At the A1 level, '동의' might be a bit formal, but it is introduced as the standard word for 'agreement'. Beginners primarily learn '동의하다' (to agree). You don't need to know all the complex Hanja, but you should recognize that this word is used when you want to say 'I agree' in a slightly polite or formal way. At this stage, you focus on the basic sentence: '저는 동의해요' (I agree). You will mostly see it on websites or in very simple textbooks. It's important to know that it is a noun + '하다' verb. You might also see it as '동의해요?' to ask 'Do you agree?'. It is a useful alternative to '맞아요' when you want to sound a little more serious or when you are in a classroom setting talking to a teacher. Learning this word early helps you transition into more academic Korean later on.
At the A2 level, you start to use '동의' with simple particles. The most important pattern to learn is '[Noun] + 에 동의하다'. For example, '제 생각에 동의해요?' (Do you agree with my thought?). You also learn to use it in the negative form: '동의하지 않아요' (I don't agree). You might start seeing the word '동의서' (consent form) in practical contexts, like signing up for a gym or a library card in Korea. You should be able to distinguish between '동의' (agreement on an idea) and '찬성' (support for a plan), although you might still mix them up occasionally. This level is about building the habit of using '동의' in structured sentences rather than just as a standalone phrase. You will also encounter it in short reading passages about opinions and preferences.
At the B1 level, you are expected to use '동의' in a variety of contexts, especially in discussions and short essays. You should be comfortable using adverbs to modify your agreement, such as '전적으로 동의하다' (to completely agree) or '부분적으로 동의하다' (to partially agree). You will learn collocations like '동의를 구하다' (to seek consent) and '동의를 얻다' (to get consent). This is the level where you start using '동의' to express your stance on social issues, which is a key part of the TOPIK II exam. You should understand that '동의' is the standard word for the IELTS-style 'agree or disagree' questions. You are also introduced to the noun form used in compounds like '개인정보 동의' (personal information consent). Your usage should be grammatically correct, especially with the '-에' particle.
At the B2 level, your use of '동의' becomes more sophisticated and nuanced. You can distinguish between '동의' (agreement), '찬성' (approval), and '동감' (empathy). You use formal structures like '동의하는 바입니다' in speeches or formal writing. You understand the legal and professional implications of the word, such as '사전 동의' (prior consent) and '서면 동의' (written consent). In debates, you can use '동의' to acknowledge an opponent's point before pivoting to your own: '그 점에는 동의하지만...' (I agree with that point, but...). You also begin to recognize its use in more complex grammatical structures, such as passive forms or nominalized clauses. You can read news articles or listen to podcasts about policy changes where the 'social agreement' (사회적 동의) is a major theme.
At the C1 level, you use '동의' with full mastery of its register and connotations. You are aware of its Hanja roots (同意) and how they relate to other words like '의견' (opinion) or '의지' (will). You can discuss abstract concepts like '묵시적 동의' (implicit consent) or '강요된 동의' (forced consent) in legal or philosophical contexts. Your academic writing uses '동의' to critically engage with research, using phrases like '학계의 일반적인 동의' (general consensus in academia). You can navigate complex social situations where agreement is implied through 'nunchi' (social intuition) and use the word '동의' to clarify or formalize those situations. You are also familiar with historical or literary uses of the word where it might represent the alignment of hearts or political allegiance.
At the C2 level, '동의' is just one tool in a vast repertoire of consensus-related vocabulary. You can articulate the subtle differences between '동의', '합의' (consensus), '공감' (empathy), and '수긍' (acceptance). You can participate in high-level legal, political, or philosophical debates where 'the nature of consent' is the primary topic. You understand how '동의' functions within the Korean legal system and can draft documents or critiques that use the term with absolute precision. You can also appreciate the word's use in high literature or poetry, where 'having the same mind' (동의) might be explored as a romantic or spiritual theme. At this level, your command of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, including its use in rare idioms or archaic contexts.

동의 در ۳۰ ثانیه

  • 동의 means 'agreement' or 'consent', used to show you think the same way as another person.
  • It is a formal word common in writing, debates, and legal documents like 'consent forms'.
  • Grammatically, it is often used as '동의하다' (to agree) with the particle '-에' for ideas.
  • It is distinct from '찬성' (support/voting yes) and '동감' (emotional empathy/feeling same).

The Korean word 동의 (同意) is a cornerstone of logical communication, academic discourse, and legal documentation. At its linguistic root, it is composed of two Hanja characters: 同 (동) meaning 'same' and 意 (의) meaning 'will', 'mind', or 'opinion'. Thus, the literal translation is 'having the same mind'. In a broader sense, it refers to the act of aligning your perspective with another person's proposal, thought, or feeling. Unlike simple agreement in casual English, 동의 often carries a weight of formality, making it the standard term for 'consent' in legal or medical contexts. For English speakers, understanding this word is vital because it bridges the gap between casual 'Yeah, I agree' and the formal 'I hereby give my consent'.

Semantic Nuance
While '찬성' (chan-seong) implies voting for or supporting a specific plan or side, '동의' focuses on the internal alignment of thoughts. You '동의' with a statement of truth, but you '찬성' a policy or a move.

당신의 의견에 전적으로 동의합니다. (I completely agree with your opinion.)

In Korean society, expressing agreement is not just about logic; it is a social lubricant. However, because Korean culture values harmony (화합), sometimes 동의 is expressed subtly. When you use this word in its noun form with the verb '하다' (to do), it becomes 동의하다. This is the most common way to state your position in a debate or a meeting. If you are preparing for the TOPIK exam or an IELTS-style Korean writing task, you will find this word indispensable for structures like 'I agree with the statement that...' or 'There are several reasons why I cannot agree with this proposal'. It is formal, precise, and leaves little room for ambiguity, which is why it is preferred in professional settings over more colloquial expressions like '맞아요' (That's right).

Register and Tone
In high-level business negotiations, using '동의' signals that you have processed the information and are making a conscious intellectual commitment to the idea presented. It sounds much more professional than simple nodding.

개인 정보 수집에 대한 동의가 필요합니다. (Consent for the collection of personal information is required.)

Furthermore, the word is often paired with the particle '에' to indicate what you are agreeing to. For example, '제안에 동의하다' (to agree to a proposal). If you are agreeing with a person, you use the particle '와/과', as in '철수와 동의하다' (to agree with Chul-soo), though it is more common to agree with their *opinion* (의견에 동의하다). In the context of global issues, such as climate change or economic policy, 동의 is used to describe international consensus or the lack thereof. It is a word that moves from the individual heart to the global stage, representing the alignment of wills across all levels of human interaction.

모두가 그 결정에 동의한 것은 아니었습니다. (Not everyone agreed with that decision.)

Legal Weight
In South Korean law, '동의' is a prerequisite for many actions. For instance, '부동의' (non-consent) is a critical term in legal disputes regarding contracts and personal rights.

수술을 진행하기 전에 보호자의 동의를 받아야 합니다. (Before proceeding with surgery, we must obtain the guardian's consent.)

Ultimately, 동의 is about the meeting of minds. Whether you are navigating a first date and agreeing on a movie, or navigating a corporate merger and agreeing on terms, this word serves as the linguistic anchor for mutual understanding. By mastering 동의, you are not just learning a vocabulary word; you are learning how to participate in the shared intellectual life of Korean speakers.

Using 동의 correctly requires an understanding of its grammatical particles and common verb pairings. As a noun, it often functions as the object of a sentence, but its most frequent appearance is in the form of the light verb construction 동의하다. When you want to say 'I agree with [something]', you must use the dative particle -에. This is a common point of confusion for English speakers who might want to use '와/과' (with) for everything. While '와/과' is used when agreeing with a *person*, '-에' is the standard for agreeing with an *idea*, *opinion*, or *proposal*.

The '-에' Pattern
Structure: [Opinion/Proposal] + 에 + 동의하다. Example: '그 계획에 동의합니다' (I agree to that plan).

선생님의 의견에 동의하는 학생들이 많습니다. (There are many students who agree with the teacher's opinion.)

Another important grammatical aspect is the passive or 'receiving' form: 동의를 얻다 (to obtain consent) or 동의를 구하다 (to seek consent). These are essential in formal requests. For instance, if you are a researcher, you must '동의를 얻다' from your participants. If you are a child asking for permission to go on a trip, you are '부모님의 동의를 구하다'. These phrases elevate your Korean from basic to advanced levels by utilizing natural-sounding collocations.

Negation and Doubt
To say 'I don't agree', you can use '동의하지 않습니다' or the more formal '부동의하다'. To express hesitant agreement, you might say '부분적으로 동의합니다' (I partially agree).

저는 그 부분에 대해서는 동의하기 어렵습니다. (I find it difficult to agree on that part.)

In debate settings, 동의 is often used with adverbs that specify the degree of agreement. Common adverbs include '전적으로' (entirely), '기꺼이' (willingly), '무조건적으로' (unconditionally), and '어느 정도' (to some extent). Mastering these adverbs allows you to express nuance. For example, '전적으로 동의합니다' sounds very supportive, while '원칙적으로는 동의하지만...' (I agree in principle, but...) signals that a 'but' is coming, which is a classic rhetorical move in Korean intellectual discussion.

부모님의 동의 없이는 가입할 수 없습니다. (You cannot join without your parents' consent.)

Common Phrasal Patterns
1. 동의를 표하다 (To express agreement) 2. 동의를 이끌어내다 (To elicit agreement) 3. 동의를 강요하다 (To force agreement)

그는 고개를 끄덕이며 동의를 표했습니다. (He expressed his agreement by nodding his head.)

Finally, remember that 동의 is a noun. When you see it in a compound like '동의서' (consent form), the '서' (document) indicates that it is the physical paper where agreement is recorded. Using these variations correctly will make your Korean sound structured and logical, reflecting the clarity of your own thoughts.

In South Korea, you will encounter the word 동의 almost every single day, though perhaps not always in spoken conversation. One of the most common places is the digital world. Every time you download a new app or sign up for a Korean website (like Naver or Kakao), you are met with a screen full of '이용 약관 동의' (Agreement to Terms of Use). Here, 동의 is the gatekeeper; without clicking '동의함', you cannot proceed. This has made the word synonymous with the 'Accept' button in the minds of many young Koreans.

News and Media
On news broadcasts, you'll hear anchors say '여야가 합의안에 동의했습니다' (The ruling and opposition parties have agreed on the proposal). It is a staple of political reporting.

국민들의 동의를 얻는 것이 정부의 최우선 과제입니다. (Obtaining the public's consent is the government's top priority.)

In the workplace, 동의 is used during meetings and email exchanges. If a manager proposes a new strategy, they might ask, '모두 이 방향에 동의하시나요?' (Does everyone agree with this direction?). In this context, the word implies a formal commitment. It is less about 'liking' the idea and more about 'accepting' it as the collective path forward. In high-stakes business environments, '동의' is the verbal signature that allows a project to move from the planning phase to execution.

Medical and Legal Settings
At a hospital, before any procedure, you will be asked to sign a '수술 동의서' (Surgery Consent Form). In legal dramas, you'll hear lawyers argue about whether '동의' was given under duress.

사전 동의 없이 촬영하는 것은 불법입니다. (Filming without prior consent is illegal.)

In academic settings, such as universities or research institutes, 동의 appears in peer reviews and thesis defenses. A professor might say, '저자의 결론에 동의하기에는 근거가 부족합니다' (The evidence is insufficient to agree with the author's conclusion). This usage highlights the word's role in the critical evaluation of ideas. It is not just about being 'nice'; it is about the logical validity of a claim.

그 이론은 학계의 광범위한 동의를 얻었습니다. (That theory has gained widespread agreement in the academic community.)

Daily Life and Pop Culture
In variety shows or talk shows, you might see captions that say '폭풍 동의' (stormy agreement/intense agreement) when everyone on the panel strongly agrees with a guest's funny story or relatable struggle.

Whether you are navigating the fine print of a contract, participating in a university seminar, or simply watching a K-drama where a character is forced into an unwanted '동의', this word is everywhere. It is the linguistic currency of consensus in modern Korea, reflecting a society that balances individual will with collective agreement.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 동의 is confusing it with 찬성 (贊成). While both can be translated as 'agree' or 'support', they are used in different contexts. 찬성 is specifically used when you are 'for' something in a 'for or against' (찬반) scenario, like a vote or a proposal. 동의, on the other hand, is about the alignment of your thoughts with another person's opinion. If someone says 'It's cold today', you '동의' with them. If someone says 'Let's go to the movies', you '찬성' that plan. Using '찬성' for a simple opinion sounds unnaturally stiff and slightly off-target.

Mistake 1: Particle Confusion
Learners often say '당신과 동의해요' (I agree with you). While not strictly 'wrong', it's much more natural to say '당신의 의견에 동의해요' (I agree with your opinion). The '-에' particle targets the object of agreement.

Wrong: 나는 그 사람을 동의해요. (I agree [object] that person.) Right: 나는 그 사람의 말에 동의해요. (I agree with what that person said.)

Another common error is using 동의 when you actually mean 인정 (認定) (acknowledgment/admission). If you made a mistake and are 'agreeing' that you did it, you should use '인정하다'. 동의 is about shared perspective, not admitting a fact about yourself. For example, 'I agree that I was late' would be '제가 늦었다는 것을 인정합니다', not '동의합니다'. Using 동의 here would sound like you are agreeing with a third party's observation of your lateness, rather than admitting it yourself.

Mistake 2: Overusing it in Casual Speech
In very casual settings with friends, saying '동의해' can sound a bit like a robot. Instead, use '내 말이!' (That's what I'm saying!) or '그러게 말이야' (Tell me about it).

친구: 이 떡볶이 진짜 맵다! (This Tteokbokki is really spicy!) 나: 동의해. (Stiff) 나: 맞아, 진짜 맵네! (Natural)

Furthermore, beginners often forget that 동의 is a noun. They might try to use it as a verb without '하다'. Remember, '동의' is the noun 'agreement', and '동의하다' is the verb 'to agree'. In formal writing, you might see '동의가 필요하다' (agreement is needed), but in most spoken sentences, you'll need the '하다' ending. Lastly, be careful with '동감' (同感). While similar, '동감' is more about 'feeling the same way' (empathy), whereas '동의' is 'thinking the same way' (logic/consent). Use '동감입니다' when someone shares a personal struggle, and '동의합니다' when someone makes a logical point.

A: 육아가 정말 힘드네요. (Raising kids is so hard.) B: 동감입니다. (I feel the same / Empathy) B: 동의합니다. (I agree with your statement / Stiff)

Mistake 3: Forgetting the '를' in '동의를 하다'
While '동의하다' is common, if you add an adjective, you must use the noun form with an object particle: '전적인 동의를 하다' (to give total agreement).

By avoiding these common pitfalls—confusing it with '찬성' or '인정', using the wrong particles, or applying it in too casual a context—you will be able to use 동의 with the precision of a native speaker. Accuracy in these nuances is what separates an intermediate learner from an advanced communicator.

In Korean, the concept of 'agreement' is nuanced and spread across several different words depending on the context, level of formality, and emotional weight. Understanding these alternatives will significantly enrich your vocabulary and help you choose the right word for the right situation. The most direct alternative to 동의 is 찬성 (贊成). As mentioned previously, 찬성 is used for supporting a proposal or voting 'yes'. If you are in a debate and want to say 'I support the motion', you use '찬성합니다'. If you want to say 'I agree with your reasoning', you use '동의합니다'.

동의 vs. 찬성
'동의' is intellectual/legal alignment. '찬성' is proactive support/approval. You can agree (동의) with an opponent's point but still be against (반대) their overall plan.

그의 논리에는 동의하지만, 그 제안에는 찬성할 수 없습니다. (I agree with his logic, but I cannot support the proposal.)

Another important synonym is 동감 (同感). This word literally means 'same feeling'. It is used when you empathize with someone's experience or emotion. If a friend says 'I'm so tired of this project', responding with '동의합니다' sounds like you are analyzing their fatigue as a factual statement. Responding with '동감입니다' (I feel the same) shows emotional connection. In social settings, '동감' is often warmer and more appropriate than the clinical '동의'.

합의 (合意) - Consensus
'합의' is used when multiple parties come to a mutual agreement or settlement. It is common in legal settlements (합의금) or international treaties.

양측은 극적으로 합의에 도달했습니다. (Both sides have dramatically reached a consensus.)

In more formal or administrative contexts, you might encounter 승낙 (承諾) or 허가 (許可). 승낙 is 'acceptance' of a request or invitation, while 허가 is 'permission' or 'authorization' from an authority. If you ask someone to marry you, you are looking for their '승낙'. If you want to build a house, you need the government's '허가'. While '동의' can sometimes overlap with these, it is generally less about 'permission' and more about 'concurrence'.

Summary of Alternatives
1. 인정 (Admit/Acknowledge) 2. 일치 (Accord/Agreement in state) 3. 수긍 (To be convinced/Accept as true) 4. 긍정 (Affirmation)

그의 설명에 고개를 끄덕이며 수긍했습니다. (I nodded and accepted his explanation as true.)

Finally, for everyday casual speech, the most common alternative is simply 맞다 (to be correct). Saying '맞아요' or '그렇네요' is the bread and butter of Korean conversation. While 동의 is essential for writing and formal talk, 맞다 is the word you'll use 90% of the time with friends. By knowing when to use '동의' versus '찬성', '동감', or '맞다', you demonstrate a high level of linguistic sensitivity and cultural competence.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 意 (의) shows 'sound' (音) over 'heart' (心), suggesting that an opinion is the 'sound of the heart'.

راهنمای تلفظ

UK /doŋ.i/
US /doŋ.i/
Korean is not a stress-timed language. Both syllables '동' and '의' should be pronounced with equal length and pitch.
هم‌قافیه با
정의 (Definition/Justice) 강의 (Lecture) 회의 (Meeting/Doubt) 주의 (Caution/Ideology) 건의 (Suggestion) 결의 (Resolution) 명의 (Name/Famous doctor) 공의 (Public justice)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '의' as 'u-ee'. It should be a single smooth sound or 'ee' in post-consonant positions, but here it is 'ee'.
  • Adding an 'h' sound to '의' (pronouncing it as 'hee').
  • Making the 'ng' too strong and separate from the 'o'.
  • Pronouncing '동' like the English 'dong' with a hard 'd'. It's closer to 'tong'.
  • Stressing the first syllable too much.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word itself is easy to read, but it often appears in complex legal sentences.

نوشتن 3/5

Requires correct particle usage (-에) and formal sentence endings.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce and very useful in discussions.

گوش دادن 2/5

Common in news and debates; easy to pick out.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

생각 (Thought) 말 (Word/Speech) 하다 (To do) 맞다 (To be right)

بعداً یاد بگیرید

찬성 (Approval) 반대 (Opposition) 의견 (Opinion) 제안 (Proposal)

پیشرفته

합의 (Consensus) 승낙 (Acceptance) 수긍 (Conviction) 부동의 (Non-consent)

گرامر لازم

-에 동의하다

그의 주장에 동의합니다.

-와/과 동의하다 (Agree with a person)

나는 친구와 동의했다.

동의하는 바이다 (Formal stance)

본인은 이 결정에 동의하는 바입니다.

동의 없이 (Without...ing)

허가 없이 동의 없이 들어오지 마세요.

동의 하에 (Under consent)

부모님 동의 하에 여행을 갔다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 그 의견에 동의해요.

I agree with that opinion.

Simple present tense with the polite ending '-해요'.

2

동의하세요?

Do you agree?

Question form using the honorific '-세요'.

3

네, 동의합니다.

Yes, I agree.

Formal polite ending '-합니다'.

4

저는 동의하지 않아요.

I do not agree.

Negative form using '-하지 않아요'.

5

엄마는 동의해요.

Mom agrees.

Subject + Particle '는' + 동의해요.

6

친구들도 동의해요.

My friends also agree.

Use of the particle '도' (also).

7

여기에 동의해 주세요.

Please agree to this.

Request form '-해 주세요'.

8

선생님, 동의해요?

Teacher, do you agree?

Vocative '선생님' followed by a question.

1

제 생각에 동의하세요?

Do you agree with my thought?

The particle '-에' is used to mark the object of agreement.

2

모두가 그 계획에 동의했습니다.

Everyone agreed to that plan.

Past tense '-했습니다'.

3

저는 이 제안에 동의할 수 없어요.

I cannot agree to this proposal.

Potential negative '-ㄹ 수 없어요'.

4

동의하시면 여기에 서명해 주세요.

If you agree, please sign here.

Conditional '-시면' (if you...).

5

부모님 동의가 필요해요.

I need my parents' consent.

Noun '동의' as the subject of the sentence.

6

어떤 부분에 동의하시나요?

Which part do you agree with?

Interrogative '-시나요' for a polite question.

7

그녀는 내 말에 동의하지 않았다.

She did not agree with my words.

Plain style past tense negative '-하지 않았다'.

8

우리는 서로의 의견에 동의했어요.

We agreed with each other's opinions.

Possessive particle '-의' and mutual agreement.

1

저는 당신의 의견에 전적으로 동의합니다.

I entirely agree with your opinion.

Adverb '전적으로' (entirely) adds emphasis.

2

개인 정보 수집에 동의하시겠습니까?

Would you like to agree to the collection of personal information?

Future/Intentional '-시겠습니까' in a formal question.

3

수술을 위해 보호자의 동의를 얻어야 합니다.

We must obtain the guardian's consent for the surgery.

Collocation '동의를 얻다' (to obtain consent).

4

이 문제에 대해 많은 사람들이 동의하고 있습니다.

Many people are agreeing on this issue.

Progressive form '-고 있다' (are agreeing).

5

그는 내 제안에 기꺼이 동의해 주었다.

He willingly agreed to my proposal.

Adverb '기꺼이' (willingly) and auxiliary verb '-어 주다'.

6

동의를 구하기 위해 전화를 드렸습니다.

I called you to seek your consent.

Collocation '동의를 구하다' (to seek consent).

7

대다수의 학생이 새로운 규칙에 동의했습니다.

A majority of students agreed to the new rules.

Noun '대다수' (majority) as the subject.

8

부분적으로는 동의하지만, 반대하는 점도 있습니다.

I partially agree, but there are also points I oppose.

Adverb '부분적으로' (partially) and contrastive '-지만'.

1

정부는 국민의 동의 없이 세금을 올릴 수 없다.

The government cannot raise taxes without the public's consent.

Structure '동의 없이' (without consent).

2

그 결론에 동의하기에는 근거가 부족합니다.

There is insufficient evidence to agree with that conclusion.

Grammar '-기에는' (to do something/for doing...).

3

양측은 마침내 합의안에 동의하기로 했습니다.

Both sides finally decided to agree on the consensus proposal.

Structure '-기로 하다' (to decide to...).

4

이것은 묵시적 동의로 간주될 수 있습니다.

This can be considered as implicit consent.

Legal term '묵시적 동의' (implicit consent).

5

그의 주장에 동의하는 바는 아니지만, 이해는 갑니다.

It's not that I agree with his claim, but I understand it.

Formal structure '-는 바는 아니다' (it is not the case that...).

6

사전 동의 절차가 복잡해서 시간이 오래 걸려요.

The prior consent process is complex, so it takes a long time.

Compound noun '사전 동의 절차' (prior consent procedure).

7

그는 자신의 동의 없이 사진이 사용된 것에 화가 났다.

He was angry that his photo was used without his consent.

Relative clause '동의 없이 사진이 사용된 것'.

8

전문가들은 이 이론에 대해 광범위한 동의를 표했습니다.

Experts expressed widespread agreement on this theory.

Collocation '동의를 표하다' (to express agreement).

1

사회적 동의를 이끌어내는 과정은 매우 험난했습니다.

The process of eliciting social consensus was very arduous.

Collocation '동의를 이끌어내다' (to elicit/draw out agreement).

2

피실험자의 서면 동의를 받는 것은 연구 윤리의 기본입니다.

Obtaining the written consent of the subjects is a fundamental of research ethics.

Technical term '서면 동의' (written consent).

3

그의 행동은 암묵적인 동의를 전제로 하고 있습니다.

His actions are based on the premise of implicit consent.

Structure '...를 전제로 하다' (to be based on the premise of...).

4

강요에 의한 동의는 법적 효력이 발생하지 않습니다.

Consent obtained by coercion has no legal effect.

Legal phrase '법적 효력이 발생하다' (to have legal effect).

5

우리는 보편적 가치에 대한 국제적 동의를 확인했습니다.

We confirmed international agreement on universal values.

Sophisticated noun phrase '보편적 가치' (universal values).

6

그 제안에 전적으로 동의하는 바임을 밝힙니다.

I hereby state that I entirely agree with that proposal.

Highly formal ending '-는 바임을 밝히다'.

7

부동의 의사를 명확히 전달했음에도 불구하고 무시당했다.

Despite clearly conveying my intent to not consent, I was ignored.

Noun '부동의' (non-consent) and '-음에도 불구하고' (despite).

8

철학적 관점에서 동의의 본질에 대해 고찰해 봅시다.

Let's contemplate the essence of consent from a philosophical perspective.

Academic verb '고찰하다' (to contemplate/examine).

1

민주주의 사회에서 정당성은 피치자의 동의로부터 나옵니다.

In a democratic society, legitimacy comes from the consent of the governed.

Political science terminology '피치자' (the governed).

2

당사자 간의 합치된 동의가 계약 성립의 핵심 요건입니다.

The mutual consent between the parties involved is the core requirement for the establishment of a contract.

Legal terminology '당사자' (parties) and '합치된' (concurring).

3

그는 묵시적 동의의 법적 한계를 정교하게 논증했다.

He elaborately argued the legal limits of implicit consent.

Academic verb '논증하다' (to argue/demonstrate with logic).

4

사전 동의 없는 개인 정보 유출은 심각한 인권 침해입니다.

The leak of personal information without prior consent is a serious violation of human rights.

Compound noun '인권 침해' (human rights violation).

5

학계의 지배적인 동의를 얻기 위해 추가 연구가 필요하다.

Further research is needed to gain the dominant consensus of the academic community.

Adjective '지배적인' (dominant/prevailing).

6

그 조약은 주권 국가들의 자발적 동의에 기초하고 있다.

The treaty is based on the voluntary consent of sovereign nations.

Political term '주권 국가' (sovereign nation).

7

이러한 조치는 사회 구성원들의 광범위한 동의를 전제로 한다.

These measures presuppose the widespread consent of society members.

Verb '전제로 하다' (to presuppose/be based on the premise).

8

그의 이론은 동의의 개념을 재정의했다는 평가를 받는다.

His theory is evaluated as having redefined the concept of consent.

Passive structure '...라는 평가를 받는다'.

مترادف‌ها

찬성 합의 수락 승낙

متضادها

반대 거부

ترکیب‌های رایج

전적으로 동의하다
동의를 구하다
동의를 얻다
동의를 표하다
사전 동의
서면 동의
동의를 이끌어내다
동의를 강요하다
부분적으로 동의하다
묵시적 동의

عبارات رایج

동의서

— A physical document or form used to record someone's consent. It is used in hospitals, schools, and businesses.

여기에 동의서를 작성해 주세요.

이용 약관 동의

— The standard phrase for 'Agree to Terms and Conditions' found on websites and apps.

이용 약관 동의를 완료해야 가입할 수 있습니다.

개인정보 동의

— Consent for the use of personal information, a very common phrase in modern Korea due to privacy laws.

개인정보 동의 없이는 서비스를 이용할 수 없습니다.

동의를 얻어

— A phrase meaning 'having obtained consent', used to start a sentence describing an action taken after permission.

그는 부모님의 동의를 얻어 유학을 떠났다.

동의 하에

— Under the condition of agreement or with someone's consent.

양측의 동의 하에 계약이 해지되었습니다.

동의하는 바이다

— A very formal way to say 'I agree', used in academic papers or official speeches.

본인은 이 제안에 동의하는 바입니다.

무조건적 동의

— Unconditional agreement, agreeing to something without any reservations.

그는 상사의 명령에 무조건적 동의를 보였다.

동의 여부

— Whether or not one agrees; the status of agreement.

동의 여부를 확인해 주세요.

동의 절차

— The formal process or steps required to obtain or give consent.

동의 절차가 매우 엄격합니다.

부동의 의사

— The intention or expression of not agreeing; formal disagreement.

그는 명확한 부동의 의사를 밝혔다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

동의 vs 찬성

찬성 is for voting or supporting a plan. 동의 is for sharing an opinion or giving consent.

동의 vs 동감

동감 is for sharing a feeling or empathy. 동의 is for logical or formal agreement.

동의 vs 인정

인정 is for admitting a fact or acknowledging someone's skill. 동의 is for concurrence of thought.

اصطلاحات و عبارات

"이심전심"

— Telepathy or communicating without words; when two people's minds are in such agreement they don't need to speak.

우리는 말하지 않아도 이심전심으로 동의했다.

Idiomatic/Hanja
"손뼉도 마주쳐야 소리가 난다"

— It takes two to tango; agreement or cooperation from both sides is necessary for something to happen.

동의가 없으면 계약은 안 돼요. 손뼉도 마주쳐야 소리가 나죠.

Proverb
"한 배를 타다"

— To be in the same boat; to have agreed to share the same fate or direction.

동의한 이상 우리는 이제 한 배를 탄 것입니다.

Metaphorical
"입을 맞추다"

— To coordinate stories (literally 'to match mouths'); a form of secret agreement to say the same thing.

그들은 미리 입을 맞춰서 동의한 것처럼 행동했다.

Informal/Negative nuance
"고개를 끄덕이다"

— To nod one's head; the physical universal sign of agreement.

그녀는 내 제안에 고개를 끄덕이며 동의했다.

Universal
"뜻을 같이하다"

— To share the same purpose or will; a more poetic way to say you agree with a cause.

우리는 이 운동에 뜻을 같이하여 동의했습니다.

Formal/Literary
"무릎을 치다"

— To slap one's knee; used when you suddenly agree with a brilliant idea or realize something is right.

그의 아이디어에 나는 무릎을 치며 동의했다.

Idiomatic
"말이 통하다"

— To be on the same wavelength; to find it easy to agree because you understand each other.

그 친구와는 말이 잘 통해서 동의하기가 쉬워요.

Informal
"장단을 맞추다"

— To play along; to agree or go along with someone's rhythm or mood.

그는 상사의 비위에 맞춰 장단을 맞추며 동의했다.

Informal/Slightly negative
"한목소리를 내다"

— To speak with one voice; when a group is in total agreement.

모든 회원이 이번 안건에 한목소리로 동의했습니다.

Formal/Political

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

동의 vs 합의 (Consensus)

Both involve agreement.

동의 is usually one person agreeing with another or a proposal. 합의 is a mutual settlement or consensus reached by multiple parties through negotiation.

개인의 동의 (Individual consent) vs. 노사 합의 (Labor-management agreement).

동의 vs 승낙 (Acceptance)

Both involve saying 'yes'.

승낙 is specifically accepting a request or invitation. 동의 is more about aligning thoughts or giving formal permission for an action.

결혼 승낙 (Marriage acceptance) vs. 수술 동의 (Surgery consent).

동의 vs 수긍 (Acceptance/Conviction)

Both mean agreeing with what someone said.

수긍 implies that you were initially skeptical or didn't know, but after hearing the explanation, you find it logical and accept it. 동의 is broader and more formal.

그의 설명에 수긍했다 (I was convinced by his explanation).

동의 vs 일치 (Accord)

Both mean being the same.

일치 is often used for data, facts, or objects being identical. It can be used for opinions, but it sounds more like a state of being identical rather than the act of agreeing.

의견 일치 (Accord of opinions).

동의 vs 공감 (Empathy)

Both involve sharing something with another.

공감 is purely emotional—feeling what the other person feels. 동의 is intellectual or legal—thinking what the other person thinks or allowing an action.

슬픔에 공감하다 (Empathize with sadness) vs. 주장에 동의하다 (Agree with a claim).

الگوهای جمله‌سازی

A1

저는 [Noun]에 동의해요.

저는 그 생각에 동의해요.

A2

[Noun]에 동의하세요?

제 제안에 동의하세요?

B1

[Adverb] 동의합니다.

전적으로 동의합니다.

B1

[Noun]의 동의를 얻다.

부모님의 동의를 얻었어요.

B2

[Noun] 없이 동의하지 마세요.

확인 없이 동의하지 마세요.

B2

[Noun]에 동의하기 어렵습니다.

그 결론에 동의하기 어렵습니다.

C1

[Noun]에 동의하는 바입니다.

이 정책에 동의하는 바입니다.

C2

[Noun]은/는 [Noun]의 동의를 전제로 한다.

이 조약은 국가 간의 동의를 전제로 한다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

동의서 (Consent form)
동의권 (Right to consent)
부동의 (Disagreement/Non-consent)
공동의 (Joint/Common - though this has a different Hanja, it is often confused)

فعل‌ها

동의하다 (To agree)
부동의하다 (To disagree/Not consent)
동의받다 (To receive consent)

صفت‌ها

동의하는 (Agreeing)
동의할 만한 (Agreeable/Worthy of agreement)

مرتبط

의견 (Opinion)
의사 (Intention)
의미 (Meaning)
의지 (Will)
합의 (Consensus)

نحوه استفاده

frequency

Very high in formal, legal, and academic contexts. Moderate in casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using '동의' for emotional empathy. Use '동감' or '공감'.

    If a friend is sad, saying 'I agree' (동의해요) sounds cold and analytical. Say 'I feel the same' (동감이에요) instead.

  • Using the object particle '-를' with '동의하다'. Use the dative particle '-에'.

    In Korean, you agree 'to' an opinion, not 'agree' the opinion. So it's '의견에 동의하다', not '의견을 동의하다'.

  • Confusing '동의' with '찬성' in voting. Use '찬성' for voting 'yes'.

    If you are in a meeting and asked to vote, say '찬성합니다'. '동의합니다' is more about the idea behind the vote.

  • Using '동의' to admit a mistake. Use '인정하다' (to admit).

    If you are 'agreeing' that you were wrong, you are actually 'admitting' it. Use '제 잘못을 인정합니다'.

  • Pronouncing '동의' as 'Dong-hwee'. Pronounce it as 'Dong-ee'.

    There is no 'h' sound in '의'. Beginners often add one by mistake. Keep the transition between '동' and '의' smooth.

نکات

Use the right particle

Always use '-에' when agreeing with an opinion, proposal, or statement. Using '-를' is a common mistake for beginners. Say '의견에 동의해요', not '의견을 동의해요'.

Save it for formal occasions

While '동의' is great for meetings and essays, use '맞아요' or '그럼요' in daily conversations with friends to avoid sounding like a textbook or a lawyer.

TOPIK Writing Tip

In the TOPIK II writing task, use '...라는 의견에 동의하는 바이다' to introduce your stance. It sounds sophisticated and academic, which helps boost your score.

Check for '필수' vs '선택'

When agreeing to terms online in Korea, '필수' (required) must be checked, but '선택' (optional) is usually for marketing. Don't just click '동의' for everything!

동의 vs 찬성

Remember: Agree with a THOUGHT (동의), but support a PLAN (찬성). If you confuse these, Koreans will still understand you, but you'll sound slightly unnatural.

Learn '동의서'

If you live in Korea, you will sign many '동의서'. Knowing this word will help you understand what people are handing you at the bank or the doctor's office.

The '의' sound

In '동의', the '의' is usually pronounced as a clear 'ee' sound (/i/). Don't try to over-pronounce the 'ui' diphthong; keep it simple and natural.

Implicit agreement

Be aware of '묵시적 동의'. In Korean culture, sometimes not saying 'no' is taken as '동의'. If you don't agree, it's better to speak up clearly but politely.

Adverb usage

Use '전적으로' (entirely) to show strong agreement. It's a very common and natural-sounding collocation in both speech and writing.

Global Consensus

When reading news about international affairs, look for '국제적 동의' (international agreement). It's a key phrase for understanding global politics in Korean.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Dong' (동) as 'Double' or 'Duplicate' and 'Ui' (의) as 'Idea'. You have a duplicate idea as someone else—you agree!

تداعی تصویری

Imagine two gears (minds) perfectly interlocking. The point where they meet is '동의'.

شبکه واژگان

의견 (Opinion) 찬성 (Support) 반대 (Oppose) 서명 (Signature) 계약 (Contract) 허락 (Permission) 합의 (Consensus) 승낙 (Acceptance)

چالش

Try to say '동의합니다' every time you agree with something today, even in English, to build the mental link. Then, try to write '동의서' on a piece of paper before asking a friend for a favor.

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean Hanja characters. The word has been used in Korea for centuries to describe the alignment of wills, especially in administrative and philosophical texts.

معنای اصلی: 同 (Same) + 意 (Mind/Will/Opinion). Literally: 'Same Mind'.

Sino-Korean (Hanja-based)

بافت فرهنگی

In medical contexts, '동의' is a serious legal requirement. Never assume someone agrees; always look for the '동의서'.

English speakers often use 'agree' for both opinions and plans. In Korean, remember to separate '동의' (opinion/consent) from '찬성' (plans/voting).

The 'Terms and Conditions' screen in any Korean app (이용 약관 동의). Legal dramas like 'Extraordinary Attorney Woo' often debate 'informed consent' (고지된 동의). Historical dramas (Sageuk) where ministers say '통촉하여 주시옵소서' which is a super-formal way of asking for the King's agreement/understanding.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Legal/Administrative

  • 동의서에 서명하세요
  • 사전 동의가 필요합니다
  • 법적 동의
  • 동의 없이

Academic/Debate

  • 의견에 동의합니다
  • 전적으로 동의하는 바입니다
  • 부분적으로 동의하다
  • 동의하기 어렵습니다

Medical

  • 수술 동의서
  • 환자의 동의
  • 보호자 동의
  • 충분한 설명에 의한 동의

Digital/Apps

  • 이용 약관 동의
  • 개인정보 수집 동의
  • 전체 동의
  • 필수 동의 항목

Business

  • 제안에 동의하십니까?
  • 동의를 얻어 진행하겠습니다
  • 이사회의 동의
  • 상호 동의

شروع‌کننده‌های مکالمه

"제 의견에 동의하시나요? (Do you agree with my opinion?)"

"이 계획에 동의하는 분 계신가요? (Is there anyone who agrees with this plan?)"

"우리가 이 점에 대해서는 동의한 거죠? (We agreed on this point, right?)"

"동의를 얻으려면 어떻게 해야 할까요? (What should we do to get consent?)"

"왜 그 제안에 동의하지 않으세요? (Why don't you agree with that proposal?)"

موضوعات نگارش

오늘 누군가의 의견에 동의했던 경험을 써 보세요. (Write about an experience where you agreed with someone's opinion today.)

동의하기 어려웠던 제안이 있었나요? 이유가 무엇인가요? (Was there a proposal that was hard to agree with? What was the reason?)

인터넷에서 '전체 동의'를 누를 때 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you click 'Agree All' on the internet?)

사회적 동의가 필요한 가장 중요한 문제는 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the most important issue that requires social consensus?)

친구와 의견이 달랐을 때 어떻게 동의를 이끌어냈나요? (How did you reach an agreement when you had a different opinion from a friend?)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can say '동의해' or '동의!' to friends, but it sounds a bit like you're joking or being intentionally formal. '맞아' or '내 말이' is much more common. For example, if a friend says a movie was bad, saying '동의해' sounds like you're a critic on a panel. Saying '맞아, 진짜 별로더라' sounds like a friend.

In a debate, '동의' is used to acknowledge the truth or logic of an opponent's specific point (e.g., 'I agree that the budget is small'). '찬성' is used to state your overall support for the motion or proposal being debated (e.g., 'I support/agree with the motion to build a new school'). You can '동의' with a fact but still '반대' (oppose) the plan.

Yes, in formal contexts. If a doctor needs your 'permission' for surgery, they ask for '동의'. If a website needs 'permission' to use cookies, they ask for '동의'. However, in casual life, like asking 'Can I go to the bathroom?', you use '허락' (permission) or just ask '...도 돼요?'.

The most polite way is to say '제 생각은 조금 다릅니다' (My thought is a bit different) or '그 부분에는 동의하기 어렵습니다' (It's difficult for me to agree with that part). Directly saying '동의하지 않습니다' can sound quite blunt in Korean social contexts.

A '동의서' (consent form) usually has the title at the top, followed by details of what you are agreeing to, and a place for your name, date, and signature (서명) or stamp (인). You will see these at hospitals, banks, and when starting a new job.

Not really. If someone says 'I love you', you wouldn't say '동의합니다'. That would be very weird! You would say '저도요' (Me too) or '저도 사랑해요'. '동의' is for intellectual, legal, or formal alignment, not for responding to emotions.

Absolutely. It is a key word for the writing section (Task 54). You often have to write whether you agree or disagree with a certain social phenomenon or opinion. Using '동의하다' and '반대하다' correctly is essential for a high score.

It means 'implicit consent'. It's when you don't explicitly say 'I agree', but your actions or silence imply that you do. For example, if someone starts cleaning your house and you just watch and smile, that could be seen as '묵시적 동의'. It's a common term in legal and social discussions.

It is 同意. 同 (동) means 'same' (like in '동료' - colleague) and 意 (의) means 'mind/opinion' (like in '의견' - opinion). So it literally means 'same mind'.

You can say '너랑 동의해' (I agree with you), but it's less common than '네 의견에 동의해'. Using '-랑' or '-와/과' makes it feel like you and the other person are reaching an agreement together, while '-에' focuses on the idea itself.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'I agree with your opinion.' (Formal)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Do you agree with this plan?' (Polite)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I entirely agree with that statement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'You must obtain your parents' consent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I find it difficult to agree with that conclusion.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Please sign the consent form.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Don't take photos without prior consent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I partially agree with your idea.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Everyone agreed to the new rules.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'It is the case that I agree with this proposal.' (Very formal)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We reached a mutual agreement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Consent is required for this service.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He expressed his agreement by nodding.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Implicit consent is also important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I called to ask for your consent.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Do you agree to the terms of use?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Agreement is the foundation of a contract.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I cannot agree to such a condition.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The majority of people agreed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Check your agreement status.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I agree with you.' (Polite)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'Do you agree with this plan?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I entirely agree.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I don't agree with that.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'Please sign here.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I need your consent.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I partially agree.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I cannot agree to this proposal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'Why don't you agree?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I agree with my parents.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'Is there anyone who agrees?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I agree in principle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I'm seeking your consent.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I express my agreement.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'We agreed together.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I agree with the author.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I admit my mistake.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I feel the same way.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I agree with that point.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'I'm not sure if I agree.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의합니다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의하지 않습니다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '전적으로 동의해요'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의서에 서명하세요'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '사전 동의가 필요합니다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '부분적으로 동의합니다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의를 얻었습니다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '제 생각에 동의하세요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의 없이 촬영 금지'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '묵시적 동의입니다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의하는 바입니다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '부모님 동의가 있어요'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의 여부를 묻다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '기꺼이 동의했다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the phrase: '동의하기 어렵네요'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!