modalidad
modalidad در ۳۰ ثانیه
- Modalidad means 'mode', 'method', or 'type' in a formal context.
- Commonly used for education (online vs in-person) and payments.
- It is a feminine noun ending in -dad (la modalidad).
- Essential for professional, academic, and administrative Spanish.
The Spanish word modalidad is a sophisticated noun that English speakers often translate as 'mode', 'modality', 'method', or 'type'. At its core, it refers to the specific way in which something is expressed, performed, or exists. While it might sound overly technical, it is a staple of B2-level Spanish because it appears constantly in education, business, and official communications. For instance, when discussing whether a university course is in-person or online, you are discussing its modalidad. It is not just about the 'what', but the 'how' and the specific framework surrounding an action.
- Educational Context
- Refers to the delivery method of instruction, such as modalidad presencial (in-person) or modalidad a distancia (remote learning).
La universidad ofrece una modalidad híbrida para los trabajadores.
Beyond education, the word is used to categorize variations within a broader system. In sports, you might talk about the different modalidades of cycling (mountain, road, track). In finance, it describes the modalidad de pago (payment method), whether it be installments, cash, or credit. It carries a sense of formal classification that the simpler word 'tipo' (type) lacks. When you use modalidad, you are signaling that you recognize the structural or procedural nuances of the subject at hand.
- Legal and Administrative
- Used to describe the specific terms or conditions under which a contract or law is applied.
Existen varias modalidades de contratación en esta empresa.
In a broader philosophical or linguistic sense, modalidad refers to the expression of possibility, necessity, or obligation. However, for most learners, the focus should remain on its practical application in describing 'versions' of services or activities. It is a word that helps organize information into categories, making it essential for academic writing and professional discourse in Spanish-speaking environments. Understanding this word allows you to navigate registration forms, job descriptions, and news reports with much greater ease.
- Sports and Hobbies
- Distinguishes between different disciplines within the same sport, like 'modalidad de montaña' vs 'modalidad de ruta'.
El atleta compitió en la modalidad de salto de longitud.
La modalidad de teletrabajo se ha vuelto muy popular.
Debemos elegir una modalidad de transporte eficiente.
Using modalidad correctly requires understanding its role as a feminine noun. It is almost always followed by a prepositional phrase starting with 'de' or an adjective that specifies the type. Because it is a formal word, it often appears as the subject of a sentence or the object of verbs like 'elegir' (to choose), 'cambiar' (to change), or 'establecer' (to establish). It is important to remember that modalidad implies a choice among established options within a system.
- With Adjectives
- Commonly paired with adjectives like 'virtual', 'presencial', 'híbrida', 'gratuita', or 'especial'.
Esta modalidad virtual permite estudiar desde casa.
When constructing sentences, think of modalidad as the framework. If you are talking about payment, you don't just say 'the payment'; you say 'the payment modality' to refer to the specific arrangement (e.g., monthly vs. annually). This precision is what distinguishes intermediate from advanced Spanish speakers. In professional emails, you might write, 'Me gustaría cambiar mi modalidad de suscripción,' which sounds much more polished than 'Quiero cambiar mi tipo de suscripción.'
- With Verbs of Selection
- Verbs like 'optar por', 'seleccionar', and 'definir' are frequently used with this noun.
El comité debe definir la modalidad del examen final.
Another common structure is 'bajo la modalidad de...', which translates to 'under the [type/mode] of...'. This is extremely common in legal or employment contexts. For example, 'Trabaja bajo la modalidad de contrato temporal.' This indicates the specific legal 'mode' of their employment. Using these fixed phrases will make your Spanish sound more natural and authoritative.
- Plural Usage
- Use 'modalidades' when discussing various options or types within a category.
Existen diversas modalidades de becas para extranjeros.
¿Qué modalidad de envío prefieres para tu paquete?
La modalidad de juego ha cambiado en la nueva versión.
You will encounter modalidad in environments where structure and categorization are paramount. It is not a word you typically use while chatting over a beer about the weather, but it is indispensable in 'vida adulta' (adult life) in a Spanish-speaking country. If you are applying for a visa, signing up for a gym membership, or enrolling in a language school, you will see this word. It acts as a signpost for 'how things work here'.
- On University Websites
- Used to list course formats: 'Modalidad: Online', 'Modalidad: Semipresencial'.
La modalidad de este máster es exclusivamente presencial.
In the workplace, modalidad is the standard term for describing work arrangements. Since the pandemic, 'modalidad de teletrabajo' (remote work) and 'modalidad híbrida' (hybrid) have become part of daily office vocabulary. If an HR manager says, 'Estamos revisando las modalidades de jornada laboral,' they are talking about reviewing the types of work schedules available. It sounds professional and avoids the ambiguity of more casual words.
- In News and Journalism
- Reporters use it to describe types of crime or economic trends, like 'una nueva modalidad de estafa' (a new type of scam).
La policía advierte sobre esta nueva modalidad de robo por internet.
Finally, in the world of sports, especially during international events like the Olympics, commentators use modalidad to distinguish between events. A swimmer doesn't just 'swim'; they compete in the 'modalidad de estilo libre' (freestyle mode) or 'modalidad de mariposa' (butterfly). It provides the necessary taxonomic detail for formal reporting. Hearing this word should immediately trigger a 'classification' mindset in your brain.
- In Government and Law
- Official documents use it to specify the 'how' of a legal process.
El decreto establece una modalidad excepcional de pago de impuestos.
¿Cuál es la modalidad de ingreso a esta carrera universitaria?
La modalidad de ahorro programado es ideal para jóvenes.
The most frequent mistake English speakers make with modalidad is confusing it with the English word 'mood' or the Spanish word 'moda'. While 'mood' relates to emotions (humor) or grammar (modo), and 'moda' relates to fashion, modalidad is strictly about the 'mode' or 'format' of an action. Another common error is using it where 'tipo' (type) would be more natural in casual conversation. Calling a 'type of apple' a 'modalidad de manzana' would sound very strange and robotic.
- False Friend Confusion
- Mistaking 'modalidad' for 'fashion' (moda) or 'mood' (humor). Remember: modality is about method.
No digas: "Esta modalidad de camisa es bonita" (Incorrect for fashion).
Overuse in informal settings is another pitfall. If you are asking a friend what kind of pizza they want, use 'tipo' or 'clase'. If you use modalidad, they might think you are reading from a legal contract. Reserve modalidad for systems, procedures, sports disciplines, and educational formats. Additionally, learners sometimes forget the gender. It is 'la modalidad', never 'el modalidad', despite the 'd' ending which sometimes confuses beginners who expect '-o' or '-a'.
- Preposition Errors
- Learners often forget to use 'de' after 'modalidad'. It is 'modalidad de pago', not 'modalidad pago'.
Incorrecto: Seleccioné la modalidad crédito. Correcto: Seleccioné la modalidad de crédito.
Lastly, don't confuse modalidad with módulo (module). A module is a part of a course, while a modality is the way the whole course is delivered. You can have an online modalidad consisting of five módulos. Mixing these up can cause significant confusion when talking to academic advisors or program coordinators. Pay close attention to these distinctions to maintain clarity in your professional Spanish.
- Spelling Mistakes
- Avoid adding an extra 'l' or changing the 'i'. It is 'modalidad', following the Latin root 'modus'.
La modalidad presencial es la más tradicional.
Cambiamos la modalidad de la reunión a videoconferencia.
Esta modalidad de estafa es muy difícil de detectar.
While modalidad is a very specific term, there are several words that overlap in meaning depending on the context. Understanding the nuances between these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common synonyms are 'modo', 'forma', 'tipo', and 'variante'. Each has a slightly different 'flavor' and level of formality.
- Modalidad vs. Modo
- 'Modo' is more general and often refers to the 'how' of an action (e.g., modo de empleo). 'Modalidad' is more structural and categorical.
El modo de uso es simple, pero la modalidad de suscripción es compleja.
'Forma' is perhaps the most versatile alternative. It can mean shape, way, or form. While you can say 'forma de pago', 'modalidad de pago' sounds more official. 'Tipo' is the most casual and broad; it can be used for anything from 'tipo de sangre' (blood type) to 'tipo de música'. 'Variante' is used when there is a deviation from a standard, often used in linguistics or biology (e.g., una variante del virus). Use modalidad when you want to emphasize that the options are part of a defined system.
- Modalidad vs. Sistema
- A 'sistema' is the whole machine; a 'modalidad' is one way the machine can run.
El sistema educativo tiene varias modalidades de enseñanza.
In summary, choose modalidad for: education formats, sports disciplines, payment methods, work arrangements, and legal procedures. Choose tipo for: objects, general categories, and casual speech. Choose modo for: instructions and grammatical moods. Choose forma for: physical shapes or general ways of doing things. Mastery of these distinctions is a hallmark of an advanced Spanish speaker who can navigate different registers of the language.
- Modalidad vs. Categoría
- 'Categoría' is for grouping; 'modalidad' is for the method of operation within that group.
En la categoría de atletismo, hay muchas modalidades.
La modalidad de examen oral es obligatoria.
Prefiero la modalidad de prepago para mi teléfono.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The root 'modus' is also the ancestor of words like 'model', 'moderate', 'modern', and even 'modem' (modulator-demodulator).
راهنمای تلفظ
- Stressing the second to last syllable (mo-da-LI-dad).
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
- Confusing it with 'modal' (adjective).
- Making the 'o' sound like 'ow'.
- Dropping the final 'd' completely (common in some dialects but avoid in formal speech).
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'modality'.
Requires knowledge of feminine gender and correct prepositions.
The 'd' sounds and end stress can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -dad are feminine.
La modalidad, la ciudad, la verdad.
Adjective agreement with feminine nouns.
La modalidad virtual (not virtualo).
Use of 'de' to specify the type of modality.
Modalidad de pago.
Pluralization by adding -es.
Modalidad -> Modalidades.
Placement of adjectives after the noun.
Modalidad deportiva (not deportiva modalidad).
مثالها بر اساس سطح
La modalidad es online.
The mode is online.
Modalidad is feminine: 'La modalidad'.
¿Qué modalidad prefieres?
Which mode do you prefer?
Interrogative 'qué' with the noun.
Es una modalidad de pago.
It is a payment method.
Use 'de' to link to the type.
La modalidad presencial es buena.
The in-person mode is good.
Adjective 'presencial' agrees with the noun.
No entiendo esta modalidad.
I don't understand this mode.
Demonstrative 'esta' (feminine).
Hay una modalidad nueva.
There is a new mode.
Indefinite article 'una'.
La modalidad de estudio es fácil.
The study mode is easy.
Noun + de + noun structure.
Quiero la modalidad de tarde.
I want the afternoon session/mode.
Definite article 'la'.
Elegí la modalidad de curso intensivo.
I chose the intensive course mode.
Preterite tense of 'elegir'.
La modalidad de envío es gratuita.
The shipping method is free.
Adjective 'gratuita' matches feminine 'modalidad'.
Existen dos modalidades de entrada.
There are two types of entry.
Plural 'modalidades'.
Esta modalidad requiere internet.
This mode requires internet.
Third person singular verb 'requiere'.
La modalidad de examen es oral.
The exam format is oral.
Subject-verb-adjective structure.
Prefiero la modalidad individual.
I prefer the individual mode.
Direct object of 'preferir'.
La modalidad de trabajo cambió.
The work mode changed.
Past tense 'cambió'.
¿Cuál es la modalidad más barata?
Which is the cheapest mode?
Superlative 'más barata'.
La modalidad de teletrabajo es muy común ahora.
The remote work mode is very common now.
Compound noun phrase 'modalidad de teletrabajo'.
Debes seleccionar una modalidad de suscripción.
You must select a subscription mode.
Infinitive after 'debes'.
El gimnasio ofrece varias modalidades deportivas.
The gym offers various sports modalities.
Plural adjective 'deportivas'.
Me gusta esta modalidad de aprendizaje.
I like this learning mode.
Verb 'gustar' with 'modalidad' as the subject.
La modalidad de contrato es indefinida.
The contract type is permanent.
Feminine adjective 'indefinida'.
Cambiaron la modalidad de la competencia.
They changed the competition format.
Direct object with 'la'.
¿Hay alguna modalidad para principiantes?
Is there any mode for beginners?
Indefinite pronoun 'alguna'.
La modalidad de ahorro es automática.
The savings mode is automatic.
Adjective 'automática'.
Trabajamos bajo la modalidad de proyectos.
We work under the project-based mode.
Prepositional phrase 'bajo la modalidad de'.
La nueva modalidad de estafa preocupa a la policía.
The new type of scam worries the police.
Psychological verb 'preocupar'.
El máster se imparte en modalidad semipresencial.
The master's is taught in a blended mode.
Passive 'se imparte'.
Se debe definir la modalidad de evaluación final.
The final evaluation mode must be defined.
Impersonal 'se'.
La modalidad de juego influye en la experiencia.
The game mode influences the experience.
Verb 'influir' + 'en'.
Existen modalidades de crédito para empresas.
There are credit modalities for companies.
Plural noun without article for general existence.
La modalidad de transporte público es eficiente.
The public transport mode is efficient.
Adjective 'eficiente' (gender-neutral).
Optamos por la modalidad de pago anual.
We opted for the annual payment mode.
Verb 'optar' + 'por'.
La modalidad discursiva del autor es irónica.
The author's discursive mode is ironic.
Advanced academic vocabulary 'discursiva'.
Se analizan las modalidades de intervención social.
Social intervention modalities are analyzed.
Passive 'se' with plural subject.
La modalidad de la obligación es un tema jurídico.
The modality of obligation is a legal topic.
Abstract noun 'obligación'.
La modalidad de acceso a la vivienda ha cambiado.
The mode of access to housing has changed.
Noun phrase with multiple 'de' connectors.
El estudio explora la modalidad de aprendizaje visual.
The study explores the visual learning mode.
Scientific register.
La modalidad de gestión influye en los resultados.
The management mode influences the results.
Business terminology.
Existen diversas modalidades de representación política.
There are diverse modes of political representation.
Formal plural structure.
La modalidad de su discurso sugiere incertidumbre.
The modality of his speech suggests uncertainty.
Linguistic use of 'modalidad'.
La modalidad ontológica de la realidad es cuestionada.
The ontological modality of reality is questioned.
Highly abstract philosophical use.
La modalidad deíctica ancla el texto al contexto.
The deictic modality anchors the text to the context.
Technical linguistic terminology.
Se observa una modalidad de resistencia pasiva.
A mode of passive resistance is observed.
Sociological analysis register.
La modalidad de financiación condiciona el proyecto.
The financing modality conditions the project.
Executive level business Spanish.
La modalidad de la percepción varía según la cultura.
The modality of perception varies by culture.
Anthropological context.
El tratado especifica la modalidad de arbitraje.
The treaty specifies the arbitration mode.
Legal/Diplomatic terminology.
La modalidad de su existencia es puramente virtual.
The modality of its existence is purely virtual.
Metaphysical/Tech context.
La modalidad de producción ha sido revolucionada.
The mode of production has been revolutionized.
Marxist/Economic terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In this specific mode or format. Used to describe rules within a system.
En esta modalidad, no se permiten calculadoras.
— Different types or variants. Used when listing options.
Hay diferentes modalidades para obtener la nacionalidad.
— The way one enters or accesses a service.
La modalidad de acceso es mediante examen.
— A recently created or discovered type/method.
Se ha detectado una nueva modalidad de virus informático.
— Specific type of loan or credit arrangement.
El banco ofrece una modalidad de crédito hipotecario.
— The specific way a game is played (e.g., multiplayer).
La modalidad de juego cooperativo es muy divertida.
— A fast-paced or concentrated version of a course.
Me inscribí en la modalidad intensiva de verano.
— The type of transport (train, bus, etc.).
El tren es la modalidad de transporte más rápida aquí.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'fashion'. Modalidad is 'mode/method'.
Means 'way' or 'grammatical mood'. Modalidad is more for structural types.
Means 'module' (a part of a course). Modalidad is the format of the whole course.
اصطلاحات و عبارات
— Functioning or working within a specific framework or contract type.
Él trabaja bajo la modalidad de autónomo.
formal— To shift the way things are being done, often used metaphorically for changing tactics.
Tenemos que cambiar la modalidad si queremos ganar.
neutral— A way of living (less common than 'estilo de vida' but used in sociology).
Su modalidad de vida es muy austera.
formal— A common journalistic phrase for a new scam technique.
¡Cuidado con esta nueva modalidad de estafa telefónica!
neutral— A specific framework or way of thinking.
Es una modalidad de pensamiento muy antigua.
academic— A specific way of acting or intervening.
Nuestra modalidad de acción debe ser rápida.
formal— In every possible form or way.
El arte se expresa en todas sus modalidades.
literary— The specific requirements to enter an institution.
La modalidad de ingreso es muy estricta.
formal— The specific plan chosen for a service.
Tengo la modalidad de suscripción premium.
neutral— How work is organized (remote, office, etc.).
La modalidad de trabajo híbrida es la mejor.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar spelling.
Moda is what people wear or what is popular. Modalidad is a technical method.
La moda de los 90 vuelve, pero la modalidad de pago es digital.
Similar meaning 'way'.
Modo is general (way of doing). Modalidad is categorical (a specific format).
Usa este modo de empleo para esta modalidad de contrato.
Both relate to structure.
Modelo is a template or person. Modalidad is a method.
El modelo de coche tiene una modalidad de ahorro.
Academic context.
Módulo is a section/unit. Modalidad is the delivery format.
El primer módulo de la modalidad online es gratis.
Both can mean 'means'.
Medio is the channel (radio, TV). Modalidad is the format.
El medio es internet, la modalidad es virtual.
الگوهای جملهسازی
La modalidad es [Adjective].
La modalidad es online.
Elegir la modalidad de [Noun].
Elegí la modalidad de curso.
Hay varias modalidades de [Noun].
Hay varias modalidades de pago.
Trabajar bajo la modalidad de [Noun].
Trabajar bajo la modalidad de teletrabajo.
La modalidad [Adjective] influye en [Noun].
La modalidad discursiva influye en el lector.
Se cuestiona la modalidad [Adjective] de [Noun].
Se cuestiona la modalidad ontológica de la verdad.
Preferir la modalidad [Adjective].
Prefiero la modalidad presencial.
Establecer una nueva modalidad de [Noun].
Establecer una nueva modalidad de ingreso.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in educational, administrative, and news contexts.
-
El modalidad
→
La modalidad
Nouns ending in -dad are feminine.
-
Modalidad de ropa
→
Moda de ropa
'Modalidad' is for methods, 'Moda' is for fashion.
-
Modalidad pago
→
Modalidad de pago
You need the preposition 'de' to connect the nouns.
-
Mo-da-LI-dad
→
Mo-da-li-DAD
The stress must be on the last syllable.
-
Uso de modalidad para 'tipo de fruta'
→
Tipo de fruta
'Modalidad' is for systems and procedures, not physical objects like fruit.
نکات
Upgrade your 'tipo'
Whenever you are talking about a professional service, try replacing 'tipo' with 'modalidad' to sound more like a native professional.
Gender Rule
Remember the -dad rule: words like modalidad, felicidad, and ciudad are always feminine. Use 'la'.
Bank and School
Look for this word whenever you are at a bank or school. It will help you choose the right service format.
Stress the End
Don't say mo-da-LI-dad. Say mo-da-li-DAD. The emphasis is on the very last part.
No double L
Even though 'modality' in English has a 'y', Spanish uses 'i' and only one 'l'. Modalidad.
Work Life
Use 'modalidad de teletrabajo' in your CV or interviews to discuss remote work options.
Administrative Spanish
Mastering this word will help you fill out government forms in Spanish-speaking countries much faster.
The 'How' Word
Think of it as the 'how' noun. It doesn't describe the thing, but how the thing is delivered.
News Reports
When you see 'modalidad de robo' in the news, it's explaining the 'MO' or method the thieves used.
Podcasts
In business or educational podcasts, listen for this word to identify the main categories being discussed.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'MODAL-ity' in English. It's the 'MODE' of the 'AL'-ity (all-ity). It's the specific 'mode' something takes.
تداعی تصویری
Visualize a remote control with different 'MODES' (Game mode, Cinema mode, Sport mode). Each one is a 'modalidad'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'modalidad' instead of 'tipo' three times today when talking about your work or studies.
ریشه کلمه
From the Medieval Latin 'modalitas', which comes from the Latin 'modus' meaning 'measure', 'manner', or 'way'.
معنای اصلی: The quality of having a specific mode or manner of being.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but ensure you use it to sound professional rather than using 'tipo' for everything.
English speakers often just say 'way' or 'type', making 'modalidad' sound more formal to them than it actually is in Spanish.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- Modalidad a distancia
- Modalidad semipresencial
- Modalidad de grado
- Modalidad de beca
Business/Work
- Modalidad de teletrabajo
- Modalidad de contratación
- Modalidad de jornada
- Modalidad de gestión
Finance
- Modalidad de pago
- Modalidad de crédito
- Modalidad de ahorro
- Modalidad de inversión
Sports
- Modalidad olímpica
- Modalidad de combate
- Modalidad de atletismo
- Modalidad de montaña
Technology
- Modalidad de suscripción
- Modalidad de juego
- Modalidad de visualización
- Modalidad de ahorro de energía
شروعکنندههای مکالمه
"¿Prefieres la modalidad presencial o virtual para tus clases?"
"¿Cuál es la modalidad de pago más común en tu país?"
"¿Has probado la modalidad de teletrabajo alguna vez?"
"¿Qué modalidad deportiva te parece más interesante de ver?"
"¿Crees que la modalidad híbrida es el futuro del trabajo?"
موضوعات نگارش
Describe tu modalidad de estudio ideal y por qué te gusta.
Escribe sobre las diferentes modalidades de transporte en tu ciudad.
Reflexiona sobre cómo la modalidad de teletrabajo ha cambiado tu vida.
Compara la modalidad presencial con la virtual en la educación.
Investiga una modalidad de estafa común y explica cómo evitarla.
سوالات متداول
10 سوالEs femenino. Siempre se dice 'la modalidad' o 'una modalidad'. Esto es común para las palabras que terminan en -dad.
'Tipo' es más informal y general. 'Modalidad' es más formal y se refiere a una opción dentro de un sistema organizado, como la educación o los pagos.
No. Para ropa o tendencias, debes usar 'moda'. 'Modalidad' se refiere a métodos o formatos de procesos.
Significa que la actividad (clase, reunión, etc.) requiere que estés físicamente allí, en persona.
Se usa principalmente en contextos laborales o legales para indicar el tipo de contrato o acuerdo bajo el cual alguien trabaja.
Sí, mucho. Se usa para distinguir entre diferentes disciplinas, como la 'modalidad de natación sincronizada' vs 'modalidad de estilo libre'.
No es la palabra más común para charlar con amigos, pero es muy común en oficinas, escuelas, bancos y noticias.
Se dice 'modalidad online' o 'modalidad virtual'.
Sí, en un nivel avanzado, se refiere a cómo el hablante expresa posibilidad, duda o deseo (como el modo subjuntivo).
El plural es 'modalidades'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escribe una oración usando 'modalidad virtual'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica qué es la 'modalidad de teletrabajo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué modalidad de pago prefieres y por qué?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre las modalidades de transporte en tu ciudad.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'bajo la modalidad de' en una oración profesional.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compara la modalidad presencial con la virtual.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una noticia corta sobre una 'nueva modalidad de estafa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cuál es la modalidad de ingreso a tu universidad?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una modalidad deportiva que te guste.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración con el plural 'modalidades'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué es la modalidad semipresencial?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'modalidad discursiva' en una oración académica.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crea un eslogan para una escuela que use 'modalidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un correo pidiendo cambiar tu modalidad de suscripción.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué significa 'modalidad de ahorro'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'modalidad de contrato' en una oración.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración sobre la modalidad de un examen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica por qué la modalidad híbrida es popular.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'modalidad' en un contexto de juegos.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una oración filosófica con 'modalidad'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia 'modalidad' enfatizando la última sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Prefiero la modalidad presencial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica oralmente qué es la 'modalidad online'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta: '¿Cuál es la modalidad de pago?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Trabajo bajo la modalidad de teletrabajo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Nombra tres modalidades de transporte.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Hay muchas modalidades de becas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta por la modalidad de un curso.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica la diferencia entre 'modo' y 'modalidad'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La modalidad de estafa es muy nueva'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe tu modalidad de estudio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La modalidad semipresencial es ideal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncia el plural: 'modalidades'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La modalidad de envío es gratuita'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué es una 'modalidad deportiva'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Cambiamos la modalidad de la reunión'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta: '¿Qué modalidad de suscripción tienes?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'modalidad' en una frase sobre el futuro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La modalidad discursiva es compleja'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Es una modalidad de resistencia pasiva'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha: 'La modalidad es presencial'. ¿Dónde es la clase?
Escucha: 'Elegí la modalidad de pago anual'. ¿Cada cuánto paga?
Escucha: 'Bajo la modalidad de teletrabajo'. ¿Dónde trabaja?
Escucha: 'Nueva modalidad de estafa telefónica'. ¿Por qué medio es la estafa?
Escucha: 'Modalidad de envío urgente'. ¿Es rápido o lento?
Escucha: 'Hay dos modalidades de beca'. ¿Cuántas opciones hay?
Escucha: 'La modalidad es semipresencial'. ¿Es 100% online?
Escucha: 'Modalidad de ahorro programado'. ¿Para qué es?
Escucha: 'Cambiamos la modalidad del examen'. ¿Qué cambió?
Escucha: 'La modalidad de acceso es por sorteo'. ¿Cómo entran?
Escucha: 'Modalidad de juego multijugador'. ¿Juegas solo?
Escucha: 'La modalidad discursiva es irónica'. ¿Qué tono tiene?
Escucha: 'Modalidad de contrato temporal'. ¿Es para siempre?
Escucha: 'La modalidad de transporte es el metro'. ¿Qué transporte es?
Escucha: 'Modalidad de vida sana'. ¿Cómo es la vida?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'modalidad' is your go-to term for describing the specific format or procedure of a system, such as 'modalidad de teletrabajo' (remote work) or 'modalidad de pago' (payment method). Example: '¿Cuál es la modalidad de este curso?'
- Modalidad means 'mode', 'method', or 'type' in a formal context.
- Commonly used for education (online vs in-person) and payments.
- It is a feminine noun ending in -dad (la modalidad).
- Essential for professional, academic, and administrative Spanish.
Upgrade your 'tipo'
Whenever you are talking about a professional service, try replacing 'tipo' with 'modalidad' to sound more like a native professional.
Gender Rule
Remember the -dad rule: words like modalidad, felicidad, and ciudad are always feminine. Use 'la'.
Bank and School
Look for this word whenever you are at a bank or school. It will help you choose the right service format.
Stress the End
Don't say mo-da-LI-dad. Say mo-da-li-DAD. The emphasis is on the very last part.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.