At the A1 level, 'operación' is introduced primarily in two very simple contexts: basic math and simple health. Students learn that 2+2 is a 'operación matemática'. They might also learn it as a basic word for 'surgery' if they are learning about parts of the body or hospital visits. The focus at this level is simply recognizing the word and knowing it is feminine (la operación). Phrases like 'una operación fácil' or 'tengo una operación' are typical. The goal is to connect the Spanish word to its English cognate 'operation' while ensuring the student uses the correct gender and understands it usually involves a doctor or a calculator.
At the A2 level, learners expand their use of 'operación' to include more daily life scenarios. They start using it in the context of banking, such as 'operación bancaria' (banking transaction) when talking about using an ATM. They also begin to use it with a wider variety of verbs like 'hacer' or 'realizar'. In the medical context, they can describe who is having the surgery using 'me operan' or 'tengo una operación de...'. They also encounter it in news headlines regarding police or rescue efforts. The A2 student should be able to distinguish between a math operation and a medical one based on the sentence context.
At the B1 level, students move toward more abstract and professional uses of 'operación'. They learn to use the word in business contexts, such as 'operaciones de la empresa' (company operations). They also start to use more formal synonyms like 'intervención' or 'transacción' depending on the situation. Grammatically, they should be comfortable with the plural 'operaciones' and the loss of the accent mark. They also begin to learn common collocations like 'operación de estética' (cosmetic surgery) or 'operación de rescate'. At this level, they can explain a simple process using the word 'operación' as a step-by-step descriptor.
At the B2 level, 'operación' is used with technical precision. Students are expected to use it in complex sentences involving military strategy, high-level finance (operaciones bursátiles), or advanced science. They understand the nuances between 'operación', 'proceso', and 'funcionamiento'. They can discuss the 'modus operandi' of a situation and use the word in idiomatic or semi-idiomatic ways. They are also familiar with cultural references like 'Operación Salida'. Their vocabulary is rich enough to use 'operación' in debates about healthcare systems or economic policies without confusion.
At the C1 level, the learner uses 'operación' with the fluidity of a native speaker. They recognize its use in literature and high-level journalism where it might be used metaphorically. They can navigate the subtle differences in register, choosing 'intervención quirúrgica' for a formal report and 'operación' for a general discussion. They are aware of the word's etymological roots and how it relates to other words in the family like 'operario' or 'operatividad'. They can use the word in professional environments (like logistics or engineering) where 'operaciones' refers to a specific, complex field of study and practice.
At the C2 level, 'operación' is a tool for precise expression in any field. The speaker can discuss the philosophical implications of 'operaciones lógicas' or the intricate details of 'operaciones quirúrgicas complejas'. They understand the historical context of famous 'operaciones' in history or politics. They can play with the word's multiple meanings in wordplay or sophisticated rhetoric. At this level, the speaker has total mastery over the word's collocations, its grammar in all tenses and moods, and its ability to act as a bridge between technical and common language.

operación در ۳۰ ثانیه

  • Operación is a feminine noun meaning operation, surgery, or transaction.
  • It is used in medicine, mathematics, business, and military contexts.
  • The plural form is 'operaciones' (no accent on the 'o').
  • Commonly paired with verbs like 'realizar', 'hacer', and 'someterse a'.

The Spanish word operación is a versatile noun that primarily refers to a planned action or a series of actions designed to achieve a specific result. At its most basic level, especially for A2 learners, it is most commonly associated with the medical field, specifically a surgical procedure. However, its semantic range extends far beyond the hospital walls, encompassing mathematics, military strategy, business transactions, and even logical processes in computing. Understanding 'operación' requires recognizing that it implies a structured process rather than a random event. In a medical context, it is the act of a surgeon intervening physically on a patient. In mathematics, it refers to procedures like addition or multiplication. In business, it refers to financial transactions or the general functioning of a company. The word carries a sense of formality and technical precision, making it essential for professional and academic Spanish.

Medical Context
A surgical intervention performed by doctors to repair or treat a part of the body.
Mathematical Context
A mathematical process such as addition, subtraction, multiplication, or division.
Business/Financial Context
A commercial transaction, such as buying stocks or a bank transfer.
Military/Police Context
A coordinated mission or maneuver carried out by armed forces or law enforcement.

La operación de corazón fue un éxito total y el paciente se recupera bien.

— Example of medical usage

When we look at the word from a linguistic perspective, it is a feminine noun (la operación). It follows the common pattern of Spanish words ending in '-ción', which are almost always feminine and usually have a direct cognate in English ending in '-tion'. This makes it an 'easy' word for English speakers to recognize, but the challenge lies in its diverse applications. For instance, in a business setting, 'operaciones' (plural) often refers to the 'operations department' or the day-to-day running of the firm. In a police procedural, you might hear about 'Operación Limpieza' (Operation Cleanup), referring to a specific sting or investigation. The breadth of this word means that its meaning is highly dependent on the surrounding vocabulary. If you see it near 'médico', it's surgery; near 'números', it's math; near 'dinero', it's a transaction.

No entiendo esta operación matemática; es demasiado compleja para mí.

Furthermore, the word implies a level of complexity. You wouldn't call a simple task an 'operación' unless it involves multiple steps or specialized knowledge. It suggests a 'modus operandi' or a systematic approach. In the digital age, 'operación' is also used in computer science to describe the execution of instructions by a processor. This technical layer adds to the word's importance in modern Spanish. Whether you are reading a news report about a 'rescate' (rescue operation) or a financial report about 'operaciones de bolsa' (stock market operations), the core concept remains the same: a directed, purposeful action. To master this word, one must practice identifying which 'domain' it belongs to based on the context clues provided in the sentence.

La policía inició una operación especial para capturar a los sospechosos.

Logistics
The coordination of complex movements and supplies.
Computing
A basic task performed by a computer program or hardware.

Using operación correctly involves pairing it with the right verbs and prepositions. Because it covers so many fields, the verbs that accompany it change significantly depending on what you are trying to say. For medical surgery, the most common verbs are realizar (to perform), hacer (to do/make), and someterse a (to undergo). If you are the doctor, you 'realizas una operación'. If you are the patient, you 'te sometes a una operación'. This distinction is crucial for sounding natural in Spanish. Using 'tener' (to have) is also common for patients: 'Tengo una operación mañana'.

With Verbs (Action)
Realizar una operación (To perform an operation), Ejecutar una operación (To execute/run an operation).
With Verbs (Experience)
Someterse a una operación (To undergo surgery), Pasar por una operación (To go through an operation).

El cirujano realizó la operación con mucha precisión.

In mathematical contexts, we usually use the verb resolver (to solve) or hacer. 'Haz esta operación en tu cuaderno' (Do this operation in your notebook). When talking about business or finance, 'operación' often refers to a transaction. Here, verbs like cerrar (to close/finalize) or cancelar (to cancel) are frequent. 'Cerramos la operación de compra ayer' means we finalized the purchase deal yesterday. Note that 'operación' is almost always followed by a descriptive adjective or a prepositional phrase starting with 'de' to clarify its nature.

Debemos resolver la operación antes de pasar al siguiente problema.

Another important aspect of using 'operación' is the use of prepositions. We say 'operación de' + [noun] to describe the type. For example: 'operación de rodilla' (knee surgery), 'operación de rescate' (rescue operation), 'operación de marketing' (marketing campaign/operation). If you want to specify the target of the operation, you might use 'contra' (against) in a military or police context: 'operación contra el tráfico de drogas'. In the corporate world, 'operaciones' is often used as a collective noun for the 'Operations' department, similar to 'Recursos Humanos' (HR).

La operación de rescate duró más de diez horas en la montaña.

Common Adjectives
Operación quirúrgica (surgical), operación bancaria (banking), operación militar (military), operación exitosa (successful).

You will encounter operación in several distinct environments, each giving the word a slightly different flavor. The most common place is undoubtedly the hospital or clinic. If you are watching a medical drama like 'Grey's Anatomy' dubbed in Spanish, or if you are in a Spanish-speaking country for medical reasons, 'operación' will be the standard term for surgery. You'll hear phrases like 'entrar a operación' (to go into surgery) or 'sala de operaciones' (operating room). In this setting, the word carries a weight of seriousness and professional care.

El paciente ya está en la sala de operaciones.

Another frequent setting is the news and media. Journalists use 'operación' to describe large-scale events. You might hear about an 'operación policial' (police operation) to break up a crime ring, or an 'operación de paz' (peacekeeping operation) in international news. During the summer in Spain, you will constantly hear about 'Operación Salida' and 'Operación Retorno'. These refer to the massive traffic operations managed by the government when millions of people leave cities for vacation or return home. This usage highlights the word's meaning as a coordinated logistical effort.

La Operación Salida de agosto causó muchos atascos en las carreteras.

In the business and banking world, 'operación' is the standard term for a transaction. When you use an ATM (cajero automático), the screen might ask '¿Desea realizar otra operación?' (Would you like to perform another transaction?). In a corporate office, managers might discuss 'costes de operación' (operating costs) or 'la operación de fusión' (the merger operation). Here, the word is synonymous with 'trámite' or 'negocio'. Finally, in schools and universities, specifically in math or science classes, 'operación' is used daily to refer to calculations. Teachers will ask students to 'mostrar las operaciones' (show your work/calculations) on their exams.

No puedo completar la operación bancaria porque no tengo internet.

At the Bank
Operación de transferencia, operación de cambio de moneda.
In the News
Operación de rescate, operación antiterrorista.

One of the most frequent mistakes learners make with operación is related to its gender. Because it ends in '-n', some beginners mistakenly assume it is masculine. However, the suffix '-ción' is a reliable indicator that the word is feminine. Saying 'el operación' is a common error; it must always be 'la operación'. This error often cascades into adjective agreement, where learners might say 'un operación largo' instead of the correct 'una operación larga'. Consistency in gender is key to sounding like a proficient speaker.

Incorrect: El operación fue muy difícil.
Correct: La operación fue muy difícil.

Another mistake involves false friends or over-reliance on English meanings. While 'operation' and 'operación' are very similar, there are nuances. In English, we might say 'the business is in operation', meaning it is currently running. In Spanish, while you can say 'está en operación', it is much more common to use 'en funcionamiento' or 'en marcha'. Using 'operación' to mean 'the way something works' can sometimes sound a bit robotic or overly technical if 'funcionamiento' is what you actually mean. Similarly, don't confuse 'operación' with 'operario' (a worker/operator) or 'operador' (a telephone operator or a mathematical operator).

A third area of confusion is the verb choice. Learners often use 'hacer' for everything. While 'hacer una operación' is acceptable in many contexts, it can be imprecise. In a medical context, a doctor 'interviene' or 'opera', and a patient 'es operado'. Using 'hacer' for a surgery can sound a bit colloquial. In business, 'realizar una operación' sounds much more professional than 'hacer una operación'. Finally, avoid using 'operación' when you mean 'opción' (option). Though they sound somewhat similar to a distracted ear, they are completely different concepts.

Mañana me operan de la vista (More natural than 'Me hacen una operación').

Spelling Error
Writing 'operacion' without the tilde in singular.
Plural Error
Writing 'operaciónes' with a tilde (incorrect).

To truly master operación, it helps to understand its synonyms and related terms, as Spanish often prefers more specific words depending on the context. In a medical setting, a very common synonym is cirugía (surgery). While 'operación' refers to the specific act, 'cirugía' can refer to the act, the field of medicine, or the department. Another formal medical term is intervención quirúrgica. If you want to sound very professional or are reading a medical report, you will see 'intervención' used frequently instead of 'operación'.

Cirugía
General term for surgery as a medical specialty or procedure.
Intervención
A more formal way to say 'operation' or 'procedure'.

La intervención duró tres horas y no hubo complicaciones.

In a mathematical or logical context, you might use cálculo (calculation) or cuenta (account/bill/calculation). 'Haz la cuenta' is a common way to say 'do the math' in a casual setting, like at a restaurant. In a business or administrative context, transacción (transaction) is a direct synonym for 'operación bancaria'. If you are talking about a military or police action, misión (mission) or maniobra (maneuver) might be more appropriate depending on the scale and goal of the action.

La transacción fue rechazada por el banco por falta de fondos.

Lastly, consider the word proceso (process). While an 'operación' is a specific event, a 'proceso' is often ongoing. For example, 'la operación de compra' is the act of buying, but 'el proceso de compra' includes everything from looking at the item to paying for it. In the context of machinery, funcionamiento (functioning/operation) is used to describe how a machine works. 'El funcionamiento de esta máquina es sencillo' (The operation of this machine is simple). Using the right word among these synonyms will greatly enhance your precision in Spanish.

Trámite
A formal step or procedure in an administrative process.
Maniobra
A movement or series of moves requiring skill and care (often military or driving).

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Nouns ending in -ción are feminine.

Stress rules for words ending in -n (accent on the last syllable).

Dropping the accent in the plural form.

Adjective agreement with feminine nouns.

Passive 'se' with actions (Se realizó la operación).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La operación es dos más dos.

The operation is two plus two.

Basic math context.

2

Tengo una operación en el hospital.

I have an operation at the hospital.

Use of 'una' (feminine).

3

Es una operación muy fácil.

It is a very easy operation.

Adjective agreement (f).

4

La operación es mañana.

The operation is tomorrow.

Time expression with 'ser'.

5

¿Cómo se hace esta operación?

How do you do this operation?

Use of 'hacer' for math.

6

Mi abuela necesita una operación.

My grandmother needs an operation.

Verb 'necesitar' + noun.

7

La operación de suma es simple.

The addition operation is simple.

Noun + de + noun.

8

No me gusta la operación.

I don't like the operation.

Negative sentence with 'gustar'.

1

El cajero terminó la operación bancaria.

The ATM finished the banking transaction.

Banking context.

2

La operación de rodilla fue bien.

The knee operation went well.

Specific medical context.

3

Necesito realizar una operación de cambio.

I need to perform an exchange operation.

Verb 'realizar' (formal).

4

La policía hizo una operación en la calle.

The police did an operation in the street.

Security context.

5

Hay muchas operaciones en este examen.

There are many operations in this exam.

Plural form 'operaciones'.

6

La operación duró tres horas.

The operation lasted three hours.

Verb 'durar'.

7

Ella se recupera de su operación.

She is recovering from her operation.

Preposition 'de'.

8

¿Cuál es el resultado de la operación?

What is the result of the operation?

Interrogative sentence.

1

La operación de rescate fue muy peligrosa.

The rescue operation was very dangerous.

Compound noun phrase.

2

El banco canceló la operación por seguridad.

The bank canceled the transaction for security.

Financial context.

3

Me sometí a una operación de vista cansada.

I underwent surgery for tired eyes.

Reflexive verb 'someterse a'.

4

La empresa quiere mejorar sus operaciones.

The company wants to improve its operations.

Business context.

5

Fue una operación de marketing brillante.

It was a brilliant marketing operation.

Abstract usage.

6

El cirujano explicó los riesgos de la operación.

The surgeon explained the risks of the operation.

Formal medical context.

7

Las operaciones matemáticas son fundamentales.

Mathematical operations are fundamental.

Adjective 'fundamentales' plural.

8

La operación se llevó a cabo sin problemas.

The operation was carried out without problems.

Idiomatic 'llevar a cabo'.

1

La operación bursátil generó grandes beneficios.

The stock market operation generated large profits.

Financial terminology.

2

Se inició una operación contra el fraude fiscal.

An operation against tax fraud was initiated.

Passive 'se'.

3

La logística de la operación es muy compleja.

The logistics of the operation are very complex.

Technical noun 'logística'.

4

La operación de corazón abierto es delicada.

Open-heart surgery is delicate.

Specific medical term.

5

Estamos en plena Operación Salida de agosto.

We are in the middle of the August Departure Operation.

Cultural reference (Spain).

6

La operación requiere una coordinación perfecta.

The operation requires perfect coordination.

Abstract requirement.

7

El software realiza miles de operaciones por segundo.

The software performs thousands of operations per second.

Computing context.

8

Tras la operación, el paciente pasó a la UCI.

After the operation, the patient went to the ICU.

Medical acronym 'UCI'.

1

La operación de fusión entre las dos aerolíneas fracasó.

The merger operation between the two airlines failed.

Corporate law/business.

2

Fue una operación de inteligencia de alto secreto.

It was a top-secret intelligence operation.

Espionage context.

3

La operatividad de la planta depende de esta operación.

The plant's operability depends on this operation.

Related word 'operatividad'.

4

La intervención fue más una operación de estética que de salud.

The intervention was more of a cosmetic operation than a health one.

Comparative structure.

5

El éxito de la operación radica en el factor sorpresa.

The success of the operation lies in the surprise factor.

Formal verb 'radicar'.

6

Las operaciones de mantenimiento son obligatorias.

Maintenance operations are mandatory.

Industrial context.

7

Se cuestionó la ética de la operación militar.

The ethics of the military operation were questioned.

Philosophical/Ethical context.

8

La operación de limpieza de la ciudad fue exhaustiva.

The city's cleanup operation was exhaustive.

Civic context.

1

La operación dialéctica del autor es fascinante.

The author's dialectical operation is fascinating.

Metaphorical/Philosophical.

2

Se desmanteló una operación de blanqueo de capitales.

A money laundering operation was dismantled.

Legal/Criminal terminology.

3

La finura de la operación quirúrgica asombró a los expertos.

The finesse of the surgical operation amazed the experts.

High-level vocabulary 'finura'.

4

La operación de crédito se firmó ante notario.

The credit operation was signed before a notary.

Legal/Financial context.

5

Es una operación de gran calado político.

It is an operation of great political significance.

Idiomatic 'de gran calado'.

6

La operación de paz de la ONU se prolongó años.

The UN peacekeeping operation lasted for years.

International relations.

7

La complejidad de las operaciones lógicas es abrumadora.

The complexity of the logical operations is overwhelming.

Cognitive science context.

8

La operación de despegue se retrasó por la niebla.

The takeoff operation was delayed by fog.

Aviation context.

ترکیب‌های رایج

operación quirúrgica
operación matemática
operación bancaria
operación de rescate
operación militar
operación de estética
operación exitosa
operación fallida
sala de operaciones
costes de operación

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

operación vs opción (option)

operación vs operario (worker)

operación vs oración (sentence/prayer)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

operación vs operario

A worker or laborer, not the action itself.

operación vs operador

The person or thing that operates something (e.g., telephone operator).

operación vs funcionamiento

The way a machine works, rather than a specific planned action.

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

math

Always pluralize if there are multiple calculations: 'Haz las operaciones'.

medical

Use 'cirugía' for the field, 'operación' for the specific event.

اشتباهات رایج
  • It is a feminine noun.

  • No accent in the plural form.

  • More professional vocabulary.

  • More natural phrasing in Spanish.

  • 'Tengo una operación' usually implies you are the patient.

نکات

Gender Rule

Words ending in -ción are always feminine. This is a 99% reliable rule in Spanish.

The Plural Tilde

Remember to remove the accent mark when you add -es to make it plural: operaciones.

Medical Formalism

In a hospital, you might hear 'intervención' more than 'operación'. It sounds more professional.

Traffic Terms

If you travel in Spain in August, listen for 'Operación Salida' on the radio to avoid traffic.

Show Your Work

Teachers say 'indica las operaciones' to mean 'show your calculations'.

Transactions

At an ATM, 'operación' means transaction. It's the most common word on the screen.

Summer Prep

The 'operación biquini' is the popular term for trying to lose weight before summer.

Police Raids

News reports use 'operación policial' for raids or large-scale arrests.

The 'C'

In Spain, the 'c' in 'ción' is like 'th' in 'thin'. In Mexico, it's like 's' in 'sun'.

Logical Steps

Use 'operación' to describe any step-by-step logical process.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an OPERAtor in a hospital performing an OPERAtion while listening to OPERA.

ریشه کلمه

Latin

بافت فرهنگی

Public healthcare covers most 'operaciones', but private 'operaciones de estética' are very popular.

In some countries, 'operación' is used colloquially for any complex task or 'deal'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Alguna vez has tenido una operación?"

"¿Qué opinas de la Operación Salida en verano?"

"¿Es difícil esta operación matemática para ti?"

"¿Has realizado alguna operación bancaria hoy?"

"¿Cuál es la operación de rescate más famosa que conoces?"

موضوعات نگارش

Describe una operación (médica o de otro tipo) que fue importante en tu vida.

Escribe sobre cómo funciona la 'operación' diaria de tu trabajo o escuela.

Imagina que eres un detective planeando una operación secreta.

¿Crees que las operaciones de estética son necesarias?

Explica una operación matemática paso a paso en español.

سوالات متداول

10 سوال

Es femenino. Siempre se dice 'la operación' o 'una operación'.

No. El singular 'operación' lleva tilde, pero el plural 'operaciones' no la lleva.

Sí, en matemáticas, una suma es una operación básica.

Son casi sinónimos en medicina, pero 'cirugía' es más formal o se refiere a la especialidad médica.

Se puede decir 'tener una operación' o, más comúnmente, 'ser operado' o 'someterse a una operación'.

Es el término usado en España para el tráfico masivo cuando empiezan las vacaciones.

Sí, para referirse a las tareas que realiza un procesador.

Se dice 'quirófano' o 'sala de operaciones'.

No, es un cognate muy fiel, aunque tiene usos específicos en español como la 'operación biquini'.

Se suele usar 'realizar', 'hacer' o 'cancelar'.

خودت رو بسنج 180 سوال

listening

Identify the word: 'La operación de suma'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the context: 'Mañana me operan de la vista'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the missing word: 'La ______ de marketing fue un éxito'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the phrase: 'Operación a corazón abierto'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the topic: 'Operación de blanqueo de capitales'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the phrase: 'Operación de mantenimiento preventivo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Word: 'Operación'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación bancaria'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Sala de operaciones'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación de inteligencia'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación de blanqueo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación de gran calado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Word: 'Suma'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación de rodilla'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación biquini'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación retorno'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación de castigo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Phrase: 'Operación dialéctica'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!