, the play turned out to be very interesting.
'A pesar de' is a common expression meaning 'despite'.
Era notoria su desgana al participar en las reuniones del equipo.
His lack of enthusiasm when participating in team meetings was noticeable.
'Era notoria' uses the imperfect tense of 'ser' (to be) to describe a characteristic.
La desgana de los empleados afectó gravemente la productividad de la empresa.
The employees' lack of enthusiasm seriously affected the company's productivity.
'De los empleados' indicates possession, meaning 'of the employees'.
Superar la desgana es el primer paso para alcanzar tus metas.
Overcoming lack of desire is the first step to achieving your goals.
The infinitive 'superar' (to overcome) is used as a noun here.
Después de un largo día, la desgana se apoderó de mí, y solo quería descansar.
After a long day, a lack of desire took over me, and I just wanted to rest.
'Se apoderó de mí' is a reflexive verb phrase meaning 'took over me' or 'got hold of me'.
La desgana con la que aborda sus tareas es evidente, impactando negativamente en el rendimiento del equipo.
The lack of enthusiasm with which he tackles his tasks is evident, negatively impacting team performance.
Here, 'desgana' is the subject of the clause 'La desgana... es evidente'.
A pesar de sus esfuerzos por disimularla, la desgana en su mirada revelaba su verdadero estado de ánimo.
Despite her efforts to hide it, the lack of desire in her gaze revealed her true mood.
'En su mirada' specifies where the desgana is observed.
Una desgana generalizada se apoderó de la población tras conocerse los resultados electorales.
A generalized lack of enthusiasm took hold of the population after the election results were known.
'Generalizada' is an adjective modifying 'desgana'.
Combatió la desgana leyendo novelas que solían apasionarle, pero esta vez no surtieron efecto.
He fought the lack of desire by reading novels that used to captivate him, but this time they had no effect.
'Combatió la desgana' means 'he fought the lack of enthusiasm'.
La desgana era tan profunda que ni sus amigos lograron animarlo a salir de casa.
The lack of desire was so deep that not even his friends managed to cheer him up to leave the house.
The structure 'tan... que...' expresses a consequence.
Su desgana por aprender cosas nuevas se ha convertido en un obstáculo para su desarrollo profesional.
His lack of desire to learn new things has become an obstacle to his professional development.
'Por aprender' indicates the reason for the 'desgana'.
A pesar de la desgana inicial, una vez que empezó el proyecto, encontró la motivación necesaria.
Despite the initial lack of enthusiasm, once he started the project, he found the necessary motivation.
'A pesar de' is a common phrase meaning 'despite'.
La persistente desgana matinal le impedía comenzar el día con energía y optimismo.
The persistent morning lack of enthusiasm prevented him from starting the day with energy and optimism.
'Matinal' is an adjective indicating 'morning'.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"estar de brazos caídos"
To be idle/to do nothing (often due to lack of motivation)
Después de tanto trabajo, se quedó de brazos caídos.
neutral"no tener ganas de nada"
To not feel like doing anything
Hoy no tengo ganas de nada, solo quiero descansar.
neutral"perder el interés"
To lose interest
Perdió el interés en el proyecto después de varias semanas.
neutral"sin ánimo"
Without spirit/lacking motivation
Llegó al trabajo sin ánimo después de un mal fin de semana.
neutral"con pocas ganas"
With little desire/unenthusiastically
Hizo la tarea con pocas ganas.
neutral"no estar para fiestas"
To not be in the mood for fun/celebrations
Después de la noticia, no estaba para fiestas.
informal"se me quitan las ganas"
I lose the desire/I'm put off
Ver tanto trabajo me quita las ganas de empezar.
neutral"estar desganado/a"
To be unenthusiastic/listless
El niño estaba desganado y no quería jugar.
neutral"tener desidia"
To be lazy/to lack effort (often due to lack of enthusiasm)
Tiene desidia para terminar sus proyectos.
neutral"no tener moral"
To have low spirits/to lack motivation (informal, not about ethics)
Con tantos problemas, no tengo moral para estudiar.
informalPadrões de frases
Tener desgana de + [infinitive]
Tengo desgana de estudiar. (I lack the desire to study.)
Sentir desgana por + [noun]
Siento desgana por la comida. (I feel a lack of appetite for food.)
La desgana me impide + [infinitive]
La desgana me impide concentrarme. (The lack of desire prevents me from concentrating.)
Estar con desgana
Hoy estoy con desgana. (Today I'm feeling unenthusiastic.)
Provocar desgana en + [person]
La rutina provoca desgana en muchos. (Routine causes a lack of enthusiasm in many.)
Superar la desgana
Es difícil superar la desgana. (It's difficult to overcome the lack of desire.)
Caer en la desgana
Es fácil caer en la desgana si no hay motivación. (It's easy to fall into a lack of enthusiasm if there's no motivation.)
Un estado de desgana
Vive en un constante estado de desgana. (He lives in a constant state of lacking desire.)
Como usar
When you feel a lack of desire or enthusiasm, especially for food or an activity, you can use the word desgana. It's often associated with a feeling of apathy or lack of motivation. For example, if you don't feel like eating, you could say: Tengo desgana de comer. (I have a lack of desire to eat.) Or if you're not in the mood to do something: Hoy tengo mucha desgana para trabajar. (Today I have a lot of lack of desire to work.)
A common mistake is confusing desgana with simply being tired (cansado/a) or bored (aburrido/a). While these feelings can contribute to desgana, desgana specifically refers to the lack of desire, rather than the state of being tired or bored itself. For instance, you might be tired but still have the desire to do something. If you say: Estoy cansado, pero no tengo desgana. (I'm tired, but I don't lack desire.)
Memorize
Mnemônico
Imagine trying to dance the 'Macarena' but feeling absolutely no desire to move. You have a serious case of **'desgana'** (dis-GAH-nah).
Associação visual
Picture a person slumped on a couch, remote in hand, surrounded by discarded snack wrappers, with a thought bubble above their head showing a giant 'NO' symbol over everything fun. That's **desgana**.
Word Web
Desafio
Complete the sentences with an appropriate form of 'desgana' or a related concept:
1. Después de trabajar todo el día, sentía una gran __________ para cocinar. (After working all day, I felt a great lack of desire to cook.)
2. La __________ de los estudiantes era evidente durante la clase de matemáticas. (The students' lack of enthusiasm was evident during math class.)
3. A veces, la __________ puede ser un signo de cansancio extremo. (Sometimes, a lack of desire can be a sign of extreme tiredness.)
4. Superar la __________ requiere motivación y esfuerzo. (Overcoming a lack of desire requires motivation and effort.)
Origem da palavra
From 'des-' (indicating a lack or reversal) and 'gana' (desire, will).
Significado original: Lack of desire or will.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > SpanishContexto cultural
When someone experiences 'desgana', it's more than just being tired; it's a profound lack of interest or motivation, often associated with a feeling of being run down or dispirited. It can apply to work, hobbies, or even social interactions, indicating a general disinclination rather than a specific aversion. This feeling is quite common and understood in Spanish-speaking cultures, often discussed as a temporary state that people hope to overcome.
Perguntas frequentes
10 perguntasThink of it as 'de-gana', meaning 'without ganas' (desire/will). Visualizing someone dragging their feet can also help. Try to associate it with feelings of low energy or lack of motivation.
Yes, it's quite common, especially when talking about a general lack of motivation or a loss of appetite. You'll hear it in everyday conversations.
'Pereza' is usually about laziness or unwillingness to work. 'Desgana' is more about a lack of desire or enthusiasm, which might lead to laziness, but it's not the same thing. You can have desgana without being lazy; for example, if you're feeling unwell.
Not directly. While feeling tired can certainly lead to desgana (lack of desire), desgana itself isn't tiredness. You'd say 'Estoy cansado/a' for 'I'm tired'.
Some close synonyms include 'apatía' (apathy), 'indiferencia' (indifference), and 'falta de ganas' (lack of desire/will). 'Apatía' is probably the closest in meaning.
You can say 'Tengo desgana' (I have a lack of enthusiasm/desire) or 'Siento desgana' (I feel a lack of enthusiasm/desire). For example: 'Hoy tengo desgana para estudiar.' (Today I lack the desire to study.)
It's neutral. You can use it in both formal and informal contexts without sounding out of place.
Absolutely! It's very common to use 'desgana' to describe a lack of appetite. For example: 'El niño tiene desgana por la comida.' (The child has a lack of appetite for food.)
The most common are 'tener desgana' (to have a lack of desire/enthusiasm) and 'sentir desgana' (to feel a lack of desire/enthusiasm). You might also hear 'con desgana' (with reluctance/lack of enthusiasm), describing how an action is performed.
The opposite would be words like 'entusiasmo' (enthusiasm), 'ganas' (desire/will), or 'ánimo' (spirit/motivation). If you have 'muchas ganas', you have the opposite of desgana.
Teste-se 66 perguntas
Listen to the greeting.
Listen to the response to 'how are you'.
Listen to how to ask 'and you?'.
Read this aloud:
Hola
Focus: The 'h' is silent.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Adiós
Focus: The 'd' is soft, like 'th' in 'this'.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Gracias
Focus: The 'g' is hard, like in 'go'.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you like to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Me gusta bailar. (I like to dance.)
Write a sentence introducing yourself. Include your name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola, me llamo Ana. (Hello, my name is Ana.)
Write a sentence describing what you eat for breakfast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Yo desayuno pan y café. (I eat bread and coffee for breakfast.)
¿De dónde es Carlos?
Read this passage:
Hola, me llamo Carlos. Soy de México. Me gusta mucho el fútbol. También me gusta leer libros.
¿De dónde es Carlos?
Carlos says 'Soy de México'.
Carlos says 'Soy de México'.
¿Qué le gusta hacer a Sofía?
Read this passage:
Mi amiga se llama Sofía. Ella es de España. Le gusta ir al cine y escuchar música.
¿Qué le gusta hacer a Sofía?
The passage states 'Le gusta ir al cine y escuchar música'.
The passage states 'Le gusta ir al cine y escuchar música'.
¿Cómo se llama el perro?
Read this passage:
Tengo un perro. Se llama Max. Es muy amigable. Le gusta jugar en el parque.
¿Cómo se llama el perro?
The passage says 'Se llama Max'.
The passage says 'Se llama Max'.
Ella tiene ___ para estudiar hoy. (She has a lack of desire to study today.)
The sentence indicates a 'lack of desire,' and 'desgana' means exactly that. The other options don't fit the meaning.
A veces, siento ___ para hacer ejercicio. (Sometimes, I feel a lack of enthusiasm to exercise.)
The phrase 'lack of enthusiasm' is best translated by 'desgana' in this context.
Después de un día largo, es normal sentir ___ para cocinar. (After a long day, it's normal to feel a lack of desire to cook.)
Feeling a 'lack of desire' after a long day is typical, making 'desgana' the correct choice.
La ___ de los estudiantes era evidente en la clase aburrida. (The students' lack of enthusiasm was evident in the boring class.)
A boring class would lead to a 'lack of enthusiasm' among students, making 'desgana' the best fit.
No tengo ___ de ir a la fiesta. (I have no desire to go to the party.)
The sentence expresses a negative feeling towards going to the party, which is 'desgana' or a 'lack of desire'.
Con la ___ que tengo, prefiero quedarme en casa. (With the lack of desire I have, I prefer to stay home.)
If someone prefers to stay home due to a feeling, 'desgana' (lack of desire/enthusiasm) is the most logical reason.
This sentence means 'She has a lack of desire to study.'
This sentence means 'My brother feels a lack of enthusiasm today.'
This sentence means 'There is a lot of lack of enthusiasm in the office.'
Choose the best synonym for 'desgana'.
'Apatía' means apathy, which is a good synonym for lack of enthusiasm or desire.
Which sentence uses 'desgana' correctly?
This sentence correctly expresses a lack of desire to go to the gym.
If you have 'desgana' for something, what are you likely to do?
'Desgana' implies a lack of desire, so you would likely avoid or do something without interest.
Having 'desgana' means you are very excited about an activity.
No, 'desgana' means the opposite: a lack of enthusiasm or desire.
You can feel 'desgana' towards food if you're not hungry.
Yes, 'desgana' can be used to describe a lack of appetite or desire for food.
If someone is full of 'desgana', they are probably in a good mood.
No, someone full of 'desgana' would likely be feeling unmotivated or apathetic, not necessarily in a good mood.
desgana (lack of enthusiasm or desire)
desgana (lack of enthusiasm or desire)
desgana (lack of enthusiasm or desire)
Read this aloud:
Ella tiene desgana de ir al gimnasio hoy.
Focus: desgana
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La desgana puede ser un síntoma de estrés.
Focus: síntoma
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Aunque tenía desgana, terminó el trabajo.
Focus: aunque
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt 'desgana' for an activity you usually enjoy. What caused it and how did you overcome it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ayer sentí mucha desgana para ir al gimnasio, aunque normalmente me gusta mucho. Creo que fue porque no dormí bien. Para superarlo, decidí escuchar mi podcast favorito mientras hacía ejercicio, y eso me ayudó a encontrar la motivación.
Imagine a friend tells you they are experiencing 'desgana' for their studies. Write a short message of encouragement, suggesting how they might regain their motivation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Hola! Siento que tengas desgana para estudiar. A veces es normal. Quizás necesitas un pequeño descanso o intentar un nuevo método de estudio. ¡Ánimo, tú puedes!
Use 'desgana' in a sentence describing why someone might not want to start a new project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Después de un largo día de trabajo, sentía una gran desgana para empezar el nuevo proyecto, prefería descansar.
¿Por qué María siente 'desgana' según el texto?
Read this passage:
María siempre ha sido una persona muy enérgica y le encanta su trabajo. Sin embargo, esta semana ha sentido una profunda desgana para ir a la oficina. Cree que es por el exceso de trabajo y la falta de nuevas responsabilidades que le motiven. Necesita encontrar algo que le devuelva la chispa.
¿Por qué María siente 'desgana' según el texto?
El texto indica claramente que la desgana de María se debe al 'exceso de trabajo y la falta de nuevas responsabilidades que le motiven'.
El texto indica claramente que la desgana de María se debe al 'exceso de trabajo y la falta de nuevas responsabilidades que le motiven'.
¿Qué observó el director en el equipo?
Read this passage:
El director notó una desgana general en el equipo durante la reunión de la mañana. Los empleados no parecían interesados en las nuevas propuestas y sus comentarios eran mínimos. Claramente, algo estaba afectando su entusiasmo por el proyecto.
¿Qué observó el director en el equipo?
El director notó 'una desgana general' y que los empleados 'no parecían interesados en las nuevas propuestas y sus comentarios eran mínimos'.
El director notó 'una desgana general' y que los empleados 'no parecían interesados en las nuevas propuestas y sus comentarios eran mínimos'.
¿Qué efecto tuvo la desgana en el abuelo?
Read this passage:
Después de la enfermedad, mi abuelo sentía una desgana total para comer. Perdió el apetito y no tenía ganas de probar nada. Tuvimos que animarle mucho para que recuperara las fuerzas.
¿Qué efecto tuvo la desgana en el abuelo?
El texto dice que 'sentía una desgana total para comer. Perdió el apetito y no tenía ganas de probar nada'.
El texto dice que 'sentía una desgana total para comer. Perdió el apetito y no tenía ganas de probar nada'.
This sentence means 'His lack of interest showed a clear lack of enthusiasm.' We start with the subject 'Su falta de interés' (His lack of interest), followed by the verb 'mostraba' (showed), and then the object 'una clara desgana' (a clear lack of enthusiasm).
This sentence means 'Despite his lack of enthusiasm, he finished the work.' We start with the introductory phrase 'A pesar de su desgana' (Despite his lack of enthusiasm), followed by the subject (implied 'he' in 'terminó'), and then the verb 'terminó' (finished) and the object 'el trabajo' (the work).
This sentence means 'The general lack of enthusiasm affected the team's atmosphere.' We begin with the subject 'La desgana general' (The general lack of enthusiasm), then the verb 'afectó' (affected), and finally the object 'el ambiente del equipo' (the team's atmosphere).
The widespread lack of enthusiasm.
Despite the initial lack of desire.
His lack of enthusiasm to participate.
Read this aloud:
Expresa tu opinión sobre cómo la desgana puede afectar la productividad en un equipo de trabajo.
Focus: desgana, afectar, productividad
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Describe una situación en la que hayas experimentado desgana y cómo la superaste.
Focus: experimentado, superaste, desgana
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Crees que la desgana es una emoción natural o un síntoma de algo más profundo? Explica tu respuesta.
Focus: emoción, natural, síntoma, profundo
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pay attention to the nuance of 'desgana' in a situation where someone overcomes it.
Listen for how 'desgana' describes a collective feeling and its implications.
Focus on 'desgana' as something to be overcome and its universal experience.
Read this aloud:
Describe una situación en la que sentiste desgana y cómo la superaste.
Focus: The 's' sound in 'desgana' and the 'g' sound.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Opina sobre la importancia de la motivación en el ámbito laboral y cómo la desgana puede afectarla.
Focus: The 'r' sound in 'laboral' and the 'ción' ending in 'motivación'.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Crees que la desgana es un sentimiento inevitable en la vida o se puede evitar por completo?
Focus: The 'v' sound in 'inevitable' and 'evitar'.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a renowned literary critic reviewing a new novel. Analyze how the author uses 'desgana' to portray the protagonist's existential crisis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La novela de Martínez profundiza en la psique de su protagonista, cuyo estado de desgana no es meramente una falta de entusiasmo, sino una profunda crisis existencial. La autora magistralmente teje esta apatía en cada faceta de la vida del personaje, revelando una carencia fundamental de propósito que define su arco de desarrollo. Esta desgana se manifiesta como un ennui paralizante que, en lugar de ser un defecto menor, se convierte en el epicentro de su lucha interna.
As a historical analyst, describe a period in history where widespread 'desgana' among a population led to significant social or political upheaval. Provide specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El período que precedió a la Revolución Francesa puede interpretarse como un momento de profunda desgana colectiva. La población, agotada por la miseria y la opresión, manifestó una falta de entusiasmo generalizada por el status quo, lo que degeneró en un descontento palpable. Esta desgana se convirtió en un catalizador para el cambio social y político, ya que la apatía inicial evolucionó hacia una demanda ferviente de reformas radicales, culminando en la toma de la Bastilla y el fin del antiguo régimen.
Draft a compelling opening paragraph for an essay arguing that 'desgana' is a symptom of modern societal pressures rather than a personal failing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En una era definida por la hiperconexión y la presión incesante por la productividad, la desgana se ha erigido como un síntoma omnipresente. Lejos de ser una mera falla individual de voluntad, esta profunda falta de deseo y entusiasmo puede interpretarse como una manifestación directa de las complejidades y exigencias de la sociedad contemporánea. La constante afluencia de información, la precariedad laboral y la alienación inherente a las estructuras urbanas contribuyen a una fatiga existencial que a menudo se enmascara bajo el velo de la desgana.
¿Según el pasaje, cómo describe Sartre la 'desgana'?
Read this passage:
El filósofo existencialista Jean-Paul Sartre exploró la 'nausée' como un sentimiento de desgana y repulsión ante la contingencia de la existencia, un vacío que acecha detrás de las rutinas cotidianas. Esta sensación no es meramente aburrimiento, sino una profunda alienación del mundo y de uno mismo, un peso que oprime la voluntad y anula cualquier atisbo de propósito. La desgana, en este contexto, es la antesala de una confrontación brutal con la libertad y la responsabilidad personal.
¿Según el pasaje, cómo describe Sartre la 'desgana'?
El pasaje indica claramente que para Sartre, la 'desgana' no es aburrimiento sino una 'repulsión ante la contingencia de la existencia' y una 'profunda alienación del mundo y de uno mismo'.
El pasaje indica claramente que para Sartre, la 'desgana' no es aburrimiento sino una 'repulsión ante la contingencia de la existencia' y una 'profunda alienación del mundo y de uno mismo'.
¿Qué efecto tiene la 'desgana económica' en la recuperación, según el texto?
Read this passage:
La desgana económica, un fenómeno observado en recesiones prolongadas, no solo se manifiesta en la disminución del consumo y la inversión, sino también en una pérdida de confianza generalizada. Los ciudadanos, ante la incertidumbre y la falta de oportunidades, desarrollan una apatía hacia el futuro que frena cualquier iniciativa de recuperación. Esta desgana se convierte en un ciclo vicioso, donde la falta de actividad perpetúa el estancamiento y la desesperanza.
¿Qué efecto tiene la 'desgana económica' en la recuperación, según el texto?
El pasaje establece que la 'desgana económica' frena 'cualquier iniciativa de recuperación' y que 'la falta de actividad perpetúa el estancamiento'.
El pasaje establece que la 'desgana económica' frena 'cualquier iniciativa de recuperación' y que 'la falta de actividad perpetúa el estancamiento'.
¿Cómo se describe la 'desgana' en el contexto de la creatividad?
Read this passage:
En el ámbito de la creatividad, la desgana puede ser una barrera formidable. Muchos artistas experimentan períodos de bloqueo creativo donde la musa parece ausente y cualquier intento de producción resulta fútil. Esta desgana no es indolencia, sino una resistencia interna, una incapacidad para conectar con la fuente de inspiración. Superar esta fase requiere una profunda introspección y una reevaluación de los motivos subyacentes a la práctica artística.
¿Cómo se describe la 'desgana' en el contexto de la creatividad?
El texto indica que la desgana 'puede ser una barrera formidable' y 'no es indolencia, sino una resistencia interna'.
El texto indica que la desgana 'puede ser una barrera formidable' y 'no es indolencia, sino una resistencia interna'.
/ 66 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.