At the A1 level, the word 'profesor' or 'profesora' is one of the first nouns you will learn. It is essential for identifying people and talking about your daily life if you are a student. You learn to use it with the verb 'ser' to state your profession or the profession of others. For example, 'Yo soy profesor' or 'Ella es profesora'. At this stage, you focus on the basic gender agreement (profesor/profesora) and plural forms (profesores/profesoras). You also learn to use it with simple adjectives like 'simpático' (nice) or 'estricto' (strict). You will mostly hear it in classroom settings where you identify your teachers. It's important to remember not to use 'un' or 'una' when simply stating the job. You might also learn the informal 'profe' to address your teacher in class. The goal at A1 is to use the word in simple present tense sentences to describe the people around you in an educational context.
At the A2 level, you begin to use 'profesor/a' in more varied contexts. You can describe what a professor does and what they teach using the preposition 'de' (e.g., 'profesor de español'). You start using the word in past tenses like the Preterite or Imperfect to talk about teachers you had in the past: 'Mi profesor era muy bueno'. You also learn to use possessive adjectives like 'mi', 'tu', and 'nuestro' to talk about 'my teacher' or 'our teacher'. At this level, you should be comfortable with the difference between 'profesor' and 'maestro', knowing that 'profesor' is more common for high school and university. You might also start to use the word as an indirect object, such as 'Le pregunto al profesor', which introduces the 'personal a' and the use of pronouns. Your sentences become longer and include more detail about the professor's personality or teaching style.
By B1, you are expected to use 'profesor/a' in more complex grammatical structures, such as the subjunctive and conditional. For instance, 'Si yo fuera profesor, no pondría deberes' (If I were a teacher, I wouldn't give homework). You can discuss the education system and the role of teachers in society more broadly. You might use the word in the context of opinions and debates, such as 'Es importante que los profesores tengan buenos salarios'. You also become familiar with more specific academic terms like 'profesor adjunto' or 'profesor sustituto'. At this level, you can describe experiences in the classroom in detail, narrating stories about interactions with teachers. You understand the nuances of formality and when to use 'usted' when addressing a professor versus when 'tú' might be acceptable. You also start to recognize the word in more formal written contexts, such as school reports or emails.
At the B2 level, your use of 'profesor/a' is fluent and precise. You can use it in professional contexts, such as discussing career paths in education or educational reforms. You are comfortable with various collocations like 'plaza de profesor' (teaching position) or 'vocación de profesor' (teaching vocation). You can understand and participate in complex discussions about the challenges professors face, such as digital transformation or student motivation. You also start to use synonyms like 'docente' more frequently in formal writing. At this stage, you should be able to write formal emails to a professor using the correct honorifics and tone. You understand the cultural significance of the professor in different Spanish-speaking countries and can adapt your language accordingly. You can also handle hypothetical situations involving the profession with ease, using a wide range of tenses and moods.
At the C1 level, you use 'profesor/a' with the nuance of a near-native speaker. You understand the fine distinctions between 'profesor', 'catedrático', 'investigador', and 'docente'. You can analyze literary or academic texts where the figure of the professor is explored as a symbol or a social archetype. Your vocabulary includes idiomatic expressions and advanced collocations related to teaching and academia. You can write sophisticated essays on educational theory, referring to 'el cuerpo docente' or 'la labor del profesor'. You are also aware of the subtle shifts in register—from the informal 'profe' in a casual conversation to the highly formal 'Ilustrísimo Señor Profesor' in some traditional academic ceremonies. You can follow complex lectures given by professors on any subject and participate in high-level academic debates, using the word and its derivatives with total accuracy and sophistication.
At the C2 level, you have complete mastery of the word 'profesor/a' and its place in the Spanish language. You can use it in any context, from the most technical academic discourse to the most colloquial slang. You understand the historical evolution of the term and its etymological roots. You can appreciate and use the word in poetry, high-level journalism, or legal documents. You are sensitive to the regional variations across the entire Spanish-speaking world, knowing exactly how the term is perceived in Madrid versus Mexico City or Buenos Aires. You can lead discussions on the philosophy of education, the socio-economic status of professors, and the future of the teaching profession. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can navigate the most complex social and professional hierarchies within the world of education with ease and grace.

profesor/a در ۳۰ ثانیه

  • A formal term for a teacher, primarily used for secondary school and university levels, requiring gender agreement (profesor/profesora).
  • Distinguished from 'maestro', which usually refers to primary school teachers, and 'docente', which is a more technical, administrative term.
  • Used without an indefinite article when stating a profession ('Soy profesor') but with an article when modified by an adjective.
  • Commonly shortened to the informal and friendly 'profe' in casual classroom interactions across the Spanish-speaking world.

The term profesor (masculine) or profesora (feminine) is a cornerstone of the Spanish educational vocabulary. At its most basic level, it refers to an individual whose profession is to impart knowledge, skills, or values within an organized educational framework. However, the nuances of its usage vary significantly depending on the geographical region and the level of education being discussed. In the broad Spanish-speaking world, a profesor is typically associated with secondary education (high school) and higher education (universities or technical colleges). This distinguishes it from maestro, a term more frequently reserved for primary school teachers who guide younger children through their foundational years. When you use the word profesor, you are often implying a degree of specialization in a specific subject matter, such as mathematics, history, or linguistics. It suggests a professional who has attained a specific academic qualification to teach that subject at an advanced level.

Academic Context
In a university setting, the term is ubiquitous. Whether the person is a full-time tenured faculty member or a part-time lecturer, students will generally refer to them as 'el profesor' or 'la profesora'.

Mi profesor de química explica los experimentos con mucha claridad.

Socially, the role of the profesor carries a significant amount of respect. In many Spanish-speaking cultures, education is seen as a primary vehicle for social mobility, and those who provide it are held in high esteem. You will often hear students use the shortened, more informal version 'profe'. This diminutive is not necessarily disrespectful; rather, it often signals a closer, more mentorship-oriented relationship between the student and the teacher, common in both high schools and universities. However, in very formal settings or when addressing a senior academic for the first time, sticking to the full title is the safer bet to ensure proper etiquette. The word also appears in professional titles, such as profesor titular (associate professor) or profesor emérito (professor emeritus), highlighting its deep roots in the hierarchy of academia.

Regional Variation
In some countries like Mexico or Argentina, 'profesor' can be used quite broadly even for instructors of physical activities, like a 'profesor de tenis' or 'profesor de yoga'.

La profesora de historia nos pidió leer tres capítulos para el lunes.

Beyond the classroom, the word profesor is used in administrative and legal documents to define a person's occupation. If you are filling out a form in a Spanish-speaking country and your job is teaching, you would write 'profesor' or 'profesora' in the 'profesión' field. It is a term that encompasses not just the act of teaching, but the professional identity of the educator. In literary contexts, a profesor might be depicted as a figure of wisdom or, sometimes, a rigid authority figure, reflecting the dual nature of how teachers are perceived in society: as both guides and evaluators. Understanding the weight of this word helps learners navigate academic environments and show appropriate respect to their educators.

¿Has hablado ya con el profesor sobre tu nota del examen?

The 'Profe' Phenomenon
Using 'profe' is common in Spain and Latin America among students of all ages. It creates a friendly atmosphere while still acknowledging the teacher's authority.

¡Oye, profe! ¿Podemos entregar el trabajo mañana?

Nuestra profesora de literatura ganó un premio nacional.

Using the word profesor or profesora in a sentence requires attention to several grammatical rules, most importantly gender and number agreement, as well as the use of articles. In Spanish, nouns have gender, and since profesor refers to a person, it changes based on the sex of that person. If you are talking about a male teacher, you use el profesor. For a female teacher, you use la profesora. If you are referring to a group of teachers that includes at least one male, the masculine plural los profesores is used. If the group consists entirely of women, you use las profesoras. This is a fundamental rule that applies to all occupations in Spanish that have distinct masculine and feminine forms.

Subject-Verb Agreement
When the professor is the subject of the sentence, the verb must match. For example: 'El profesor explica' (The teacher explains) vs. 'Los profesores explican' (The teachers explain).

El profesor de matemáticas nunca llega tarde a clase.

One of the most common sentence patterns involving this word is describing someone's profession using the verb ser (to be). A crucial tip for English speakers is that when stating a profession in Spanish, you generally do not use the indefinite article (un/una) unless you are qualifying the profession with an adjective. For example, you say 'Soy profesor' (I am a teacher), not 'Soy un profesor'. However, if you say 'Soy un profesor dedicado' (I am a dedicated teacher), the article 'un' returns. This nuance is vital for sounding natural. Additionally, when using profesor as a title followed by a surname, you use the definite article when talking about them, but omit it when talking to them. For example: 'El profesor García es inteligente' (Professor Garcia is intelligent) versus 'Hola, profesor García' (Hello, Professor Garcia).

Prepositional Usage
We often use 'de' to specify what the professor teaches: 'profesor de música', 'profesora de inglés', 'profesor de arte'.

¿Quién es tu profesora de ciencias este semestre?

In more complex sentences, profesor can function as an indirect object, often with verbs like 'preguntar' (to ask) or 'entregar' (to hand in). In these cases, you must use the personal 'a' because the professor is a specific person. For example: 'Le entregué el ensayo a la profesora' (I handed the essay to the teacher). The use of the indirect object pronoun 'le' is also mandatory here. Furthermore, in academic writing, you might see profesor used in the passive voice or with impersonal 'se' constructions: 'Se busca profesor de física' (A physics teacher is being sought). Mastering these variations allows you to talk about education with precision and fluency, moving beyond simple identification to describing complex interactions within the school environment.

Los profesores están reunidos en la sala de juntas.

Possessives
When using possessive adjectives like 'mi' (my) or 'nuestro' (our), the gender of the professor doesn't change 'mi', but it does change 'nuestro' to 'nuestra'.

Nuestra profesora es muy estricta pero aprendemos mucho.

Quiero ser profesor cuando termine la universidad.

You will encounter the word profesor in a wide variety of everyday and specialized contexts. Naturally, the most common place is within the walls of an educational institution. If you are walking through the corridors of a instituto (high school) in Spain or a preparatoria in Mexico, you will hear students shouting '¡Profe!' to get their teacher's attention. In university settings, the word is used more formally in lecture halls, administrative offices, and during graduation ceremonies. It is the standard term used by the administration to refer to the teaching staff. You will see it on office doors: 'Despacho del Profesor Martínez'. It is also the word used in course catalogs and university websites when listing the instructor for a particular module or seminar.

News and Media
In the media, 'profesor' is used when discussing educational policy, strikes (huelgas de profesores), or when an expert from a university is interviewed on a news program.

El profesor invitado dará una conferencia sobre el cambio climático.

Beyond education, the word appears in the news and public discourse. When a university professor is invited to provide expert commentary on television or in a newspaper, they are always introduced by their title: 'El profesor de Economía de la Universidad Complutense...'. In the context of labor rights and politics, you will often hear about 'el sindicato de profesores' (the teachers' union). This highlights that the word is not just a job title but a recognized social and professional category. You might also hear it in movies or TV shows set in schools, where the profesor often plays a pivotal role as a mentor, a villain, or a source of comic relief. Think of shows like 'Merlí' or 'Élite', where the interactions between profesores and students are central to the plot.

Social Gatherings
When meeting someone new at a party, if they say 'Soy profesor', it's a very common opening for a conversation about what they teach and where.

Muchos profesores prefieren usar plataformas digitales para sus tareas.

In a digital context, you will see the word on platforms like LinkedIn, where professionals list their experience as 'Profesor Adjunto' or 'Profesor de Secundaria'. On educational apps and websites, the instructions might say 'Pregúntale a tu profesor' (Ask your teacher). Even in casual conversations among parents, the word is frequent: '¿Qué tal es la profesora de tu hijo?' (How is your son's teacher?). Because education is a universal experience, the word profesor is woven into the fabric of daily life. Whether it's in a formal lecture, a casual chat about school, or a news report about the future of the youth, the profesor is a constant presence in the Spanish-speaking world.

La profesora de baile nos enseñó unos pasos nuevos hoy.

Professional Titles
In formal letters or emails, you might address someone as 'Estimado Profesor [Apellido]', which is the equivalent of 'Dear Professor [Surname]'.

Hablé con el profesor y me dio permiso para faltar a clase.

Esos profesores son muy conocidos por sus investigaciones.

One of the most frequent errors English speakers make when using profesor is confusing it with the word maestro. While both mean 'teacher', they are not always interchangeable. As mentioned earlier, maestro usually refers to a primary school teacher, whereas profesor is for secondary school and above. Using maestro for a university professor might sound a bit childish or overly traditional, while using profesor for a kindergarten teacher might sound overly formal. Another common pitfall is the incorrect application of gender. It is vital to remember that if the teacher is a woman, you must use la profesora. Many learners mistakenly say 'el profesor' for everyone, which can be seen as a lack of proficiency or even a slight to the teacher's identity.

The 'Un' Mistake
English speakers often say 'Soy un profesor'. In Spanish, the 'un' is omitted when stating your profession. Correct: 'Soy profesor'.

Ella es profesora (NOT: 'una profesora') de arte.

Another mistake involves the pluralization. Since profesor ends in a consonant, you must add -es to make it plural (profesores). Some learners incorrectly add just an '-s' (profesors), which is a carryover from English grammar. Pronunciation also presents a challenge, specifically the 'r' at the end. In English, the 'r' in 'professor' is often soft or silent (depending on the dialect). In Spanish, the final 'r' in profesor is a single tap of the tongue against the roof of the mouth and must be clearly audible. Neglecting this can make the word sound unfinished. Furthermore, learners sometimes forget to use the definite article when talking about a professor by their title. You should say 'El profesor Smith está aquí', not 'Profesor Smith está aquí'.

The 'Profe' Trap
While 'profe' is friendly, using it in a very formal academic paper or a legal document is a mistake. Always use the full word in writing.

Los profesores (NOT: 'profesors') tienen una reunión hoy.

Finally, be careful with the word catedrático. While it translates to 'professor', it refers specifically to a high-ranking, tenured university professor who holds a 'cátedra' (a chair). Calling every teacher a catedrático is technically incorrect and might sound overly grandiose. Conversely, calling a high-ranking catedrático just a profesor is usually fine, as profesor is the umbrella term. Lastly, some learners confuse profesor with conferenciante (lecturer/speaker). A profesor has a permanent or semi-permanent role in a school, while a conferenciante is someone who gives a one-off talk. Keeping these distinctions in mind will help you avoid social awkwardness and grammatical slips in an academic environment.

Hablé con la profesora (NOT: 'el profesor' if she is female) después de clase.

Spelling Alert
'Profesor' in Spanish has only one 'f' and one 's'. English speakers often double them by mistake (proffesor or professsor).

El profesor López es muy amable.

¿Eres profesor de español?

While profesor is the most common and versatile term for a teacher, the Spanish language offers a rich palette of synonyms and related words that carry different shades of meaning depending on the context, level of education, and level of formality. Understanding these alternatives will allow you to be more precise in your speech and better understand the social hierarchy within educational institutions. The most frequent alternative is maestro/a. Historically, this term is associated with mastery of a craft or foundational teaching. In modern usage, it is almost exclusively used for primary school teachers (educación primaria). Using it for a university professor is rare and can sound dated or overly reverent, although in some Latin American countries, it is still used as a general term of respect for any teacher.

Docente
This is a more formal, technical term used in administrative and academic contexts. It refers to anyone who teaches, regardless of the level. You'll see it in phrases like 'el cuerpo docente' (the teaching staff).

El equipo docente se reunirá para discutir el nuevo plan de estudios.

At the university level, you will encounter the term catedrático/a. This refers to the highest rank of professor, someone who holds a 'cátedra' (a university chair). It implies a long career of research and teaching excellence. Another term is instructor/a, which is typically used for someone who teaches a specific practical skill, such as a 'instructor de vuelo' (flight instructor) or 'instructor de gimnasio' (gym instructor). While a profesor might teach the theory of music, an instructor might focus on the physical technique of playing an instrument. In private settings, such as home tutoring, the word tutor/a or profesor particular is more common. A tutor provides personalized guidance, often outside of the formal classroom setting.

Educador/a
This word is broader and more philosophical. It refers to someone who not only teaches subjects but also helps in the character formation and overall development of a person, often used for early childhood educators.

Ser un buen educador requiere paciencia y vocación.

In a more modern or corporate context, you might hear facilitador/a or mentor/a. A facilitador is someone who guides a group through a learning process or a workshop, while a mentor is an experienced individual who provides long-term guidance and advice to someone less experienced. While these aren't synonyms for profesor in a school setting, they are increasingly common in professional development. Finally, the word pedagogo/a refers to a specialist in pedagogy—the theory and practice of education. While a pedagogo might also be a profesor, the term emphasizes their expertise in how people learn and how to design effective educational programs. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the person's rank, their specific role, or the formality of the situation.

Mi profesor particular me ayuda con las tareas de matemáticas.

Catedrático vs. Profesor
A 'catedrático' is always a 'profesor', but a 'profesor' is not always a 'catedrático'. The former is a specific, high-level rank in Spanish universities.

El catedrático de derecho penal publicó un nuevo libro.

La mentora guio al joven profesor en sus primeros meses.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Middle Ages, 'profesar' was often used in a religious context, referring to taking vows in a religious order, which still relates to the idea of 'declaring' one's life to a cause.

راهنمای تلفظ

UK /prɒˈfɛsə/
US /prəˈfɛsər/
In Spanish, 'profesor' is an 'aguda' word (stressed on the last syllable: pro-fe-SOR) because it ends in a consonant other than 'n' or 's'.
هم‌قافیه با
amor calor doctor escritor favor honor lector señor
خطاهای رایج
  • Stressing the second syllable (pro-FE-sor) like in English.
  • Failing to pronounce the final 'r' in Spanish.
  • Pronouncing the 's' as a 'z' sound.
  • Adding an extra 'f' or 's' when writing it.
  • Making the 'o' sounds too long or like a diphthong.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate 'professor'.

نوشتن 2/5

Slightly harder due to gender agreement and the single 's' and 'f'.

صحبت کردن 2/5

Requires correct stress on the final syllable and a tapped 'r'.

گوش دادن 1/5

Easy to understand in context, even when shortened to 'profe'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

escuela estudiante clase ser libro

بعداً یاد بگیرید

alumno asignatura examen universidad aprender

پیشرفته

docencia catedrático pedagogía didáctica claustro

گرامر لازم

Nouns ending in a consonant add -es for plural.

profesor -> profesores

Nouns referring to people change -or to -ora for feminine.

profesor -> profesora

Omit indefinite articles with professions.

Él es profesor (Not: Él es un profesor)

Use definite articles when talking about a person by title.

El profesor García es amable.

Personal 'a' is used when the professor is a direct object.

Llamé a la profesora.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mi profesor se llama Juan.

My teacher's name is Juan.

Uses 'mi' (possessive) and 'se llama' (reflexive verb for names).

2

La profesora de español es simpática.

The Spanish teacher (female) is nice.

Agreement between 'la profesora' and 'simpática'.

3

Yo soy profesor de música.

I am a music teacher.

No indefinite article 'un' used before the profession.

4

¿Quién es tu profesor?

Who is your teacher?

Question word 'quién' and possessive 'tu'.

5

Los profesores están en la clase.

The teachers are in the classroom.

Masculine plural 'los profesores' used for a group.

6

Ella es una profesora muy buena.

She is a very good teacher.

Article 'una' is used because there is an adjective 'buena'.

7

El profesor escribe en la pizarra.

The teacher is writing on the chalkboard.

Present tense 'escribe'.

8

Hola, profe, ¿cómo estás?

Hello, teacher, how are you?

Use of the informal 'profe' as a greeting.

1

Mi profesor de historia nos dio mucha tarea ayer.

My history teacher gave us a lot of homework yesterday.

Preterite tense 'dio' and use of 'de' for subject.

2

Hablé con la profesora después de la clase.

I spoke with the teacher after class.

Preterite 'hablé' and preposition 'con'.

3

Nuestra profesora siempre llega a tiempo.

Our teacher always arrives on time.

Possessive 'nuestra' matches 'profesora'.

4

El profesor explicó la lección muy bien.

The teacher explained the lesson very well.

Preterite 'explicó'.

5

¿Te gusta tu profesor de inglés?

Do you like your English teacher?

Verb 'gustar' used with 'profesor' as the subject.

6

Los profesores de mi escuela son muy jóvenes.

The teachers at my school are very young.

Plural agreement 'profesores' and 'jóvenes'.

7

Quiero ser profesor cuando sea mayor.

I want to be a teacher when I'm older.

Infinitive 'ser' and subjunctive 'sea'.

8

La profesora nos pidió que guardáramos silencio.

The teacher asked us to be quiet.

Preterite 'pidió' followed by imperfect subjunctive.

1

Espero que el profesor no haga un examen hoy.

I hope the teacher doesn't give a test today.

Subjunctive mood 'haga' after 'espero que'.

2

Si fuera profesora, daría menos deberes.

If I were a teacher, I would give less homework.

Imperfect subjunctive 'fuera' and conditional 'daría'.

3

El profesor nos recomendó leer este libro.

The teacher recommended that we read this book.

Indirect object 'nos' and preterite 'recomendó'.

4

He tenido muchos profesores a lo largo de mi vida.

I have had many teachers throughout my life.

Present perfect 'he tenido'.

5

Es importante que los profesores escuchen a sus alumnos.

It is important that teachers listen to their students.

Impersonal expression with subjunctive 'escuchen'.

6

La profesora sustituta es muy diferente a la titular.

The substitute teacher is very different from the regular one.

Adjectives 'sustituta' and 'titular'.

7

No creo que el profesor sepa la respuesta.

I don't think the teacher knows the answer.

Subjunctive 'sepa' after 'no creo que'.

8

El profesor de arte nos enseñó a pintar al óleo.

The art teacher taught us how to paint with oils.

Verb 'enseñar a' + infinitive.

1

A pesar de ser un profesor estricto, todos lo respetan.

Despite being a strict teacher, everyone respects him.

Concession clause with 'a pesar de' and infinitive 'ser'.

2

El profesor se vio obligado a suspender la clase por la huelga.

The teacher was forced to cancel the class due to the strike.

Passive-reflexive 'se vio obligado'.

3

Me gustaría hablar con el profesor sobre mi proyecto de fin de grado.

I would like to talk to the professor about my final degree project.

Conditional 'gustaría' and specific academic terminology.

4

Los profesores están preocupados por el bajo rendimiento escolar.

The teachers are worried about the low school performance.

Adjective 'preocupados' with 'por'.

5

La profesora ha publicado varios artículos en revistas científicas.

The teacher has published several articles in scientific journals.

Present perfect 'ha publicado'.

6

Cualquier profesor te diría que la práctica es fundamental.

Any teacher would tell you that practice is fundamental.

Indefinite 'cualquier' and conditional 'diría'.

7

El profesor adjunto se encarga de corregir los exámenes.

The assistant professor is in charge of grading the exams.

Phrasal verb 'encargarse de'.

8

No es que el profesor sea malo, es que la materia es difícil.

It's not that the teacher is bad, it's that the subject is difficult.

Subjunctive 'sea' after 'no es que'.

1

El profesor emérito fue ovacionado tras su última lección magistral.

The professor emeritus received a standing ovation after his last master class.

Passive voice 'fue ovacionado' and academic term 'lección magistral'.

2

La labor del profesor trasciende la mera transmisión de datos.

The work of the teacher transcends the mere transmission of data.

High-level verb 'trasciende' and abstract noun 'labor'.

3

Se requiere que el profesor posea una sólida formación pedagógica.

It is required that the teacher possess a solid pedagogical background.

Impersonal 'se requiere' with subjunctive 'posea'.

4

El profesor cuestionó las premisas del estudio con gran agudeza.

The professor questioned the study's premises with great sharpness.

Advanced vocabulary 'cuestionó', 'premisas', and 'agudeza'.

5

Muchos profesores abogan por una reforma integral del sistema educativo.

Many teachers advocate for a comprehensive reform of the educational system.

Verb 'abogar por'.

6

La relación entre profesor y alumno ha evolucionado significativamente.

The relationship between teacher and student has evolved significantly.

Abstract noun 'relación' and adverb 'significativamente'.

7

El profesor se mostró reacio a cambiar la fecha del examen final.

The professor appeared reluctant to change the date of the final exam.

Phrase 'mostrarse reacio a'.

8

La profesora desglosó el temario punto por punto durante la sesión.

The teacher broke down the syllabus point by point during the session.

Precise verb 'desglosar'.

1

La impronta que deja un buen profesor en sus pupilos es indeleble.

The mark that a good teacher leaves on their pupils is indelible.

Sophisticated vocabulary 'impronta', 'pupilos', and 'indeleble'.

2

El profesor disertó sobre la ontología del ser en la Grecia clásica.

The professor lectured on the ontology of being in classical Greece.

Academic verb 'disertar' and philosophical terminology.

3

Resulta imperativo dignificar la figura del profesor en la sociedad actual.

It is imperative to dignify the figure of the teacher in today's society.

Complex structure 'Resulta imperativo' + infinitive.

4

El profesor, haciendo gala de su erudición, citó a varios autores clásicos.

The professor, showing off his erudition, cited several classical authors.

Gerund phrase 'haciendo gala de' and noun 'erudición'.

5

La praxis del profesor debe estar en constante sintonía con la realidad social.

The teacher's practice must be in constant harmony with social reality.

Technical term 'praxis' and phrase 'en sintonía con'.

6

El profesor se erigió como el principal detractor de las nuevas políticas.

The professor established himself as the main detractor of the new policies.

Reflexive verb 'erigirse como' and noun 'detractor'.

7

Pese a su aparente parquedad, el profesor era un hombre de gran calidez.

Despite his apparent sparseness (of speech), the professor was a man of great warmth.

Advanced noun 'parquedad' and 'pese a'.

8

La vocación docente del profesor se manifestaba en cada una de sus intervenciones.

The professor's teaching vocation was evident in every one of his interventions.

Compound subject and descriptive 'se manifestaba'.

ترکیب‌های رایج

profesor titular
profesor adjunto
profesor particular
profesor de secundaria
profesor universitario
plaza de profesor
cuerpo de profesores
sala de profesores
profesor invitado
profesor sustituto

عبارات رایج

ser profesor

— To be a teacher by profession. Used to describe one's job.

Quiero ser profesor de matemáticas.

trabajar de profesor

— To work as a teacher. Focuses on the current employment.

Está trabajando de profesor en un instituto privado.

preguntar al profesor

— To ask the teacher a question. Common classroom instruction.

Si tienes dudas, pregúntale al profesor.

el profesor de turno

— The teacher currently on duty or the one assigned at that moment.

El profesor de turno nos vigiló durante el recreo.

hacerse profesor

— To become a teacher. Implies a process of training or career change.

Se hizo profesor después de trabajar diez años en la industria.

llamar al profesor

— To call the teacher, either to get their attention or by phone.

Tengo que llamar al profesor para avisar que llegaré tarde.

escuchar al profesor

— To listen to the teacher. A fundamental student expectation.

Es importante escuchar al profesor durante la explicación.

respetar al profesor

— To respect the teacher. Reflects social and classroom values.

En esta clase todos respetan al profesor.

ayudante de profesor

— A teaching assistant. Someone who helps the main instructor.

Trabaja como ayudante de profesor en la facultad de derecho.

profesor de apoyo

— A support teacher. Someone who helps students with special needs or learning gaps.

El profesor de apoyo viene dos veces por semana.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

profesor/a vs maestro

Maestro is usually for primary school; profesor is for high school and university.

profesor/a vs catedrático

Catedrático is a specific high rank within a university, not just any teacher.

profesor/a vs instructor

Instructor is for practical skills (gym, driving) rather than academic subjects.

اصطلاحات و عبارات

"dar lecciones a alguien"

— To lecture someone or try to teach them a lesson in a condescending way.

No me vengas a dar lecciones de moral.

informal
"ser un sabelotodo"

— To be a know-it-all. Often used for people who act like a 'profesor' without being one.

Ese chico es un sabelotodo, siempre corrigiendo a los demás.

informal
"la letra con sangre entra"

— An old idiom suggesting that learning requires great effort or even pain (now used ironically).

Mi abuelo decía que la letra con sangre entra, pero hoy sabemos que no es así.

literary/archaic
"ser un libro abierto"

— To be an open book; someone who is very easy to read or very knowledgeable.

El profesor es un libro abierto, siempre dispuesto a compartir lo que sabe.

neutral
"perder los papeles"

— To lose one's composure or temper, something a 'profesor' should avoid.

El profesor perdió los papeles cuando los alumnos no paraban de hablar.

informal
"tomar nota"

— To take note; to pay attention or literally write down what is said.

Tomad nota de lo que dice el profesor porque entrará en el examen.

neutral
"dar el brazo a torcer"

— To give in or yield. Often used when a teacher refuses to change a grade.

El profesor no dio su brazo a torcer y mantuvo la nota.

informal
"quedarse en blanco"

— To draw a blank; to forget everything, often during an exam or a lecture.

El profesor se quedó en blanco a mitad de la explicación.

informal
"ponerse las pilas"

— To get one's act together or start working hard, often told by teachers to students.

El profesor nos dijo que tenemos que ponernos las pilas si queremos aprobar.

informal
"ser de la vieja escuela"

— To be old school; having traditional values or methods.

Nuestro profesor de latín es de la vieja escuela.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

profesor/a vs maestro

Both translate to 'teacher' in English.

Maestro is for elementary/primary education (ages 6-12). Profesor is for secondary and higher education. In some Latin American regions, 'maestro' is also a general term of respect for any expert.

Mi maestro de segundo grado era genial, pero mi profesor de universidad es muy estricto.

profesor/a vs docente

Both refer to people who teach.

Docente is a formal, technical term often used in the collective sense (el cuerpo docente) or in official documents. Profesor is the common word used in everyday speech.

El centro necesita contratar a un nuevo docente; el profesor Martínez se jubila.

profesor/a vs catedrático

Both are university-level teachers.

A catedrático is a full, tenured professor with a specific chair, the highest rank. A profesor is a general term for anyone teaching at that level, including adjuncts and assistants.

Él es profesor adjunto, pero aspira a ser catedrático algún día.

profesor/a vs tutor

Both provide instruction.

A tutor usually provides one-on-one or small group support, often outside of regular class hours or for a specific project. A profesor leads a whole class within a formal curriculum.

El profesor explica la materia a toda la clase, pero el tutor me ayuda con mis dudas personales.

profesor/a vs instructor

Both teach skills.

Instructor is typically used for physical, technical, or vocational training (yoga, driving, gym). Profesor is used for academic subjects (math, history, languages).

Mi profesor de física es muy bueno, y mi instructor de gimnasio me ayuda a estar en forma.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Yo soy profesor/a de [Materia].

Yo soy profesor de arte.

A2

Mi profesor/a es [Adjetivo].

Mi profesora es muy inteligente.

B1

Espero que el/la profesor/a [Subjuntivo].

Espero que el profesor no nos dé mucha tarea.

B2

A pesar de ser profesor/a, [Frase].

A pesar de ser profesora, ella sigue estudiando.

C1

La labor del profesor consiste en [Infinitivo].

La labor del profesor consiste en guiar al alumno.

C2

La impronta del profesor se refleja en [Sustantivo].

La impronta del profesor se refleja en el éxito de sus pupilos.

A1

El profesor está en [Lugar].

El profesor está en la escuela.

A2

¿Cómo se llama tu profesor/a de [Materia]?

¿Cómo se llama tu profesora de ciencias?

خانواده کلمه

اسم‌ها

profesorado (teaching staff/faculty)
profesión (profession)
profesional (professional)
profesorado (the status of being a teacher)

فعل‌ها

profesar (to profess/practice)
profesionalizar (to professionalize)

صفت‌ها

profesoral (professorial)
profesional (professional)

مرتبط

clase
aula
enseñanza
lección
educación

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily life and academic settings.

اشتباهات رایج
  • Soy un profesor. Soy profesor.

    In Spanish, we don't use the indefinite article 'un/una' when stating our profession unless we add an adjective.

  • La profesor es buena. La profesora es buena.

    You must use the feminine form 'profesora' when referring to a woman. Nouns for people must agree in gender.

  • Hola, el profesor García. Hola, profesor García.

    When addressing someone directly by their title, we omit the definite article 'el/la'.

  • Los profesors están aquí. Los profesores están aquí.

    Nouns ending in a consonant form the plural by adding '-es', not just '-s'.

  • Mi maestro de universidad. Mi profesor de universidad.

    While 'maestro' means teacher, it is rarely used for university levels; 'profesor' is the correct term for higher education.

نکات

Article Omission

Remember to omit 'un/una' when stating your profession. Say 'Soy profesor', not 'Soy un profesor'. This is one of the most common mistakes for English speakers.

Stress the End

The stress is on the last syllable: pro-fe-SOR. In English, we stress the first syllable, so be careful not to carry that over into Spanish.

Using 'Profe'

Don't be afraid to use 'profe' in a classroom. It's a great way to sound more natural and friendly while still showing respect to your teacher.

Maestro vs. Profesor

Use 'maestro' for little kids' teachers and 'profesor' for older students' teachers. It's a small distinction that makes a big difference in sounding like a native.

Spelling Check

Spanish only uses one 'f' and one 's' in 'profesor'. English speakers often double them because of the English spelling 'professor'.

Addressing Teachers

In Spanish, you can just say 'Profesor, ¿puedo hacer una pregunta?' without using their last name. It's very common and perfectly polite.

Gender Agreement

Always match the gender. If you are talking about a woman, it is 'la profesora'. If you are talking about a man, it is 'el profesor'.

Titles in Third Person

When talking about a professor to someone else, use the article: 'El profesor García dijo...'. When talking TO the professor, drop it: 'Profesor García, ¿puedo...?'.

Identify the Subject

Pay attention to the 'de' that follows 'profesor'. It will tell you exactly what subject they teach, which is key for understanding school-related conversations.

Respect the Title

In many Spanish-speaking cultures, being a 'profesor' is a high-status job. Using the title shows you recognize their hard work and education.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'PRO' who is 'FES' (fast) at teaching 'OR' (original) ideas. PRO-FES-OR.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in front of a giant 'S' (for school or Spanish) holding a book and a pointer.

شبکه واژگان

escuela universidad libros clase estudiantes pizarra enseñar examen

چالش

Try to name five 'profesores' you have had in your life and say what subject they taught using the phrase: 'El profesor [Nombre] era mi profesor de [Materia]'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'professor', which comes from 'profiteri' meaning 'to declare openly' or 'to profess'.

معنای اصلی: Originally, it referred to someone who publicly declared their expertise or faith in a particular subject or belief.

It belongs to the Romance language family, with cognates in French (professeur), Italian (professore), and Portuguese (professor).

بافت فرهنگی

Avoid using 'profe' in highly formal academic papers or when meeting a senior university official for the first time unless they invite you to be informal.

In English, 'Professor' usually implies a high-level university rank, whereas in Spanish, 'Profesor' is used more broadly for high school teachers as well.

Professor Albus Dumbledore (Harry Potter - known as Profesor Dumbledore in Spanish translations). El Profesor (The mastermind in the Spanish series 'La Casa de Papel' / 'Money Heist'). Professor X (Charles Xavier from X-Men).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At School

  • ¿Dónde está el profesor?
  • El profesor está en el aula.
  • Mañana viene un profesor nuevo.
  • Tengo que hablar con la profesora.

Talking about your job

  • Soy profesor de secundaria.
  • Trabajo de profesora en Madrid.
  • Me gusta ser profesor.
  • Llevo diez años como profesor.

At University

  • El profesor dará una charla.
  • Es un profesor muy prestigioso.
  • El despacho del profesor está allí.
  • La profesora publicó un libro.

Private Tutoring

  • Busco un profesor particular.
  • Mi profesor viene a casa los martes.
  • ¿Cuánto cobra el profesor?
  • Es un buen profesor de apoyo.

In the News

  • Los profesores piden mejores salarios.
  • Entrevistamos a un profesor experto.
  • El sindicato de profesores se reúne.
  • Faltan profesores de ciencias.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Quién era tu profesor favorito en la escuela y por qué?"

"¿Alguna vez has querido ser profesor de alguna materia?"

"¿Qué cualidades crees que debe tener un buen profesor hoy en día?"

"¿Cómo es la relación entre profesores y alumnos en tu país?"

"Si fueras profesor por un día, ¿qué clase te gustaría dar?"

موضوعات نگارش

Describe a un profesor que haya tenido un gran impacto en tu vida y explica qué aprendiste de él o ella.

Escribe sobre los desafíos que crees que enfrentan los profesores en el mundo digital actual.

Imagina que eres un profesor. Escribe cómo sería tu primer día de clase y qué les dirías a tus alumnos.

Reflexiona sobre la diferencia entre un profesor que solo enseña datos y uno que inspira a sus estudiantes.

¿Crees que la inteligencia artificial podrá algún día reemplazar por completo a un profesor humano? Justifica tu respuesta.

سوالات متداول

10 سوال

Technically yes, but it sounds very formal. 'Maestro' is the much more common and natural term for primary school (elementary) teachers. Using 'profesor' might make you sound like you are talking about a high school context.

No, it's generally not disrespectful. It's a very common, friendly shorthand used by students of all ages. However, in a very formal university setting or in a professional email, it's safer to use the full word 'profesor' or 'profesora'.

No, in Spanish you omit the indefinite article. You should say 'Soy profesor' or 'Soy profesora'. You only add 'un' or 'una' if you add an adjective, like 'Soy un profesor dedicado'.

The feminine form is 'profesora'. You must change the article and the ending of the word. For example: 'La profesora está en el aula'.

A safe and formal way is 'Estimado Profesor [Apellido]' or 'Estimada Profesora [Apellido]'. If you don't know their name, 'Estimado/a profesor/a' is also acceptable.

It is a private tutor. This is someone you hire to give you extra help outside of school, often coming to your house or meeting online for one-on-one sessions.

The meaning is the same, but the social customs differ. In some Latin American countries, 'maestro' is used more broadly as a term of high respect for any teacher, whereas in Spain, the distinction between 'maestro' (primary) and 'profesor' (secondary/university) is more rigid.

It refers to a permanent, tenured professor. It's a specific professional status in the Spanish academic system, indicating they have a stable position at the university.

Yes, especially in Latin America. You might hear 'profesor de fútbol' or 'profesor de tenis'. In Spain, 'entrenador' is more common for sports, but 'profesor' is used for activities like yoga or dance.

You use the masculine plural: 'los profesores'. This includes both men and women. If the group is exclusively female, you use 'las profesoras'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escribe una frase diciendo que tu padre es profesor de historia.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a tu profesor ideal en tres frases.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe un correo electrónico corto a tu profesor pidiendo permiso para faltar a clase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Cuáles son las ventajas y desventajas de ser profesor?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una opinión sobre la importancia de los profesores en la sociedad moderna.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Comenta la frase: 'El profesor no solo enseña, también inspira'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'profesora' y 'simpática'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'I want to be a teacher when I grow up'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase comparando a dos profesores.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe el despacho de un profesor universitario.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe cinco palabras relacionadas con el mundo de los profesores.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'profesor particular'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Qué le dirías a un profesor en tu primer día de clase?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando el subjuntivo con 'profesor'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explica la diferencia entre un profesor y un catedrático.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre una huelga de profesores.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'profesores' en una frase sobre el futuro de la educación.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase poética sobre un profesor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'profesor sustituto'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'sala de profesores'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di en voz alta: 'Mi profesor de español es muy bueno'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Preséntate diciendo que eres profesor o estudiante.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pregúntale a alguien: '¿Quién es tu profesor favorito?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a un profesor que no te gustaba.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explica por qué los profesores son importantes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Cuéntanos una anécdota divertida con un profesor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

¿Qué harías si fueras profesor por un día?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Habla sobre las cualidades de un profesor universitario.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discute el impacto de la tecnología en el trabajo del profesor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expresa tu opinión sobre el salario de los profesores.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comenta sobre la figura del 'profesor emérito'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Analiza la relación profesor-alumno en la actualidad.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Habla sobre la 'vocación docente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe un sistema educativo ideal y el papel del profesor en él.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di en voz alta: '¡Hola, profe! ¿Podemos empezar?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di en voz alta: 'La profesora de química no ha venido hoy'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pregunta por el despacho del profesor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di en voz alta: 'Los profesores están reunidos en la sala'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Expresa una queja educada a un profesor.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di en voz alta: 'La labor docente es una de las más nobles'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El profesor de arte es genial'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'La profesora llega tarde'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué profesor menciona el hablante? (Audio: 'Mi profesor de historia es muy alto').

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿A qué hora es la reunión? (Audio: 'Los profesores se reúnen a las tres').

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: '¿Eres profesor de español?'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Le di el libro al profesor'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué recomendó el profesor? (Audio: 'El profesor nos recomendó estudiar más').

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'La profesora titular no está'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué busca el anuncio? (Audio: 'Se busca profesor de física').

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El profesorado está de huelga'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'El profesor emérito dio una charla'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿De qué trata la conferencia? (Audio: 'El profesor disertó sobre el cambio climático').

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'Dignificar la figura del profesor'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: 'La impronta del profesor es eterna'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Escucha y escribe: '¡Hola, profe!'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر education

Adjetivo

A2

صفت کلمه‌ای است که اسم یا ضمیر را توصیف می‌کند و ویژگی‌هایی مانند رنگ، اندازه یا کیفیت را به آن اضافه می‌کند. در زبان اسپانیایی، صفت باید از نظر جنسیت و تعداد با اسم مطابقت داشته باشد.

Adverbio

A2

قید کلمه‌ای است که فعل، صفت یا قید دیگری را توصیف می‌کند. در زبان اسپانیایی قیدها تغییرناپذیرند.

alumno

A1

دانش آموز یا دانشجو. دانش آموز در کلاس است.

Aprender

A1

یادگیری (Aprender) به معنای کسب دانش یا مهارت از طریق مطالعه یا تجربه است.

aprendizaje

A2

یادگیری فرآیند کسب دانش یا مهارت است. واژه 'aprendizaje' برای توصیف کل مسیر آموزشی و تجربی به کار می‌رود.

apunte

A2

یادداشتی که در طول سخنرانی یا برای اهداف مطالعه برداشته می شود. 'من باید جزوه‌هایم (apuntes) را برای امتحان مرور کنم.'

Artículo

A2

حرف تعریف کلمه‌ای است که قبل از اسم می‌آید تا جنسیت و تعداد آن را نشان دهد. همچنین به معنای مقاله یا کالا نیز هست.

aula

A2

اتاقی در مدرسه یا دانشگاه که در آن کلاس‌ها برگزار می‌شود.

biblioteca

A1

کتابخانه محل خوبی برای مطالعه است.

boli

A2

خودکار، معمولاً خودکار. غیررسمی و رایج در زبان اسپانیایی روزمره. خودکار، معمولاً خودکار. غیررسمی و رایج در زبان اسپانیایی روزمره.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!