detrás de
Detrás de describes a position located at the rear of something or someone.
detrás de در ۳۰ ثانیه
- Indicates position at the back of an object.
- Used for both physical locations and abstract reasons.
- Always followed by a noun or pronoun.
Resumen
La locución 'detrás de' es fundamental en español para describir la ubicación física. A diferencia de las preposiciones simples, esta funciona como una unidad léxica que siempre requiere la preposición 'de' para conectar con el objeto de referencia. 2) Patrones de uso: Se coloca siempre antes de un sustantivo o pronombre (ej. 'detrás de la casa', 'detrás de mí'). Es importante notar que si se usa con pronombres personales tónicos, a veces puede ocurrir que se omita el 'de' en contextos muy específicos o informales, pero la forma estándar y correcta es mantener la estructura completa. 3) Contextos comunes: Se emplea frecuentemente al dar direcciones, describir la disposición de muebles en una habitación o al hablar de jerarquías sociales o laborales. También se usa mucho en sentido figurado: '¿Qué hay detrás de esta decisión?' para preguntar por las razones ocultas. 4) Comparación con palabras similares: 'Tras' es el sinónimo más directo y puede sustituir a 'detrás de' en casi todos los contextos, aunque 'tras' suena un poco más literario o formal. Por otro lado, 'atrás' se usa como adverbio sin necesidad de un complemento, por ejemplo: 'mira hacia atrás'. La principal diferencia es que 'detrás de' exige un objeto, mientras que 'atrás' no.
مثالها
El perro se escondió detrás de la puerta.
everydayThe dog hid behind the door.
La oficina se encuentra detrás del edificio principal.
formalThe office is located behind the main building.
¡Cuidado, alguien viene detrás de nosotros!
informalWatch out, someone is coming behind us!
Existen intereses ocultos detrás de esta reforma.
academicThere are hidden interests behind this reform.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
detrás de todo
behind everything
quedarse detrás
to fall behind
mirar detrás
to look behind
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
Detrás de is used in both formal and informal registers. It is the most common way to express location behind an object. Always remember that 'de' is mandatory when a noun follows.
اشتباهات رایج
The most common mistake is forgetting the 'de' or using 'atrás' when a noun follows. Another error is writing 'detras' without the accent on the 'a'.
نکات
Always include the de preposition
Avoid using 'detrás' alone before nouns
Usage in daily directions
ریشه کلمه
The term comes from the Latin 'de' (from) and 'retro' (backwards). Over time, it evolved into the modern Spanish structure indicating position.
بافت فرهنگی
The phrase is used universally in all Spanish-speaking countries. It is essential for navigation and describing physical environments in daily life.
راهنمای حفظ
Think of 'detrás' as 'de-atrás' (from the back). If you are behind something, you are at its back.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
El gato está ___ la silla.
Se requiere la locución prepositiva completa para conectar con el sustantivo 'la silla'.
¿Cómo se dice 'behind me' en español?
Se debe usar el pronombre tónico 'mí' con tilde después de la preposición 'de'.
la / de / está / casa / el / detrás / coche
Sigue el orden lógico: sujeto + verbo + locución + objeto.
امتیاز: /3
Summary
Detrás de describes a position located at the rear of something or someone.
- Indicates position at the back of an object.
- Used for both physical locations and abstract reasons.
- Always followed by a noun or pronoun.
Always include the de preposition
Avoid using 'detrás' alone before nouns
Usage in daily directions
مثالها
4 از 4El perro se escondió detrás de la puerta.
The dog hid behind the door.
La oficina se encuentra detrás del edificio principal.
The office is located behind the main building.
¡Cuidado, alguien viene detrás de nosotros!
Watch out, someone is coming behind us!
Existen intereses ocultos detrás de esta reforma.
There are hidden interests behind this reform.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.