lucir
lucir در ۳۰ ثانیه
- Lucir means to wear or display something in a way that looks good or attracts positive attention.
- The reflexive form 'lucirse' means to excel, stand out, or do something exceptionally well.
- It has an irregular 'yo' form in the present tense: 'yo luzco'.
- It can describe people, objects, or even abstract results that are finally becoming visible.
- Physical Appearance
- Used to describe how someone looks in specific clothing or with a specific physical trait. For example, 'Ella luce radiante' (She looks/shines radiantly).
- Displaying Objects
- When a museum displays a painting or a homeowner shows off a new renovation, they are 'luciendo' their assets. It implies the object is being put in a position where its beauty can be appreciated.
La modelo salió a la pasarela para lucir la nueva colección de primavera.
El sol comenzó a lucir tras las nubes grises del invierno.
- Social Context
- In social settings, 'lucir' is often used in compliments. Telling someone 'Ese color te luce mucho' is a common way to say that a specific color really suits them and makes them look good.
No es solo llevar la joya, es saber lucirla con elegancia.
El equipo espera lucir sus mejores habilidades en la final.
Las calles de la ciudad lucen adornos navideños muy coloridos.
- Transitive Use (Wearing/Displaying)
- Subject + Lucir + Direct Object. Example: 'Ella luce un vestido rojo.' Here, the dress is the object being displayed. It implies a sense of pride or intentionality that 'llevar' (to carry/wear) lacks.
- Intransitive Use (Looking/Appearing)
- Subject + Lucir + Adjective/Adverb. Example: 'La casa luce impecable.' In this case, 'lucir' acts almost like a linking verb (like 'parecer' or 'estar'), describing the state or appearance of the subject.
Hoy luzco mis zapatos nuevos para la fiesta de graduación.
Juan se lució en la presentación y el jefe lo felicitó delante de todos.
El jardín luce hermoso después de que florecieron los rosales.
- Negative Constructions
- When someone says 'No luce,' it often means that something isn't showing its true value or that effort isn't translating into visible results. 'Limpié toda la tarde, pero con este desorden, el trabajo no luce.'
Es importante que el logo luzca bien en todos los formatos impresos.
¿Crees que estas cortinas lucen demasiado anticuadas para la sala?
- Fashion and Red Carpets
- Commentators use it to highlight the aesthetic appeal of outfits. It suggests that the person is doing justice to the clothes.
- Sports Commentary
- When a player makes an incredible play, the narrator might shout '¡Se lució el portero!' (The goalkeeper outdid himself!). It captures the moment of brilliance and skill.
En la fiesta de ayer, María se lució con sus pasos de salsa.
Ese corte de pelo te luce fenomenal, te ves más joven.
Las joyas de la corona lucen en la vitrina central del museo.
- Advertising
- Ads for makeup, cars, or jewelry frequently use 'luce' to promise the consumer they will look better or their possessions will stand out. 'Luce una piel perfecta' (Show off perfect skin).
El actor no quiso lucir su anillo de compromiso ante las cámaras.
¿Cómo podemos hacer que el salón luzca más amplio?
- Confusion with 'Llevar'
- Learners often use 'llevar' when they should use 'lucir'. 'Llevar' is neutral (to wear). 'Lucir' is descriptive (to wear proudly/to look good in). If you want to compliment someone's outfit, 'Te luce ese traje' is much stronger than 'Llevas un traje'.
- Conjugation Errors
- The most common grammatical mistake is saying 'yo luco' instead of the correct 'yo luzco'. This is a very common mistake for beginners who haven't yet mastered verbs with the -zc- change in the present tense.
Incorrecto: Yo luco mi chaqueta. Correcto: Yo luzco mi chaqueta.
¡Cuidado! Si dices 'te luciste' con tono burlón, significa lo contrario.
No confundas lucir (to look good) con parecer (to seem).
- Overusing 'Lucir'
- While it's a great word, using it for every instance of wearing clothes can sound dramatic. Save it for when someone actually looks good or is making an effort. For a casual trip to the supermarket, 'llevar' is more appropriate.
El sol luce (looks/is out), pero el sol brilla (is emitting light).
No digas 'la casa luce a vieja' si quieres decir 'parece vieja'.
- Lucir vs. Brillar
- 'Brillar' is for light; 'Lucir' is for appearance. A star 'brilla,' but a person 'luce' a star-shaped necklace. However, both can mean 'to stand out' in a metaphorical sense (e.g., 'brillar en los estudios').
- Lucir vs. Llevar
- 'Llevar' is the functional 'to wear'. 'Lucir' is the aesthetic 'to wear'. You 'llevas' a coat because it's cold; you 'luces' a coat because it's designer and looks amazing on you.
No es lo mismo 'llevar una corbata' que 'lucir una corbata'.
- Lucir vs. Parecer
- 'Parecer' means 'to seem' or 'to look like' (an opinion or observation). 'Lucir' means 'to look' in terms of presentation. 'Pareces cansado' (You seem tired). 'Luces cansado' (Your physical appearance shows tiredness).
- Lucir vs. Sobresalir
- 'Sobresalir' means to stand out or excel. It is a synonym for 'lucirse' when referring to skills. 'Ella sobresale en matemáticas' is similar to 'Ella se luce en matemáticas,' though 'lucirse' implies a more public or specific performance.
El diamante luce (looks good) porque brilla (emits light).
En lugar de decir 'el coche se ve nuevo', puedes decir 'el coche luce como nuevo'.
La actriz decidió presumir (show off) sus premios en la gala.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Lucifer' shares the same root; it literally means 'light-bringer' (lux + ferre).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'c' as a hard 'k' (lukir).
- Stress on the first syllable (LUCir).
- Confusing the 'z' sound in 'luzco' (some learners say 'lusko' even in Spain).
- Forgetting the 'i' sound in 'lucir' (saying 'lucer').
- In the reflexive 'lucirse', forgetting the stress remains on the 'i'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to 'light' words.
The irregular 'yo' form 'luzco' requires practice.
Using the reflexive 'lucirse' with the right tone is key.
Clearly pronounced and common in media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verbs ending in -cer or -cir preceded by a vowel change 'c' to 'zc' in the 'yo' form of the present indicative.
Lucir -> Yo luzco
Reflexive verbs can change meaning significantly from their non-reflexive counterparts.
Lucir (to wear) vs Lucirse (to excel)
Adjective agreement with semi-copulative verbs.
La casa luce limpia / Los coches lucen limpios
Causative 'hacer' + infinitive.
Hacer lucir (to make [something] look good)
Use of the indirect object pronoun 'le/te' with 'lucir' to indicate who something looks good on.
Ese sombrero te luce.
مثالها بر اساس سطح
Ella luce un vestido azul.
She is wearing a blue dress (and it looks good).
Present tense, 3rd person singular.
El sol luce hoy.
The sun is shining today.
Used to describe weather/light.
Tú luces muy bien.
You look very good.
Informal 'tú' form.
Mis zapatos nuevos lucen mucho.
My new shoes really stand out.
Plural subject 'zapatos'.
¿Cómo luzco?
How do I look?
Irregular 'yo' form 'luzco'.
La casa luce limpia.
The house looks clean.
Lucir + adjective.
Él luce una corbata roja.
He is wearing a red tie.
Transitive use.
Las flores lucen en el jardín.
The flowers look beautiful in the garden.
Intransitive use.
Quiero lucir mis joyas en la boda.
I want to wear/show off my jewelry at the wedding.
Infinitive after 'querer'.
¡Te luciste con esta cena!
You outdid yourself with this dinner!
Reflexive preterite 'lucirse'.
Ese color te luce mucho.
That color really suits you.
Indirect object 'te'.
La modelo luce la ropa de invierno.
The model is displaying the winter clothes.
Professional context.
Los niños lucen sus disfraces.
The children are showing off their costumes.
Plural present.
El coche luce como nuevo después del lavado.
The car looks like new after the wash.
Lucir + como.
Ella se luce cuando baila salsa.
She shines when she dances salsa.
Reflexive present.
No luce el sol detrás de las nubes.
The sun isn't shining behind the clouds.
Negative construction.
He trabajado mucho, pero el resultado no luce.
I've worked hard, but the result doesn't show.
Figurative use: results showing.
Ese peinado hace lucir tus facciones.
That hairstyle highlights your features.
Causative 'hacer lucir'.
Espero que te luzcas en la entrevista.
I hope you shine in the interview.
Present subjunctive of 'lucirse'.
La ciudad luce sus mejores galas para el festival.
The city is dressed in its best for the festival.
Idiomatic: 'lucir sus mejores galas'.
Luzco con orgullo la medalla que gané.
I proudly wear the medal I won.
Adverbial phrase 'con orgullo'.
El equipo se lució en el último cuarto del partido.
The team excelled in the last quarter of the game.
Reflexive preterite.
Aunque es pequeña, la habitación luce amplia.
Even though it's small, the room looks spacious.
Concessive clause with 'aunque'.
No dejes que los problemas te impidan lucir tu sonrisa.
Don't let problems stop you from showing your smile.
Infinitive use.
El conferenciante se lució con una charla magistral.
The speaker outdid himself with a masterly talk.
Reflexive for professional excellence.
La empresa quiere lucir una imagen más moderna.
The company wants to project a more modern image.
Abstract direct object 'imagen'.
Sus habilidades lucen más cuando trabaja en equipo.
His skills stand out more when he works in a team.
Comparative 'más cuando'.
Luce una cicatriz en el brazo desde el accidente.
He has a scar on his arm (it's visible) since the accident.
Used for physical marks.
¡Vaya, te luciste rompiendo el jarrón!
Wow, you really outdid yourself breaking the vase!
Sarcastic use of 'lucirse'.
El sol lucía en todo su esplendor a mediodía.
The sun was shining in all its glory at noon.
Imperfect tense for description.
Ella siempre luce impecable, sin importar la ocasión.
She always looks impeccable, regardless of the occasion.
Adverbial phrase 'sin importar'.
El museo lucirá las obras robadas tras su recuperación.
The museum will display the stolen works after their recovery.
Future tense.
El autor luce una prosa elegante y depurada.
The author displays elegant and refined prose.
Literary use for style.
Su linaje luce en los blasones de la fachada.
His lineage is displayed in the coats of arms on the facade.
Formal/Archaic context.
Es una pena que su talento no luzca por falta de apoyo.
It's a shame his talent doesn't shine for lack of support.
Subjunctive after 'es una pena'.
La propuesta luce atractiva, pero requiere un análisis profundo.
The proposal looks attractive, but requires deep analysis.
Abstract subject 'propuesta'.
Se lució con una respuesta mordaz que silenció al rival.
He excelled with a biting response that silenced the rival.
Reflexive for verbal skill.
El edificio luce una arquitectura de vanguardia.
The building displays avant-garde architecture.
Transitive use for design.
Aquel éxito de juventud ya no lucía en su memoria.
That youthful success no longer shone in his memory.
Metaphorical/Poetic use.
La verdad terminó por lucir ante la evidencia presentada.
The truth finally came to light before the evidence presented.
Idiomatic 'terminar por lucir'.
La pátina del tiempo luce con nobleza en el bronce.
The patina of time shows with nobility on the bronze.
Sophisticated descriptive use.
Buscaba lucir su erudición en cada intervención pública.
He sought to flaunt his erudition in every public intervention.
Abstract noun 'erudición'.
El esplendor de la corte lucía en cada banquete.
The splendor of the court shone in every banquet.
Historical/Descriptive use.
No es el oro lo que luce, sino la intención del regalo.
It's not the gold that shines/matters, but the intent of the gift.
Philosophical contrast.
La oradora se lució desgranando los matices del conflicto.
The speaker excelled by analyzing the nuances of the conflict.
Gerund phrase 'desgranando'.
Su mirada lucía una chispa de malicia contenida.
His gaze displayed a spark of contained malice.
Internal state expressed externally.
Las reformas tardaron en lucir debido a la burocracia.
The reforms took time to show results due to bureaucracy.
Infinitive 'en lucir' (showing results).
El ocaso lucía tonos púrpuras sobre el horizonte.
The sunset displayed purple tones over the horizon.
Poetic transitive use.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— You outdid yourself! (Can be a compliment or sarcastic).
¡Te luciste con este regalo, gracias!
— Show off your figure (common in fashion ads).
Este vestido está diseñado para que luzca su figura.
— To make the house look good/presentable.
Pintar las paredes hará lucir la casa.
— It doesn't show at all (usually about effort/money).
Gasté cien euros y no luce nada.
— To be conspicuous by its absence (though 'brillar' is more common here).
La puntualidad luce por su ausencia.
— To wear a team's or nation's colors with pride.
Los jugadores lucen los colores de su país.
— No pain, no gain (specifically about beauty).
Sé que los tacones duelen, pero para lucir hay que sufrir.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Brillar is for light; lucir is for appearance or showing off.
Parecer is 'to seem' (opinion); lucir is 'to look' (presentation).
Llevar is functional wearing; lucir is aesthetic wearing.
اصطلاحات و عبارات
— To look good or be in a good state (often used in the negative).
Con ese negocio no te va a lucir mucho el pelo.
informal— To show off excessively or to excel completely.
En el examen se lució hasta las cachas.
colloquial— To not get good value for money or for money to disappear quickly.
A pesar de su sueldo, no le luce el dinero.
neutral— To boast about one's ancestry or achievements.
No hace falta que luzcas tus blasones aquí.
formal— To bring something up or show something off.
Sacó a lucir todos sus conocimientos en la cena.
neutral— To parade around showing off one's physical attractiveness.
Le encanta ir al paseo marítimo a lucir palmito.
informal— What a show! (Usually sarcastic about a mistake).
¡Vaya lucimiento! Has tirado toda la sopa.
sarcastic— To have a good physique that makes any clothes look good.
Tiene buena percha y todo lo que se pone le luce.
informal— To celebrate one's name day or a religious feast prominently.
En el pueblo lucen al santo con una gran procesión.
religious/cultural— To show off one's rank or authority.
El capitán lucía sus galones ante los reclutas.
military/metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks like 'lucido' (participle of lucir).
Lúcido means clear-headed/lucid. Lucido (no accent) means magnificent or the past participle of lucir.
Estaba lúcido a pesar de la edad. / Ha lucido su traje.
Related root.
Lucero is a bright star or the morning star, whereas lucir is the verb.
El lucero del alba luce en el cielo.
Very similar meaning.
Relucir is 'to shine out' or 'to come to light'. It's more intense and often used in 'sacar a relucir' (to bring up).
Sacó a relucir sus quejas.
Similar sound and context.
Lujo is a noun meaning luxury. Lucir is the verb to show off.
Luce sus joyas de lujo.
Archaic/related root.
Lucerna is an old term for a lamp or skylight.
La luz entraba por la lucerna.
الگوهای جملهسازی
S + luce + Adj
El día luce bello.
S + luce + Sustantivo
Marta luce un collar.
S + se luce + Gerundio
Él se luce cantando.
Hacer + lucir + Sustantivo
La pintura hace lucir la pared.
No + lucir + S
No luce el esfuerzo.
Lucir + sus mejores galas
El teatro lucía sus mejores galas.
Lucir + una prosa/estilo
El texto luce una prosa rítmica.
Lucir + por su ausencia
Su ayuda lució por su ausencia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily speech, very high in media and fashion.
-
Yo luco mi vestido.
→
Yo luzco mi vestido.
The verb 'lucir' is irregular in the first person singular present tense, adding a 'z' before the 'c'.
-
Las flores lucen bonito.
→
Las flores lucen bonitas.
When 'lucir' is used as a linking verb, the adjective must agree in gender and number with the subject.
-
La estrella luce mucho.
→
La estrella brilla mucho.
While 'lucir' can mean to shine, 'brillar' is the standard verb for the literal emission of light from celestial bodies.
-
Él luce a un médico.
→
Él parece un médico.
'Lucir' is not used with 'a' to mean 'to look like' a profession; use 'parecer' for that.
-
Me lucí mi reloj nuevo.
→
Lucí mi reloj nuevo.
If you are just wearing/displaying the watch, you don't need the reflexive 'me'. 'Lucirse' (reflexive) means to excel or show off your own performance.
نکات
The 'ZC' Change
Always remember the 'z' in 'yo luzco'. It's the same pattern as 'conducir' (conduzco) and 'conocer' (conozco). Mastering this pattern helps with dozens of verbs.
Fashion Verb
If you are talking about a party or a wedding, use 'lucir'. It makes you sound more like a native speaker who appreciates aesthetics.
Giving Compliments
To compliment someone's style, say 'Ese [item] te luce mucho'. It sounds more sophisticated than 'Me gusta tu [item]'.
Lucir vs Brillar
Use 'brillar' for stars and diamonds. Use 'lucir' for the person wearing the diamond or the way the room looks with the diamond in it.
Lucir Palmito
This is a fun, slightly old-fashioned phrase for showing off your figure. Use it jokingly with friends at the beach.
Descriptive Power
In descriptions of places, use 'lucir' + adjective to set the scene. 'La plaza lucía desierta' (The square looked/was deserted) is very evocative.
Reflexive Success
Use 'lucirse' when someone does a great job on a presentation or performance. It’s a very common way to give high praise.
Sarcasm Alert
Be careful with '¡Te luciste!' if you aren't sure of the context. If someone just spilled coffee on their laptop, it's definitely sarcasm!
Sunny Days
Instead of always saying 'hace sol', try 'luce el sol'. It sounds a bit more literary and beautiful.
Professional Results
In a meeting, if a project is successful but not visible, you can say 'Necesitamos que el trabajo luzca más' to mean you need to showcase the results better.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Lucir' as 'Lucy in the Sky with Diamonds'—she is shining and wearing something impressive.
تداعی تصویری
Imagine a bright spotlight hitting a model on a runway. The spotlight is the 'luz' (light) and she is 'luciendo' the dress.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'lucir' three times today: once for a compliment, once for a weather description, and once for a job well done.
ریشه کلمه
From the Latin verb 'lucēre', which means 'to shine' or 'to be bright'.
معنای اصلی: To emit light.
Indo-European > Italic > Romance > Spanish.بافت فرهنگی
Be careful when using 'lucirse' sarcastically, as it can be quite stinging in a professional environment.
English often uses 'to sport' or 'to rock' an outfit, which are close equivalents to the prideful aspect of 'lucir'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Fashion
- lucir un diseño
- lucir la pasarela
- lucir accesorios
- lucir tendencia
Home/Interior
- lucir la casa
- lucir el salón
- hacer lucir el espacio
- lucir impecable
Work/Performance
- lucirse en el trabajo
- lucir el talento
- lucir resultados
- lucir el currículum
Social/Compliments
- te luce mucho
- lucir una sonrisa
- lucir palmito
- lucir tipo
Nature/Weather
- lucir el sol
- lucir las estrellas
- lucir el día
- lucir el paisaje
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué ropa te gusta lucir en las ocasiones especiales?"
"¿Crees que es importante lucir bien en una entrevista de trabajo?"
"¿Cuándo fue la última vez que alguien te dijo 'te luciste'?"
"¿Qué colores crees que te lucen mejor?"
"¿Cómo podemos hacer que este proyecto luzca más ante los clientes?"
موضوعات نگارش
Describe un momento de tu vida en el que te luciste de verdad. ¿Qué hiciste y cómo te sentiste?
Escribe sobre una prenda de ropa que te encanta lucir y explica por qué te hace sentir especial.
¿Crees que en la sociedad actual nos preocupamos demasiado por lucir una vida perfecta en las redes sociales?
Describe tu lugar favorito cuando el sol luce con fuerza. ¿Qué detalles se ven mejor?
Si tuvieras que lucir un talento ante mil personas, ¿cuál elegirías y cómo lo harías?
سوالات متداول
10 سوالNo, it is a common mistake. The correct form is 'yo luzco' because it is an irregular verb in the first person singular present tense.
Yes, 'el sol luce' is a common and poetic way to say the sun is out and shining. However, 'brilla' is more literal.
Llevar is simply having the clothes on your body. Lucir means you are wearing them in a way that looks good or is meant to be seen. 'Ella luce un vestido' implies she looks great in it.
Usually, yes, meaning to excel. However, it can be sarcastic ('¡Te luciste!') when someone makes a big mistake, or negative if someone is being too boastful.
You can use 'lucirse', 'presumir', or 'alardear'. 'Lucirse' is the most positive, while 'presumir' can be neutral or negative, and 'alardear' is usually negative.
Not exactly. While 'lucir cansado' means someone looks tired, it refers to their physical presentation. 'Parecer' is used for a broader sense of 'seeming' or having an opinion.
Yes, 'el trabajo no luce' means that despite the effort, the results aren't visible or impressive.
It means 'to make something look good.' For example, 'Esa alfombra hace lucir la sala' means the rug makes the room look better.
Yes, it is a universal Spanish verb, though the pronunciation of the 'c' changes between Spain and Latin America.
The past participle is 'lucido'. Note that as an adjective, 'lucido' means brilliant or successful.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Spanish: 'She looks beautiful in that dress.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'yo luzco'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You outdid yourself with the party!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'hacer lucir' in a sentence about a house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sun is shining today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence describing a clean room using 'lucir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to show off my new watch.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'lucirse' in the future tense for 'nosotros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That blue tie suits you very well.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sarcastic sentence using '¡Te luciste!'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a model on a runway using 'lucir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His talent shines in every game.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'lucir palmito'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The diamonds shine in the window.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'lucir' to describe a person's smile.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The results don't show yet.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'lucir sus mejores galas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I hope you look good in the photo.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'lucir' in the imperfect tense to describe a city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'You have a good physique (percha) and everything looks good on you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what you are wearing today using the verb 'lucir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend that their new haircut looks great on them using 'lucir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you 'se lució' (excelled) at something.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you tell someone to 'shine' or 'do their best' before a performance?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a compliment about a colleague's presentation using 'lucirse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the sun today using 'lucir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why a certain color 'te luce' or doesn't 'te luce'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe how to make a small apartment 'lucir' bigger.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What kind of clothes do you like to 'lucir' at a wedding?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'lucir' in a sarcastic way about a small accident.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a famous person's style using 'lucir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you feel when you 'luces' something new?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a museum exhibit using 'lucir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What does 'lucir palmito' mean in your own words?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your house's best feature using 'lucir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Do you think people 'se lucen' too much on social media?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'lucir' to describe a clean car.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Congratulate a team for 'lucirse' in a project.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sunrise using 'lucir'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What talent would you like to 'lucir' in public?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcribe: 'Ella luce un collar de perlas.'
Transcribe: '¡Te luciste con la cena!'
Transcribe: 'El sol luce espléndido hoy.'
Transcribe: 'Yo luzco mi corbata nueva.'
Transcribe: 'El trabajo no luce nada.'
Transcribe: 'Luce una sonrisa radiante.'
Transcribe: 'La casa luce impecable.'
Transcribe: 'Espero que luzcas bien.'
Transcribe: 'Se lució en el partido.'
Transcribe: 'Ese color no te luce.'
Transcribe: 'Lucir palmito en la playa.'
Transcribe: 'Hacer lucir la habitación.'
Transcribe: 'Luce sus mejores galas.'
Transcribe: 'El diamante luce mucho.'
Transcribe: 'No dejes de lucir tu talento.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Think of 'lucir' as the 'verb of the spotlight.' Whether you are wearing a diamond, performing a solo, or showing off a clean house, you use 'lucir' to highlight the visual or social success of that action. Example: 'Ella luce su anillo' (She shows off/wears her ring).
- Lucir means to wear or display something in a way that looks good or attracts positive attention.
- The reflexive form 'lucirse' means to excel, stand out, or do something exceptionally well.
- It has an irregular 'yo' form in the present tense: 'yo luzco'.
- It can describe people, objects, or even abstract results that are finally becoming visible.
The 'ZC' Change
Always remember the 'z' in 'yo luzco'. It's the same pattern as 'conducir' (conduzco) and 'conocer' (conozco). Mastering this pattern helps with dozens of verbs.
Fashion Verb
If you are talking about a party or a wedding, use 'lucir'. It makes you sound more like a native speaker who appreciates aesthetics.
Giving Compliments
To compliment someone's style, say 'Ese [item] te luce mucho'. It sounds more sophisticated than 'Me gusta tu [item]'.
Lucir vs Brillar
Use 'brillar' for stars and diamonds. Use 'lucir' for the person wearing the diamond or the way the room looks with the diamond in it.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر fashion
combinar
A2ترکیب کردن، هماهنگ کردن. ترکیب این دو رنگ بسیار زیبا است. او لباسهایش را خیلی خوب با هم هماهنگ میکند.
discretamente
A2به طور محتاطانه؛ بدون جلب توجه.
uniforme
A2یونیفرم مجموعه ای از لباس های استاندارد است که توسط اعضای یک سازمان پوشیده می شود.
por otra parte
A2از سوی دیگر؛ علاوه بر این. برای معرفی یک دیدگاه جدید یا اطلاعات اضافی استفاده می شود.
más que
A2بیشتر از. برای مقایسه دو چیز و نشان دادن برتری یکی بر دیگری استفاده میشود.
colección
A2یک کلکسیون گروهی از لباسهایی است که توسط یک طراح برای یک فصل یا رویداد خاص ایجاد شده است.
prácticamente
A2انجام آن عملاً غیرممکن است. پروژه تقریباً تمام شده است.
perfectamente
A2من کاملاً متوجه منظور شما هستم. دستگاه پس از تعمیر به طور کامل کار می کند.
glamuroso
B1فریبنده و جذاب؛ داشتن جذابیتی هیجانانگیز و فریبنده.
complemento
A2وسیلهای که به لباس کلی اضافه میشود، مانند کیف دستی یا جواهرات.