At the A1 level, the word 'limitación' might seem a bit long and complex, but you can understand it as a way to say 'I can't' or 'there is a stop'. It is like a wall that says you cannot go further or do more. For example, if you have only 5 euros, that is a 'limitación' of money. You can't buy something that costs 10 euros. At this stage, you don't need to use the word perfectly, but you should recognize it when you see it in simple signs or instructions. Think of it as a 'restriction'. If a teacher says 'limitación de tiempo', they mean you have to finish the test soon. It is a feminine word, so we say 'la limitación'. Even though it's a big word, it's very similar to the English word 'limitation', which makes it easier to remember. You might see it on a website if you try to upload a photo that is too big. The computer might say there is a 'limitación'. Just remember: it means there is a boundary or a rule that stops you from doing everything you want. It's a useful word to know because it helps you understand why things are not allowed or why they are difficult. You can practice by thinking about simple things you can't do, like 'No puedo conducir' (I can't drive). That is a limitation because of a rule or because you don't have a car. Using 'limitación' makes your Spanish sound a bit more serious and clear.
At the A2 level, you are starting to describe your life and your surroundings in more detail. The word 'limitación' is very useful here to talk about things you are not able to do or rules you have to follow. You might use it to talk about your health, like 'Tengo una limitación en la rodilla' (I have a limitation in my knee), which explains why you cannot run. This is better than just saying 'My knee hurts'. You will also see this word when you travel. For example, at the airport, there is a 'limitación de peso' for your suitcases. If your bag is more than 23 kilos, you have a problem! It is also common in the city, like 'limitación de velocidad' (speed limit). At A2, you should start pairing it with the preposition 'de'. For example, 'limitación de espacio' (space limitation) or 'limitación de tiempo' (time limitation). It's important to remember that it's a feminine noun, so you should use 'la' or 'una'. Also, notice that the plural is 'limitaciones' (without the accent on the 'o'). This word helps you explain the 'why' behind certain situations. If you can't finish your homework, you can say 'Tuve una limitación de tiempo ayer'. It sounds very professional for an A2 student! You are moving beyond basic verbs and starting to use nouns to describe complex situations. Practice using it in sentences about your daily routine or your physical abilities.
By the B1 level, you should be comfortable using 'limitación' in a variety of contexts, especially in professional and academic settings. You are now able to discuss abstract ideas, and 'limitación' is a key word for that. You might talk about the 'limitaciones de un proyecto' (limitations of a project) or 'limitaciones económicas' (economic limitations). At this level, you should be able to use it with more complex verbs like 'imponer' (to impose), 'superar' (to overcome), or 'establecer' (to establish). For example, 'La empresa impuso una limitación en los gastos' (The company imposed a limit on expenses). You can also use it to discuss your own skills, like 'Reconozco mis limitaciones con la tecnología' (I recognize my limitations with technology). This shows a high level of self-awareness in the language. You will encounter this word frequently in news articles and reports. It is often used to describe legal or social restrictions. For instance, 'la limitación de derechos' (the limitation of rights). Understanding the nuance between 'limitación' and 'restricción' becomes important now. While they are often synonyms, 'limitación' feels more like a boundary of capacity, whereas 'restricción' feels like a rule. You should also be careful with spelling, making sure to drop the accent in the plural form 'limitaciones'. Start using it in your writing tasks, especially when you have to explain problems or constraints in a formal letter or an essay. It will significantly improve the quality of your Spanish.
At the B2 level, 'limitación' is a word you should use with precision and confidence. You are expected to handle technical, academic, and professional topics, and this word is central to all of them. You should understand the specific collocations like 'limitación de responsabilidad' (limitation of liability) in legal contexts or 'limitación funcional' in medical contexts. At B2, you are refining your ability to express nuance. You might use 'limitación' to describe the scope of a scientific study or the technical constraints of a software application. For example, 'Este estudio tiene varias limitaciones, como el tamaño reducido de la muestra'. This shows you can critically evaluate information. You should also be aware of the word's role in political and social discourse, such as 'limitación de mandatos' (term limits) or 'limitación de la libertad de expresión'. The word is no longer just a synonym for 'restriction' but a specific term for defining boundaries of power, capacity, and legal scope. You should be able to use it in complex sentence structures, such as 'A pesar de las limitaciones presupuestarias, logramos finalizar la obra a tiempo'. This demonstrates your ability to use connectors and subordinate clauses. Furthermore, you should distinguish 'limitación' from 'límite' in all contexts, recognizing that 'límite' is the edge and 'limitación' is the restriction itself. Practice using this word in debates or formal presentations to define the parameters of your arguments. It is a hallmark of a B2 learner to be able to define the scope of a discussion using such precise vocabulary.
For C1 learners, 'limitación' is a tool for sophisticated analysis. You use it to discuss philosophical, legal, and highly technical concepts. At this level, you are exploring the 'limitaciones del lenguaje' (limitations of language) or the 'limitaciones cognitivas del ser humano'. You understand that 'limitación' can be used rhetorically to establish a position of humility or to critique a system. You are also familiar with less common synonyms like 'cortapisa' or 'óice', and you know when to choose 'limitación' over them for the right register. In a professional setting, you might lead a meeting discussing the 'limitaciones operativas' of a company, or in a legal setting, you might analyze the 'limitación de la soberanía'. Your use of the word is accompanied by advanced adjectives: 'limitación intrínseca', 'limitación sobrevenida', 'limitación coyuntural'. You also use it in idiomatic or semi-idiomatic expressions with ease. For example, you might discuss how 'la limitación de recursos agudiza el ingenio' (the limitation of resources sharpens wit). At C1, your grammar is flawless, including the correct gender, pluralization, and prepositional usage. You can write long, complex reports where 'limitaciones' are categorized and analyzed in detail. You also recognize the cultural implications of the word, such as how different societies view the 'limitación de la privacidad'. Your ability to use this word in a nuanced way across different domains—from law to art—is a testament to your advanced proficiency.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'limitación' and its place within the vast web of Spanish vocabulary. You use it with the same ease and nuance as a highly educated native speaker. You might use it in literary analysis to discuss the 'limitaciones de la condición humana' in a novel, or in a technical thesis to describe 'limitaciones asintóticas' in mathematics. You are aware of the historical evolution of the word from its Latin roots and how it relates to concepts of law and space throughout history. In high-level diplomacy or law, you use 'limitación' to define the precise boundaries of international treaties or constitutional rights. You can play with the word's meanings, using it in irony or metaphor. For example, you might speak of the 'limitación creativa' as a necessary framework for artistic genius. You also understand the subtle regional variations in how the word might be used or which synonyms might be preferred in different Spanish-speaking countries. Your writing is elegant, and you use 'limitación' to create clear, logical frameworks for complex ideas. You can debate the ethics of 'limitación de la inteligencia artificial' or the 'limitación del crecimiento económico' with profound depth. At this level, 'limitación' is not just a vocabulary word; it is a conceptual building block that you use to navigate the most challenging intellectual landscapes in the Spanish language.

limitación در ۳۰ ثانیه

  • Limitación means limitation or restriction. It is a feminine noun (la limitación).
  • It is used in legal, medical, technical, and everyday contexts to describe boundaries.
  • Common collocations include 'limitación de tiempo', 'de dinero', or 'de responsabilidad'.
  • Do not confuse it with 'límite', which is the physical edge or maximum value.

The Spanish word limitación is a feminine noun that fundamentally refers to the act of limiting something or the state of being limited. In a broad sense, it denotes the existence of boundaries, restrictions, or conditions that prevent something from expanding, performing at full capacity, or proceeding without hindrance. For English speakers, it is a transparent cognate of 'limitation,' but its usage in Spanish often carries a slightly more formal or technical weight depending on the context. Whether you are discussing a legal contract, a physical disability, a technical constraint in software development, or a personal boundary, limitación serves as the precise term to describe these parameters.

Conceptual Scope
It encompasses physical barriers, legal constraints, and abstract mental or temporal boundaries. Unlike 'límite', which often refers to the edge or the final point of something, 'limitación' focuses on the restriction itself or the quality of being restricted.

In everyday conversation, you might hear a student talk about a limitación de tiempo (time constraint) during an exam, or a professional discussing a limitación presupuestaria (budgetary limitation) that prevents a project from moving forward. The word is indispensable in academic and legal writing where precise definitions of scope are required. It is also frequently used in medical contexts to describe reduced mobility or cognitive capacity, such as limitación funcional. Understanding this word requires recognizing that it is not inherently negative; rather, it defines the reality of a situation. For instance, acknowledging a limitation in a scientific study is a sign of rigor, not failure.

Debido a una limitación técnica, no podemos procesar archivos de más de diez megabytes en este momento.

Legal and Formal Context
In law, it refers to the restriction of rights or the expiration of a period (statute of limitations), often translated as 'prescripción' but sometimes described as a 'limitación de derechos'.

The word is also deeply rooted in philosophical and psychological discourse. One might discuss the 'limitaciones del conocimiento humano' (limitations of human knowledge), suggesting that there are inherent boundaries to what we can perceive or understand. In sports, an athlete might speak about their 'limitaciones físicas' after an injury, indicating that they can no longer perform certain movements. This versatility makes it a high-frequency word in B2-level Spanish and beyond, as it allows for the expression of complex ideas regarding capacity and restriction.

La limitación de velocidad en esta zona residencial es de treinta kilómetros por hora por seguridad.

A pesar de su limitación visual, ella es una de las mejores programadoras de la empresa.

Synonym Nuance
While 'restricción' implies an imposed rule, 'limitación' can be intrinsic, like a natural boundary or a lack of resources.

El contrato establece una clara limitación de responsabilidad para el proveedor de servicios.

La limitación de espacio en el apartamento nos obligó a vender varios muebles antiguos.

Using limitación correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the common verbs and prepositions that accompany it. Most frequently, it is used with the preposition 'de' to specify what is being limited. For example, limitación de recursos (limitation of resources) or limitación de movimiento (limitation of movement). It can also be paired with 'para' to describe what a limitation prevents, such as una limitación para el desarrollo (a limitation for development). Verbs like imponer (to impose), reconocer (to recognize), superar (to overcome), and establecer (to establish) are high-frequency partners for this noun.

Verb Pairings
'Imponer una limitación' (To impose a limitation) is used in administrative or legal settings. 'Superar una limitación' (To overcome a limitation) is common in self-improvement or engineering contexts.

In sentence construction, remember that limitación is feminine, so adjectives must agree in gender: una limitación severa, varias limitaciones técnicas. When discussing a lack of something, it often acts as a synonym for 'restricción' but feels more descriptive of the state rather than the rule. For instance, 'Hay una limitación de agua' suggests there isn't enough water available, whereas 'Hay una restricción de agua' might imply a government-mandated rule on water usage. This nuance is vital for B2 learners who are refining their ability to express specific conditions.

Es importante reconocer nuestras propias limitaciones antes de aceptar un proyecto tan ambicioso.

Prepositional Usage
Use 'con' to describe something with limitations: 'un servicio con limitaciones'. Use 'sin' for the opposite: 'acceso sin limitaciones'.

Furthermore, limitación can be used in the plural to talk about a set of constraints. 'Las limitaciones del sistema' refers to all the things a system cannot do. In academic writing, you will often find a section titled 'Limitaciones del estudio', where researchers honestly list the factors that might have influenced their results, such as a small sample size or a short duration. This usage demonstrates the word's role in establishing honesty and boundaries in professional communication.

El gobierno ha impuesto una nueva limitación a las importaciones de productos electrónicos.

No dejes que una limitación física te impida alcanzar tus sueños académicos.

La limitación de aforo en el teatro es de doscientas personas por motivos de seguridad.

Common Adjectives
'Limitación geográfica', 'limitación temporal', 'limitación económica', 'limitación cognitiva'.

La principal limitación de este software es que no es compatible con sistemas operativos antiguos.

In the Spanish-speaking world, limitación is a word you will encounter daily if you consume news, read official documents, or work in a professional environment. On the news, it is frequently used in the context of limitaciones de movilidad (mobility restrictions) during public health crises or urban planning projects. For example, during high-pollution days in cities like Madrid or Mexico City, the news will report on the limitación de circulación for certain vehicles based on their license plate numbers. This is a very practical, real-world application of the word that affects millions of people.

In the Workplace
Managers often speak of 'limitaciones presupuestarias' (budget constraints) when explaining why a project cannot be expanded or why hiring is frozen. It is a polite but firm way to state that the resources are finite.

In the realm of technology and gadgets, you'll see this word in user manuals and terms of service. A free version of an app might have limitaciones de uso compared to the premium version. If you are a gamer, you might encounter limitaciones técnicas in a game's settings, referring to what your hardware can handle. In legal settings, specifically in contracts, the limitación de responsabilidad (limitation of liability) clause is one of the most critical sections, defining the extent to which a party is responsible for damages. This formal usage is essential for anyone doing business in Spanish.

El informe destaca la limitación de recursos en las zonas rurales para combatir el incendio.

In Education
Teachers might discuss 'limitaciones de aprendizaje' when identifying specific areas where a student needs extra support, focusing on the barriers to acquiring certain skills.

Furthermore, in the context of personal health and wellness, doctors and physical therapists use limitación to describe physical boundaries. If you go to a clinic in Spain or Latin America, the doctor might ask if you have any limitación física that prevents you from exercising. It is a standard medical term. Even in social justice and political activism, the word appears when discussing the limitación de derechos fundamentales (limitation of fundamental rights), a topic often debated in the media and in parliament. Hearing this word signals that a boundary or a condition is being discussed, making it a key 'signal' word for listeners to identify the scope of a conversation.

Existe una limitación de edad para participar en este concurso de talentos juvenil.

La limitación de mandatos presidenciales es un tema de debate constante en la política latinoamericana.

Por una limitación de personal, la oficina permanecerá cerrada durante las tardes de agosto.

In Science
'Limitación de la muestra' refers to the constraints of a study's population, a common phrase in academic journals.

Muchos artistas ven la limitación de materiales no como un obstáculo, sino como un motor para la creatividad.

One of the most frequent errors English speakers make with limitación is confusing it with the word límite. While they are related, they are not interchangeable. A límite is the actual boundary line, the 'edge', or the maximum value (e.g., 'el límite de velocidad' is the speed limit sign). A limitación is the state of being restricted or the condition that restricts you. For example, you wouldn't say 'Tengo un límite de tiempo' to mean you are restricted by time; you would say 'Tengo una limitación de tiempo'. However, in some contexts like 'speed limit', Spanish uses 'límite', but when discussing the broader concept of restricting speed in a city, 'limitación de velocidad' is used. It’s a subtle but important distinction for higher-level fluency.

Gender Errors
Many learners mistakenly use masculine articles (el limitación) because it sounds technical or formal. Remember: almost all words ending in '-ción' are feminine. It is always 'la limitación'.

Another common mistake is using limitación when defecto (flaw) or problema (problem) might be more appropriate. If a car doesn't start because the engine is broken, that's not a 'limitación'; that's a 'avería' or 'fallo'. A 'limitación' refers to what the car *cannot* do by design or current circumstance (e.g., 'La limitación de este coche es su autonomía eléctrica'). English speakers sometimes over-rely on 'limitation' as a catch-all for any negative attribute, but in Spanish, limitación usually implies a specific boundary or constraint rather than a general failure.

Incorrecto: El limitación del presupuesto es un gran problema.
Correcto: La limitación del presupuesto es un gran problema.

Pluralization and Accents
When pluralizing, the accent on the 'o' is dropped: 'limitación' becomes 'limitaciones'. Forgetting to remove this accent is a common spelling error.

Finally, be careful with the preposition. English speakers often want to use 'en' (limitation in...), but Spanish usually prefers 'de' (limitación de...) or 'para' (limitación para...). For instance, instead of 'limitación en movimiento', say 'limitación de movimiento'. Misusing prepositions is a classic B-level error that can be fixed with targeted practice. Also, avoid using 'limitación' to mean 'boundary' in a geographical sense—use 'frontera' or 'límite' for that. 'Limitación' is for the *act* or *condition* of restricting, not the physical line on a map.

Incorrecto: No puedo correr por una limitación en mis piernas.
Correcto: No puedo correr por una limitación física en las piernas.

Confusión común: Confundir 'limitación' con 'límite'. Recuerda que el 'límite' es el punto final, la 'limitación' es el impedimento.

Error de traducción: No traduzcas 'statute of limitations' como 'limitación de estatuto'; el término legal correcto es 'prescripción'.

False Cognate Warning
While 'limitación' is a cognate, 'limited' (adjective) is 'limitado/a'. Don't try to use 'limitación' as an adjective.

Uso incorrecto: Esta es una edición limitación.
Uso correcto: Esta es una edición limitada.

Expanding your vocabulary beyond limitación involves understanding its synonyms and how they differ in register and meaning. The most common alternative is restricción. While 'limitación' often describes an inherent lack of capacity or a boundary, 'restricción' usually implies an external rule or prohibition imposed by an authority. For example, a budget can have 'limitaciones' (it's just small), but a government might impose 'restricciones' on how that budget is spent. Understanding this distinction helps you sound more like a native speaker.

Restricción vs. Limitación
'Restricción' is often more active and regulatory. 'Limitación' is more descriptive of a state or a boundary.

Other important alternatives include impedimento and obstáculo. An 'impedimento' is something that prevents an action from taking place, often used in legal or official contexts (e.g., 'no hay impedimento legal'). An 'obstáculo' is a more physical or metaphorical hurdle that must be overcome. If you are blocked by a wall, that's an 'obstáculo'; if your contract says you can't work for a competitor, that's a 'limitación' or 'restricción'. For informal contexts, you might use pega or traba, which refer to minor annoyances or bureaucratic hurdles.

El principal impedimento para la obra es la falta de permisos municipales.

Informal Alternatives
'Pega' (Spain) or 'traba' (Latin America) are great for saying 'there's a catch' or 'there's a hitch'.

In more academic or literary settings, you might encounter cortapisa, which refers to a condition that limits someone's freedom of action. It's a sophisticated word that adds flavor to your writing. Another term is condicionante, which refers to a factor that conditions or limits the outcome of something. For instance, 'El clima fue un condicionante para la cosecha' (The weather was a limiting factor for the harvest). By choosing the right word from this list, you can convey exactly whether a boundary is a rule, a physical hurdle, a lack of capacity, or a minor bureaucratic catch.

No quiero ponerte ninguna cortapisa, eres libre de elegir el diseño que prefieras.

La traba burocrática retrasó la entrega del pasaporte por dos semanas.

El factor condicionante más importante en esta decisión es la opinión de los accionistas.

Comparison: Limitación vs. Valla
'Valla' is a literal fence, but metaphorically it can mean a hurdle (especially in sports). 'Limitación' is always abstract or functional.

Superar la valla del idioma es el primer paso para integrarse en una nueva cultura.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'limes' in Latin referred to a path between fields, which later came to mean a boundary or frontier of the Roman Empire.

راهنمای تلفظ

UK /li.mi.ta.ˈθjon/
US /li.mi.ta.ˈsjon/
The stress is on the last syllable 'ción'.
هم‌قافیه با
canción acción nación pasión razón corazón dirección atención
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 't' as an English 't' (it should be softer, with the tongue against the teeth).
  • Forgetting the nasal 'n' at the end.
  • Misplacing the stress on the 'ta' syllable.
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' (it should be like the 'ee' in 'see').
  • Failing to pronounce the 'c' as 'th' or 's' (it should never be a 'k' sound).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it is a cognate.

نوشتن 3/5

Requires remembering the accent and the plural spelling change.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of '-ción' needs to be clear.

گوش دادن 2/5

Distinctive ending makes it easy to spot in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

límite limitar poco no poder

بعداً یاد بگیرید

restricción impedimento obstáculo presupuesto responsabilidad

پیشرفته

cortapisa óice asintótico ontológico coyuntural

گرامر لازم

Nouns ending in -ción are feminine.

La limitación, la canción, la educación.

Plural nouns from -ción lose the accent and add -es.

Limitación -> Limitaciones.

Adjective agreement with feminine nouns.

Una limitación severa (not severo).

Use of 'de' to specify the object of limitation.

Limitación de recursos.

Use of 'por' to explain the cause of a limitation.

Cerrado por limitación de personal.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Hay una limitación de tiempo para el examen.

There is a time limit for the exam.

Feminine noun 'limitación' with 'de'.

2

No puedo entrar por la limitación de edad.

I can't enter because of the age limit.

Preposition 'por' shows cause.

3

La limitación es de cinco personas.

The limit is five people.

Verb 'ser' defines the noun.

4

Tengo una limitación de dinero.

I have a money limitation.

Common A1 usage for 'lack of'.

5

Es una limitación muy grande.

It is a very big limitation.

Adjective 'grande' follows the noun.

6

La limitación de espacio es un problema.

The space limitation is a problem.

Subject of the sentence.

7

Vemos una limitación en el mapa.

We see a limitation on the map.

Direct object of 'ver'.

8

Sin limitación de acceso.

Without access limitation.

Prepositional phrase 'sin'.

1

El médico dice que tengo una limitación física.

The doctor says I have a physical limitation.

Adjective 'física' agrees with 'limitación'.

2

Hay una limitación de peso para las maletas.

There is a weight limit for the suitcases.

'De peso' specifies the type.

3

La limitación de velocidad es de 50 km/h.

The speed limit is 50 km/h.

Standard phrase for traffic.

4

No tenemos limitación de agua este verano.

We don't have a water limit this summer.

Negative sentence with 'tener'.

5

La limitación del hotel es que no tiene wifi.

The hotel's limitation is that it doesn't have wifi.

Using 'que' to explain the limitation.

6

Superar una limitación no es fácil.

Overcoming a limitation is not easy.

Infinitive verb 'superar' as subject.

7

Tengo limitaciones para hablar rápido.

I have limitations for speaking fast.

Plural form 'limitaciones' with 'para'.

8

La limitación de aforo es por seguridad.

The capacity limit is for safety.

'Aforo' refers to capacity.

1

Debemos aceptar nuestras limitaciones personales.

We must accept our personal limitations.

Possessive adjective 'nuestras' matches plural.

2

La limitación presupuestaria afecta al proyecto.

The budget limitation affects the project.

Adjective 'presupuestaria' is formal.

3

Existe una limitación técnica en el sistema.

There is a technical limitation in the system.

Verb 'existir' is more formal than 'hay'.

4

El contrato incluye una limitación de responsabilidad.

The contract includes a limitation of liability.

Common legal collocation.

5

La limitación de recursos nos obliga a ser creativos.

The limitation of resources forces us to be creative.

Structure 'obligar a [alguien] a [hacer algo]'.

6

No hay limitación de edad para aprender algo nuevo.

There is no age limit for learning something new.

Universal statement.

7

La limitación de espacio en el disco duro es crítica.

The hard drive space limitation is critical.

Technical B1 context.

8

Siento una limitación al intentar explicar mis sentimientos.

I feel a limitation when trying to explain my feelings.

Abstract usage of the noun.

1

La limitación de mandatos es clave en la democracia.

Term limits are key in democracy.

Political science terminology.

2

El informe detalla las limitaciones del estudio científico.

The report details the limitations of the scientific study.

Standard academic phrase.

3

Impusieron una limitación a la libertad de prensa.

They imposed a limitation on the freedom of the press.

Verb 'imponer' indicates authority.

4

A pesar de sus limitaciones, el motor es eficiente.

Despite its limitations, the engine is efficient.

Concession clause with 'a pesar de'.

5

La limitación funcional impide al paciente caminar.

The functional limitation prevents the patient from walking.

Medical B2 context.

6

Existe una limitación geográfica para este servicio.

There is a geographical limitation for this service.

Formal business context.

7

La limitación de ruido es obligatoria después de las diez.

The noise limit is mandatory after ten.

Social rule context.

8

Reconocer una limitación es el primer paso para superarla.

Recognizing a limitation is the first step to overcoming it.

Reflexive pronoun 'la' refers to 'limitación'.

1

La limitación de la soberanía estatal es un tema complejo.

The limitation of state sovereignty is a complex issue.

Advanced political/legal register.

2

El autor reflexiona sobre las limitaciones del lenguaje poético.

The author reflects on the limitations of poetic language.

Literary analysis context.

3

Esta teoría presenta una limitación intrínseca insalvable.

This theory presents an insurmountable intrinsic limitation.

High-level academic adjectives.

4

La limitación de derechos fundamentales requiere base legal.

The limitation of fundamental rights requires a legal basis.

Constitutional law register.

5

Es una limitación coyuntural, no estructural.

It is a situational limitation, not a structural one.

Contrast between specific academic terms.

6

La limitación del conocimiento humano es el motor de la ciencia.

The limitation of human knowledge is the engine of science.

Philosophical usage.

7

No debemos poner cortapisas ni limitaciones a la innovación.

We should not put obstacles or limitations on innovation.

Synonym 'cortapisa' used for emphasis.

8

La limitación de la oferta provocó una subida de precios.

The limitation of supply caused a price hike.

Economic analysis context.

1

La limitación asintótica define el comportamiento del algoritmo.

The asymptotic limitation defines the algorithm's behavior.

Highly technical mathematical context.

2

Su prosa trasciende la limitación temporal de su época.

His prose transcends the temporal limitation of his era.

Elevated literary criticism.

3

La limitación de la jurisdicción penal es objeto de debate.

The limitation of criminal jurisdiction is a subject of debate.

Precise legal terminology.

4

La finitud del ser humano implica una limitación ontológica.

The finiteness of the human being implies an ontological limitation.

Philosophical/Ontological register.

5

La limitación de la discrecionalidad administrativa es necesaria.

The limitation of administrative discretion is necessary.

Administrative law terminology.

6

Existe una limitación técnica de orden superior en el diseño.

There is a higher-order technical limitation in the design.

Advanced engineering context.

7

La limitación de la voluntad es central en la ética kantiana.

The limitation of the will is central to Kantian ethics.

Academic philosophy context.

8

Analizamos la limitación de la eficacia de la norma en el tiempo.

We analyze the limitation of the norm's effectiveness over time.

Legal theory register.

ترکیب‌های رایج

limitación de tiempo
limitación presupuestaria
limitación física
limitación de responsabilidad
limitación técnica
limitación de aforo
limitación geográfica
limitación de velocidad
limitación cognitiva
limitación de mandatos

عبارات رایج

Sin limitación alguna

— Completely free or unrestricted in any way.

Puedes usar los recursos sin limitación alguna.

Poner limitaciones

— To set boundaries or restrictions on something or someone.

Sus padres le pusieron limitaciones con el uso del móvil.

Reconocer las limitaciones

— To be honest about what one cannot do or achieve.

Es sabio reconocer las propias limitaciones.

Superar las limitaciones

— To go beyond what was previously thought possible.

Ella logró superar sus limitaciones y ganó el oro.

Debido a una limitación

— Because of a specific restriction or constraint.

No pudimos viajar debido a una limitación de visados.

Limitación de derechos

— The legal restriction of fundamental freedoms.

La ley establece la limitación de ciertos derechos.

Tener limitaciones

— To have specific weaknesses or restricted capacities.

Este programa todavía tiene muchas limitaciones.

Imponer una limitación

— To force a restriction upon something or someone.

El juez impuso una limitación de acercamiento.

Limitación de espacio

— Not having enough physical room.

La limitación de espacio nos obligó a mudarnos.

Limitación de edad

— A rule stating you must be a certain age.

Hay una limitación de edad para ver esta película.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

limitación vs límite

Límite is the edge or the maximum point; limitación is the restriction itself.

limitación vs restricción

Restricción is usually imposed by a rule; limitación can be natural or inherent.

limitación vs defecto

Defecto is a flaw; limitación is a boundary of capacity.

اصطلاحات و عبارات

"Poner puertas al campo"

— Trying to limit something that is naturally unlimited or impossible to control.

Intentar censurar internet es como poner puertas al campo.

Informal/Idiomatic
"Estar atado de pies y manos"

— To have severe limitations on one's ability to act.

Sin el presupuesto, estoy atado de pies y manos.

Informal
"Cortar las alas"

— To limit someone's ambition or potential.

No le cortes las alas a tu hijo con tus miedos.

Informal
"No tener techo"

— To have no limitations on potential or growth.

Ese jugador es joven y no tiene techo.

Informal
"Poner el listón alto"

— To set a high limit or standard for others to follow.

Ella puso el listón muy alto con su presentación.

Neutral
"Andar con pies de plomo"

— To act with great caution due to potential limitations or risks.

En este negocio hay que andar con pies de plomo.

Informal
"Tener las manos atadas"

— To be unable to help or act due to external limitations.

Me gustaría ayudarte, pero tengo las manos atadas.

Informal
"Pasarse de la raya"

— To cross a limit or boundary of acceptable behavior.

Esta vez te has pasado de la raya con tus bromas.

Informal
"Estar en el límite"

— To be at the very edge of one's capacity or patience.

Estoy en el límite de mis fuerzas.

Neutral
"Sin pies ni cabeza"

— Something that has no structure or logical limits (nonsense).

Su argumento no tiene ni pies ni cabeza.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

limitación vs Límite

Both refer to boundaries.

Límite is the specific line or value (e.g., speed limit). Limitación is the abstract condition of being restricted.

El límite es 100 km/h, pero mi coche tiene una limitación de potencia.

limitación vs Restricción

They are often synonyms.

Restricción sounds more like an official prohibition. Limitación sounds more like a lack of capacity.

Hay una restricción de agua por la sequía, lo que supone una limitación para mi jardín.

limitación vs Frontera

Both mean 'border'.

Frontera is strictly geographical between countries. Limitación is functional or abstract.

Cruzar la frontera es difícil, pero mi limitación es que no tengo pasaporte.

limitación vs Obstáculo

Both stop progress.

Obstáculo is something in the way you must jump over. Limitación is something you lack or a rule you must follow.

La piedra es un obstáculo; mi limitación es que no puedo saltar.

limitación vs Impedimento

Both prevent action.

Impedimento is often a specific legal or physical 'block'. Limitación is a broader parameter.

No hay impedimento legal, pero la limitación de tiempo es real.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Hay una limitación de [sustantivo].

Hay una limitación de tiempo.

A2

No puedo [verbo] por una limitación.

No puedo correr por una limitación física.

B1

Debido a la limitación de [sustantivo], [consecuencia].

Debido a la limitación de espacio, no hay sillas.

B2

Es fundamental reconocer las limitaciones de [sistema/persona].

Es fundamental reconocer las limitaciones del sistema.

C1

A pesar de las limitaciones intrínsecas, el [sujeto] [verbo].

A pesar de las limitaciones intrínsecas, el plan funcionó.

C2

La limitación de la [concepto] supone un desafío ontológico.

La limitación de la voluntad supone un desafío ontológico.

B1

[Sujeto] impone una limitación a [objeto].

El jefe impone una limitación al gasto.

B2

La limitación de responsabilidad se aplica en caso de [evento].

La limitación de responsabilidad se aplica en caso de accidente.

خانواده کلمه

اسم‌ها

límite (limit/boundary)
limitación (limitation)
limitador (limiter)

فعل‌ها

limitar (to limit)
limitarse (to limit oneself)

صفت‌ها

limitado (limited)
ilimitado (unlimited)
limitante (limiting)

مرتبط

delimitación
colindante
frontera
término
confín

نحوه استفاده

frequency

High, especially in professional, legal, and educational contexts.

اشتباهات رایج
  • El limitación La limitación

    Nouns ending in '-ción' are feminine. Using the masculine article is a very common beginner and intermediate error.

  • Limitaciónes Limitaciones

    The accent on the 'o' is only for the singular form. In the plural, the stress moves, and the written accent is no longer needed.

  • Tengo un límite de tiempo Tengo una limitación de tiempo

    While 'límite' is sometimes used, 'limitación' is more accurate when describing the constraint itself rather than the deadline point.

  • Limitación en recursos Limitación de recursos

    In Spanish, the preposition 'de' is the standard way to show what the limitation consists of.

  • Es una edición limitación Es una edición limitada

    You cannot use a noun as an adjective in this way. You must use the past participle 'limitada' to describe the noun 'edición'.

نکات

Gender Memory

Remember the '-ción' rule: it's always feminine. Associate 'la limitación' with other feminine words like 'la canción' to never forget the article.

The Plural Rule

Always drop the accent when you go from 'limitación' to 'limitaciones'. This is a classic test question in Spanish exams.

Cognate Power

Use the fact that it's a cognate to your advantage, but be careful not to use it as an adjective. 'Limited' is 'limitado', not 'limitación'.

Softening Bad News

In business, use 'limitación presupuestaria' to say 'no' politely. It sounds like an external factor rather than a personal refusal.

Study Scope

In any academic essay, include a section on 'limitaciones' to show you understand the boundaries of your research. It adds great credibility.

Describing Health

Use 'limitación de movimiento' to explain physical issues to a doctor. It's more precise than just saying 'me duele' (it hurts).

Contract Reading

Always look for 'limitación de responsabilidad' in contracts. It's the part that tells you what the other person is *not* responsible for.

Last Syllable Stress

Exaggerate the stress on the 'CIÓN' when practicing. Spanish stress is very regular, and hitting that last syllable makes you sound much more native.

News Context

When you see 'limitación' in a headline, look for the 'de' that follows to quickly identify what the news is restricting (e.g., traffic, water, rights).

Visual Mnemonic

Draw a circle around a stick figure. The circle is the 'limitación'. The figure can only move inside that circle. This visual helps define the concept.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'LIMIT' on an 'ACTION'. Limit + ación = Limitación. It's the limit on what you can do.

تداعی تصویری

Imagine a red 'No Entry' sign placed in front of a finish line. The sign represents the restriction (limitación).

شبکه واژگان

Restricción Límite Frontera Capacidad Regla Tiempo Dinero Fuerza

چالش

Try to find three 'limitaciones' in your current room (e.g., space, light, tools) and name them in Spanish.

ریشه کلمه

From the Latin 'limitatio', which is the noun of action from the verb 'limitare'.

معنای اصلی: Originally referred to the act of marking out boundaries or borders in land surveying.

Romance (Latin-derived).

بافت فرهنگی

When discussing people with disabilities, 'limitación funcional' is a common and respectful medical term, but always prioritize the person over the limitation.

Similar to English 'limitation', but often feels slightly more formal in Spanish conversation.

The legal concept of 'Prescripción' (often thought of as limitation). Political debates on 'Limitación de mandatos'. Scientific 'Limitaciones del estudio' in research papers.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the airport

  • Limitación de peso
  • Limitación de equipaje
  • Limitación de líquidos
  • Limitación de acceso

At work

  • Limitación presupuestaria
  • Limitación de tiempo
  • Limitación de personal
  • Limitación de recursos

In a legal contract

  • Limitación de responsabilidad
  • Limitación de derechos
  • Limitación territorial
  • Limitación temporal

In a doctor's office

  • Limitación funcional
  • Limitación de movimiento
  • Limitación física
  • Limitación visual

In traffic

  • Limitación de velocidad
  • Limitación de circulación
  • Limitación de tonelaje
  • Limitación de aparcamiento

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Cuál es la mayor limitación que has tenido que superar en tu vida?"

"¿Crees que las limitaciones de tiempo ayudan a la creatividad?"

"¿Qué limitaciones técnicas tiene tu ordenador actual?"

"¿Hay muchas limitaciones de tráfico en tu ciudad?"

"¿Cómo manejas las limitaciones de presupuesto cuando viajas?"

موضوعات نگارش

Escribe sobre una limitación física que hayas tenido y cómo te sentiste.

Describe las limitaciones de un proyecto en el que estés trabajando actualmente.

Reflexiona sobre si las limitaciones legales son necesarias para una sociedad libre.

¿Qué limitaciones de aprendizaje has encontrado al estudiar español?

Imagina un mundo sin ninguna limitación: ¿cómo sería tu vida?

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine: 'la limitación'. Almost all Spanish nouns ending in '-ción' are feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it, such as 'una limitación clara'.

'Límite' refers to the boundary line or the maximum value (e.g., 'el límite de velocidad'). 'Limitación' refers to the act of limiting or the condition of being restricted (e.g., 'una limitación física').

You can say 'límite de tiempo' (the deadline) or 'limitación de tiempo' (the constraint of having little time). Both are common but 'limitación' emphasizes the restriction.

No. In the plural form, 'limitaciones', the stress naturally falls on the penultimate syllable, so the written accent on the 'o' is dropped. This is a standard rule for words ending in '-ción'.

Yes, 'limitación física' or 'limitación funcional' are common and respectful medical terms used to describe reduced physical capacity or mobility.

Very much so. 'Limitación presupuestaria' (budget constraint) is one of the most common phrases in professional Spanish to explain why certain actions cannot be taken.

Common synonyms include 'restricción' (rule-based), 'impedimento' (a block), and 'obstáculo' (a hurdle). In informal Spanish, you might hear 'pega' or 'traba'.

While it relates to limitations, the correct legal term in Spanish is 'prescripción'. Using 'limitación de estatuto' would be a literal and incorrect translation.

Yes, 'limitación de edad' is used to describe age restrictions for movies, clubs, or competitions. For example, 'Hay una limitación de edad para este evento'.

Yes, it is a high-frequency word at the B2 level and above, appearing in news, legal documents, academic papers, and professional meetings regularly.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Escribe una frase usando 'limitación de tiempo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'The budget limitation is severe.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'limitación física' en una oración sobre deportes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe el plural de 'la limitación técnica'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase con 'superar una limitación'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Cómo dirías 'without any limitation'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre una 'limitación de espacio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'limitación de edad' en una frase sobre una película.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'We recognize the limitations of the system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase con 'imponer una limitación'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe una 'limitación técnica' de tu teléfono móvil.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'There is no limitation for creativity.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre 'limitación de velocidad'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué es una 'limitación de mandatos'? Escribe una frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'The study has several limitations.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase con 'limitación funcional'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'limitación geográfica' para hablar de una empresa.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre 'limitación de ruido'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'A limitation of rights is sometimes necessary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase con 'limitación de recursos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Limitación'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di en voz alta: 'Limitación de tiempo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia el plural: 'Limitaciones'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di una frase sobre una limitación física.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica qué es una 'limitación presupuestaria'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'La limitación de velocidad es importante'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Limitación de responsabilidad'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Superar una limitación personal'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Sin ninguna limitación'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica una limitación técnica de tu ordenador.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Reconozco mis limitaciones'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Limitación de aforo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Limitación de mandatos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Limitación de recursos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Limitación funcional'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Debido a una limitación técnica'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Limitación de derechos fundamentales'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'La limitación de la oferta'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Cortapisa'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Limitación ontológica'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué palabra escuchas en esta frase imaginaria? 'Hay una limitación de peso'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'limitación de tiempo', ¿de qué se queja la persona?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'La limitación presupuestaria es severa'. ¿Hay mucho dinero?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'limitaciones físicas', ¿se refiere al cuerpo o al dinero?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Sin limitación alguna'. ¿Hay restricciones?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué significa 'limitación de aforo' en un audio de noticias?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Limitación de responsabilidad'. ¿Es un audio legal o de cocina?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'limitación de velocidad', ¿dónde está la persona?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Limitación de mandatos'. ¿De qué hablan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si alguien dice 'tengo mis limitaciones', ¿es humilde o arrogante?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Limitación técnica'. ¿Hablan de arte o de tecnología?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Limitación funcional'. ¿Es un término médico?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Si escuchas 'superar las limitaciones', ¿es un mensaje positivo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Limitación de espacio'. ¿Por qué se mudan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha: 'Limitación ontológica'. ¿Es una charla de bar o de filosofía?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!