आदर दिखाना
आदर दिखाना در ۳۰ ثانیه
- Aadar Dikhana means 'to show respect' through actions and words.
- It is a core cultural value in Hindi-speaking societies, emphasizing hierarchy.
- The phrase is a compound verb where 'Aadar' is the noun and 'Dikhana' is the verb.
- Commonly used with 'ke prati' (toward) to indicate the recipient of respect.
The Hindi phrase आदर दिखाना (Aadar Dikhana) is a cornerstone of South Asian social fabric. It literally translates to 'to show respect' or 'to manifest regard.' Unlike the general term for 'respecting' someone (आदर करना), 'आदर दिखाना' emphasizes the external manifestation of that internal feeling. It is the act of making one's respect visible through gestures, language, or behavior. In Hindi-speaking cultures, respect is not just felt; it is performed. This performance is what 'dikhana' captures. You might feel respect for a teacher, but if you don't stand up when they enter the room, you are not 'showing' that respect. This phrase is used in contexts ranging from family gatherings to formal diplomatic settings, highlighting the importance of etiquette and hierarchical social structures.
- Social Hierarchy
- In India, hierarchy is often determined by age, knowledge, or professional status. Showing respect involves using the honorific 'Aap' and specific body language.
- Ritualistic Respect
- Actions like 'Charan Sparsh' (touching feet) are physical ways to show respect to elders.
- Linguistic Deference
- Using polite vocabulary and avoiding slang when talking to superiors is a primary way to show respect.
हमें अपने मेहमानों के प्रति आदर दिखाना चाहिए। (We should show respect toward our guests.)
The concept of 'Aadar' is deeply rooted in the Sanskrit word 'Ādara', which implies care, attention, and honor. When you 'show' this, you are signaling that you recognize the value of the other person. This is particularly important in the 'Atithi Devo Bhava' philosophy, where guests are treated as gods. Failure to show respect is often seen as a significant character flaw or a failure of 'Sanskaar' (upbringing). Therefore, parents often instruct their children to 'aadar dikhao' when meeting relatives. It is a proactive phrase, suggesting that the burden of demonstrating honor lies on the person of lower or equal status in the interaction.
शिष्य ने गुरु के चरणों में झुककर आदर दिखाया। (The disciple showed respect by bowing at the teacher's feet.)
In modern Hindi, this phrase is also used in political and professional discourse. For instance, a news anchor might say that a politician did not show respect to the constitution. Here, it moves beyond personal etiquette into the realm of civic duty and institutional integrity. It is a versatile phrase that covers everything from a child bowing to a grandparent to a citizen honoring national symbols. Understanding this phrase requires understanding that in Hindi culture, silence or neutrality can sometimes be interpreted as a lack of respect; hence, the active 'showing' is vital.
क्या आपने तिरंगे के प्रति आदर दिखाया? (Did you show respect toward the tricolor flag?)
हमें बड़ों के सामने हमेशा आदर दिखाना चाहिए। (We should always show respect in front of elders.)
उसने अपनी बातों से सबके प्रति आदर दिखाया। (He showed respect to everyone through his words.)
Using आदर दिखाना correctly involves understanding the grammar of Hindi compound verbs. The word आदर is the noun (respect), and दिखाना is the verb (to show). Because 'दिखाना' is a transitive verb, the subject often takes the 'ने' particle in the past tense. For example, 'उसने आदर दिखाया' (He showed respect). When you want to specify who the respect is being shown to, you use the postposition के प्रति (toward) or को (to). Let's look at how this functions across different sentence structures.
- Imperative (Giving Advice)
- When telling someone to be respectful: 'अपने शिक्षकों के प्रति आदर दिखाओ' (Show respect toward your teachers). This uses the 'o' ending for informal commands.
- Habitual Present
- To describe a general trait: 'वह हमेशा बड़ों को आदर दिखाता है' (He always shows respect to elders). Note the 'ta hai' ending for masculine singular subjects.
- Obligation (Should/Must)
- Using 'chahiye': 'हमें प्रकृति के प्रति आदर दिखाना चाहिए' (We should show respect toward nature).
यदि तुम आदर दिखाओगे, तो तुम्हें भी आदर मिलेगा। (If you show respect, you will also receive respect.)
In more formal or literary contexts, 'आदर दिखाना' can be replaced by 'आदर प्रकट करना' (to manifest/express respect), but 'दिखाना' remains the most common way to describe the actual behavior. It's important to note that 'आदर दिखाना' can also be used negatively. For instance, 'उसने कोई आदर नहीं दिखाया' (He showed no respect). This is a strong criticism in Hindi culture, implying that someone was rude or arrogant. The phrase is frequently paired with adverbs like 'पूर्ण' (complete) or 'विशेष' (special) to quantify the level of respect being displayed.
बच्चों ने अपने दादा-दादी के प्रति बहुत आदर दिखाया। (The children showed a lot of respect toward their grandparents.)
Another common pattern is the use of 'आदर दिखाना' in the passive voice or as a gerund. For example, 'आदर दिखाना हमारी संस्कृति का हिस्सा है' (Showing respect is a part of our culture). Here, 'दिखाना' acts as a noun. You will also see it used in conditional sentences to discuss social consequences. In professional settings, it is often linked to 'shishtachar' (etiquette). For example, 'कार्यालय में सहकर्मियों के प्रति आदर दिखाना अनिवार्य है' (It is mandatory to show respect toward colleagues in the office).
क्या उसने सभा में उचित आदर दिखाया? (Did he show proper respect in the assembly?)
हमें दूसरों की भावनाओं के प्रति आदर दिखाना सीखना होगा। (We will have to learn to show respect toward others' feelings.)
वे एक-दूसरे के प्रति बहुत आदर दिखाते हैं। (They show a lot of respect toward each other.)
The phrase आदर दिखाना is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in both mundane daily interactions and high-stakes formal situations. In a typical Indian household, you will hear parents using this phrase to socialize their children. Phrases like 'मेहमानों को आदर दिखाओ' (Show respect to the guests) are part of the daily moral instruction. It is also a staple in the educational system. Teachers frequently lecture students on the importance of 'आदर दिखाना' toward books, the school building, and of course, the faculty. This isn't just about being 'nice'; it's about maintaining the 'Maryada' (dignity/boundary) of the institution.
- Bollywood and Media
- In family dramas, the protagonist's virtue is often established by how much 'आदर' they show to their parents or elders compared to the antagonist.
- News and Politics
- Debates often center on whether a particular group or individual has shown respect to national symbols, religious sentiments, or the law.
- Religious Sermons
- Spiritual leaders (Gurus) use this phrase to explain the relationship between a devotee and the divine, emphasizing humility.
समाचार में कहा गया कि जनता ने शांतिपूर्वक आदर दिखाया। (It was said in the news that the public showed respect peacefully.)
In literature and poetry, 'आदर दिखाना' takes on a more refined tone. It is used to describe the chivalry of kings or the devotion of lovers. In modern workplace training (soft skills) conducted in Hindi, this phrase is used to translate 'professionalism' or 'workplace etiquette.' It is common to hear, 'ग्राहकों के प्रति आदर दिखाना व्यवसाय की सफलता की कुंजी है' (Showing respect toward customers is the key to business success). Even in sports, commentators will mention how a player 'आदर दिखाया' to a senior opponent or the umpire, highlighting the spirit of the game. It is a phrase that bridges the gap between ancient values and modern social requirements.
फिल्म के अंत में नायक ने अपने पिता के प्रति आदर दिखाया। (At the end of the film, the hero showed respect toward his father.)
क्या आपने कभी अपने विरोधियों के प्रति आदर दिखाया है? (Have you ever shown respect toward your opponents?)
सभापति ने सभी सदस्यों के प्रति आदर दिखाया। (The chairman showed respect toward all members.)
One of the most common mistakes learners make is confusing आदर दिखाना with आदर करना. While they are related, 'आदर करना' (to respect) is the general sentiment or state of being respectful, whereas 'आदर दिखाना' (to show respect) is the specific, observable action. For example, you can say 'मैं आपका आदर करता हूँ' (I respect you) to express a general feeling, but 'मैंने आपके प्रति आदर दिखाया' (I showed respect toward you) implies a specific instance where your behavior was respectful. Using 'दिखाना' when you mean the general feeling can sometimes sound slightly transactional or performative, as if you are only putting on a show.
- Postposition Errors
- Learners often forget to use 'के प्रति' (toward) and instead use 'को' incorrectly or nothing at all. Correct: 'बड़ों के प्रति आदर दिखाओ'. Incorrect: 'बड़ों आदर दिखाओ'.
- Gender Agreement
- Since 'आदर' is masculine, the verb 'दिखाना' must always be masculine when it agrees with 'आदर', regardless of the speaker's gender in the 'ne' construction.
- Confusing with 'Izzat'
- 'Izzat dena' is more common in Urdu-influenced Hindi. While similar, 'Aadar' is more formal and Sanskrit-based.
गलत: उसने मुझे आदर दिखाई। (Wrong gender agreement). सही: उसने मुझे आदर दिखाया।
Another mistake is the over-reliance on this phrase in informal settings where simple politeness is expected. In a very casual friendship, saying 'तुम मुझे आदर नहीं दिखा रहे' (You are not showing me respect) might sound overly dramatic or archaic. In such cases, words like 'tameez' (manners) are more appropriate. Furthermore, learners sometimes struggle with the causative nature of 'दिखाना'. It comes from 'देखना' (to see). So, 'दिखाना' literally means 'to cause someone to see'. You are causing others to see the respect you have. If you use 'देखना' instead, the sentence becomes 'I saw respect', which has a completely different meaning.
गलत: वह बहुत आदरों को दिखाता है। (Wrong pluralization). सही: वह बहुत आदर दिखाता है।
सावधान: 'आदर दिखाना' का उपयोग केवल सकारात्मक संदर्भों में नहीं होता, अपमान के संदर्भ में भी होता है।
क्या आपने मेहमान के सामने आदर दिखाया या नहीं? (Did you show respect in front of the guest or not?)
Hindi is rich with synonyms for respect, each carrying a different nuance of formality, origin, and intensity. While आदर दिखाना is standard and versatile, knowing alternatives can help you navigate different social registers. The most common alternative is सम्मान देना (Samman Dena), which often implies a more formal honor or recognition. While 'Aadar' is often used for elders and teachers, 'Samman' is frequently used for dignitaries, award winners, or in official contexts. Another common term is इज़्ज़त करना (Izzat Karna), which is widely used in colloquial Hindi and has Persian roots. 'Izzat' also carries the weight of 'honor' or 'reputation'.
- आदर vs सम्मान
- 'Aadar' is personal and behavioral; 'Samman' is often public and status-based. You show 'Aadar' to your father, but the government gives 'Samman' to a scientist.
- श्रद्धा (Shraddha)
- This means 'faith' or 'reverence'. It is much deeper than 'Aadar' and is usually reserved for deities, saints, or deeply admired figures.
- सत्कार (Satkar)
- This specifically refers to 'hospitality' or 'welcoming respect'. You 'Satkar' a guest by offering them water and food.
हमें अपने देश के नायकों को सम्मान देना चाहिए। (We should give honor to our country's heroes.)
If you want to sound more poetic or formal, you might use विनम्रता दिखाना (Vinamrata Dikhana), which means 'to show humility'. Since humility is a key component of respect in Hindi culture, these phrases are often interchangeable in certain contexts. For instance, 'उसने बहुत विनम्रता दिखाई' (He showed much humility) often implies he was being respectful. On the opposite end, अदब (Adab) is a beautiful word from Urdu that refers to refined manners and the etiquette of respect. Phrases like 'अदब से पेश आना' (to behave with etiquette/respect) are common in Lucknow and other culturally rich areas.
भक्त ने मंदिर में अपनी श्रद्धा दिखाई। (The devotee showed his reverence in the temple.)
मेहमानों का सत्कार करना हमारी परंपरा है। (Welcoming guests with respect is our tradition.)
उसने बहुत अदब से बात की। (He spoke with great etiquette/respect.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Aadar' is related to the word 'Dara' (fear) in ancient Sanskrit contexts, suggesting that original respect was often mixed with a sense of awe or holy fear.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'd' as an alveolar 'd' (like in 'dog') instead of dental.
- Failing to aspirate the 'kh' in 'dikhana'.
- Making the 'r' in 'Aadar' too rhotic (American style).
- Pronouncing 'Aadar' as 'Adder'.
- Shortening the final 'aa' in 'dikhana'.
سطح دشواری
Easy to read but requires understanding of compound verbs.
Requires mastery of the 'ne' particle in past tense.
Dental 'd' and aspirated 'kh' can be tricky for English speakers.
Very common phrase, easy to pick up in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Verbs with 'Dikhana'
आदर दिखाना, हिम्मत दिखाना (to show courage), रास्ता दिखाना (to show the way).
The 'ne' particle in Ergative construction
उसने (Subject) आदर (Object) दिखाया (Verb agrees with Object).
Postposition 'ke prati'
देश के प्रति (toward the country), माता के प्रति (toward the mother).
Honorific Plurality
वे आदर दिखाते हैं (Using plural verb for a single respected person).
Gerunds ending in -na
आदर दिखाना (Showing respect) एक गुण है।
مثالها بر اساس سطح
माता-पिता को आदर दिखाओ।
Show respect to parents.
Imperative form.
शिक्षक को आदर दिखाना अच्छा है।
Showing respect to the teacher is good.
Gerund usage.
वह आदर दिखाता है।
He shows respect.
Simple present.
क्या आप आदर दिखाते हैं?
Do you show respect?
Interrogative present.
हमेशा आदर दिखाओ।
Always show respect.
Adverb + Imperative.
छोटा बच्चा आदर दिखाता है।
The small child shows respect.
Subject-verb agreement.
आदर दिखाना सीखो।
Learn to show respect.
Infinitive as object.
बड़ों को आदर दिखाओ।
Show respect to elders.
Common social command.
उसने अपने दादाजी को आदर दिखाया।
He showed respect to his grandfather.
Past tense with 'ne'.
हमें मेहमानों के प्रति आदर दिखाना चाहिए।
We should show respect toward guests.
Modal 'chahiye'.
क्या तुमने आदर दिखाया?
Did you show respect?
Past interrogative.
वे कभी आदर नहीं दिखाते।
They never show respect.
Negative habitual present.
वह बहुत आदर दिखाता था।
He used to show a lot of respect.
Past habitual.
मैं सबको आदर दिखाऊंगा।
I will show respect to everyone.
Future tense.
आदर दिखाना एक अच्छी आदत है।
Showing respect is a good habit.
Noun phrase as subject.
मेरे दोस्त आदर दिखाते हैं।
My friends show respect.
Plural subject-verb agreement.
यदि आप आदर दिखाएंगे, तो लोग आपकी सराहना करेंगे।
If you show respect, people will appreciate you.
Conditional sentence.
उसने सभा में बहुत आदर दिखाया।
He showed a lot of respect in the meeting.
Locative case (sabha mein).
हमें दूसरों की संस्कृति के प्रति आदर दिखाना होगा।
We will have to show respect toward others' culture.
Future obligation (hoga).
वह बिना कहे ही आदर दिखाता है।
He shows respect without being told.
Adverbial phrase (bina kahe).
क्या आपने तिरंगे के प्रति आदर दिखाया?
Did you show respect toward the tricolor?
Specific object with 'ke prati'.
आदर दिखाना केवल एक दिखावा नहीं होना चाहिए।
Showing respect should not just be a show.
Negative obligation.
उसने अपने प्रतिद्वंद्वी के प्रति भी आदर दिखाया।
He showed respect even toward his opponent.
Use of 'bhi' (even/also).
वे एक-दूसरे के प्रति बहुत आदर दिखाते हैं।
They show a lot of respect toward each other.
Reciprocal pronoun (ek-dusre).
लोकतंत्र में, हमें विपरीत विचारों के प्रति आदर दिखाना चाहिए।
In a democracy, we should show respect toward opposing views.
Abstract object.
उसने अपनी सफलता के बावजूद विनम्रता और आदर दिखाया।
He showed humility and respect despite his success.
Concessive phrase (ke bawajood).
आदर दिखाना हमारे संस्कारों की गहराई को दर्शाता है।
Showing respect reflects the depth of our values.
Complex gerund phrase.
न्यायालय में न्यायाधीश के प्रति आदर दिखाना अनिवार्य है।
It is mandatory to show respect toward the judge in court.
Adjective 'anivarya' (mandatory).
उसने जिस तरह से आदर दिखाया, उससे सब प्रभावित हुए।
Everyone was impressed by the way he showed respect.
Relative-correlative clause (jis tarah... usse).
बिना आदर दिखाए, आप किसी का दिल नहीं जीत सकते।
Without showing respect, you cannot win anyone's heart.
Prepositional phrase with gerund.
हमें पर्यावरण के प्रति अधिक आदर दिखाना होगा।
We will have to show more respect toward the environment.
Comparative 'adhik'.
उसने अपनी हार में भी आदर दिखाया।
He showed respect even in his defeat.
Abstract noun as context.
बौद्धिक संपदा के प्रति आदर दिखाना आधुनिक युग की आवश्यकता है।
Showing respect toward intellectual property is a necessity of the modern era.
Formal academic subject.
लेखक ने अपनी पुस्तक में प्राचीन परंपराओं के प्रति गहरा आदर दिखाया है।
The author has shown deep respect toward ancient traditions in his book.
Present perfect tense.
कूटनीति में, दूसरे राष्ट्रों की संप्रभुता के प्रति आदर दिखाना मौलिक है।
In diplomacy, showing respect toward the sovereignty of other nations is fundamental.
Political terminology.
उसने अपने भाषण में विरोधियों के प्रति जो आदर दिखाया, वह सराहनीय था।
The respect he showed toward his opponents in his speech was commendable.
Complex relative clause.
मानवाधिकारों के प्रति आदर दिखाना किसी भी सभ्य समाज की पहचान है।
Showing respect toward human rights is the hallmark of any civilized society.
Sociological context.
हमें प्रकृति की शक्तियों के प्रति आदर दिखाना सीखना चाहिए, वरना विनाश निश्चित है।
We must learn to show respect toward the forces of nature, otherwise destruction is certain.
Compound sentence with 'warna'.
उसने अपनी कला के माध्यम से अपनी जड़ों के प्रति आदर दिखाया।
He showed respect toward his roots through his art.
Instrumental phrase (ke madhyam se).
क्या आपने कभी अपने अंतर्मन के प्रति आदर दिखाया है?
Have you ever shown respect toward your inner self?
Reflexive/Psychological context.
वैश्विक शांति के लिए सांस्कृतिक विविधता के प्रति आदर दिखाना अपरिहार्य है।
Showing respect toward cultural diversity is indispensable for global peace.
High-level formal vocabulary (apariharya).
दार्शनिक ने तर्क दिया कि सत्य के प्रति आदर दिखाना ही सर्वोच्च नैतिकता है।
The philosopher argued that showing respect toward truth is the highest morality.
Reported speech.
उसकी कृतियों में मानवता के प्रति जो आदर दिखाया गया है, वह कालजयी है।
The respect shown toward humanity in his works is timeless.
Passive voice construction (dikhaya gaya hai).
संविधान की गरिमा के प्रति आदर दिखाना प्रत्येक नागरिक का परम कर्तव्य है।
Showing respect toward the dignity of the constitution is the supreme duty of every citizen.
Legalistic/Formal tone.
आध्यात्मिक यात्रा में, गुरु के प्रति आदर दिखाना केवल एक औपचारिकता नहीं, बल्कि एक समर्पण है।
In a spiritual journey, showing respect toward the Guru is not just a formality, but a surrender.
Contrastive construction (nahin... balki).
इतिहास गवाह है कि जिन्होंने ज्ञान के प्रति आदर दिखाया, वे ही महान बने।
History is witness that only those who showed respect toward knowledge became great.
Idiomatic historical reference.
हमें समय की गति के प्रति आदर दिखाना चाहिए और उसके साथ तालमेल बिठाना चाहिए।
We should show respect toward the flow of time and synchronize with it.
Metaphorical usage.
उसने अपने मौन के माध्यम से भी गहरा आदर दिखाया।
He showed deep respect even through his silence.
Nuanced behavioral description.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be completely disrespectful or rude.
उसने किसी के प्रति कोई आदर नहीं दिखाया।
— The sentiment or feeling of wanting to show respect.
उसके मन में आदर दिखाने की भावना है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Aadar karna' is to feel/have respect generally. 'Aadar dikhana' is the visible act of showing it.
'Samman dena' is often used for giving awards or formal honors.
'Dikhawa karna' means 'to show off' or 'to pretend'. Don't confuse the 'dikhana' in respect with 'pretending'.
اصطلاحات و عبارات
— To show immense respect and welcome. Literally, to seat someone on one's eyelids.
जब वह घर आया, तो सबने उसे पलकों पर बिठाया।
Idiomatic/Poetic— To show respect or surrender. Literally, to bow one's head.
उसने बड़ों के सामने सिर झुकाया।
Common— The ultimate physical act of showing respect by touching feet.
उसने अपने गुरु के चरण स्पर्श किए।
Cultural/Formal— To show respect or modesty by looking down.
वह बड़ों के सामने आंखें नीची करके खड़ा रहा।
Traditional— To accept someone's command or presence with great respect.
आपका आदेश सिर आँखों पर।
Formal/Urdu-influenced— To show excessive or sycophantic respect. Usually negative.
वह बस अपने बॉस की जी हुज़ूरी करता है।
Colloquial/Negative— To symbolize one's honor/respect (often associated with the family).
यह हमारे परिवार की इज्जत की पगड़ी है।
Traditional/Metaphorical— To show respect through great service/hospitality.
उसने मेहमानों की खूब खातिरदारी की।
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar to 'Aadar'.
'Adrak' means ginger. 'Aadar' means respect. One is a root, the other is a value.
चाय में अदरक डालो, लेकिन बड़ों को आदर दिखाओ।
Both start with 'Aa' and relate to hierarchy.
'Aadesh' means an order or command. 'Aadar' means respect.
राजा का आदेश मानो और उसे आदर दिखाओ।
Very similar spelling and pronunciation.
'Aadarsh' means ideal or role model. 'Aadar' means respect.
मेरे पिता मेरे आदर्श हैं, इसलिए मैं उन्हें आदर दिखाता हूँ।
Rhymes with 'Aadar'.
'Udhaar' means debt or loan. 'Aadar' means respect.
पैसे का उधार चुकाओ, और लोगों को आदर दिखाओ।
Very similar spelling.
'Aadhaar' means base, foundation, or the ID card. 'Aadar' means respect.
रिश्ते का आधार आदर दिखाना है।
الگوهای جملهسازی
[Person] को आदर दिखाओ।
पापा को आदर दिखाओ।
[Subject] ने [Person] को आदर दिखाया।
राम ने शिक्षक को आदर दिखाया।
[Subject] को [Person] के प्रति आदर दिखाना चाहिए।
हमें बड़ों के प्रति आदर दिखाना चाहिए।
यदि [Subject] आदर [Verb], तो [Result]।
यदि तुम आदर दिखाओगे, तो तुम्हें प्यार मिलेगा।
[Gerund Phrase] ही [Character Trait] है।
आदर दिखाना ही मानवता की पहचान है।
[Passive Construction] के बिना [Abstract Goal] असंभव है।
आदर दिखाए बिना शांति असंभव है।
[Subject] [Adverb] आदर दिखाता है।
वह बहुत ज़्यादा आदर दिखाता है।
क्या आपने [Person] को आदर दिखाया?
क्या आपने दादी को आदर दिखाया?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in educational, familial, and formal contexts.
-
Using 'Aadar dikhani' for a female speaker.
→
मैंने आदर दिखाया।
In past tense with 'ne', the verb agrees with the object 'Aadar' (masculine), not the speaker.
-
Saying 'Aadar karna' when describing a physical gesture.
→
उसने झुककर आदर दिखाया।
'Karna' is for the feeling; 'Dikhana' is for the specific action/gesture.
-
Forgetting 'ke prati'.
→
बड़ों के प्रति आदर दिखाओ।
The postposition 'ke prati' (toward) is the standard way to connect the respect to the person.
-
Using 'Aadar' for friends.
→
मैं अपने दोस्त की इज़्ज़त करता हूँ।
'Aadar' is often too formal for peer-to-peer relationships.
-
Pronouncing 'd' in Aadar like 'dog'.
→
Aadar (dental 'd').
The 'd' in Aadar is dental, meaning your tongue should touch your front teeth.
نکات
The 'Ji' Factor
Always add 'ji' after names or titles to show respect. It is the easiest way to 'Aadar dikhana' in speech. Example: 'Papa-ji', 'Teacher-ji'.
The 'ne' Rule
In the past tense, don't forget the 'ne' after the subject. 'उसने आदर दिखाया' is correct. 'वह आदर दिखाया' is wrong.
Tone Matters
Your tone should be soft and humble when you talk about showing respect. A loud or aggressive tone contradicts the meaning of 'Aadar'.
Formal vs Informal
Use 'Aadar' in formal writing or when talking to elders. Use 'Izzat' when talking with friends or in more casual settings.
Non-Verbal Cues
In India, 'Aadar dikhana' often involves slightly bowing your head or avoiding direct, prolonged eye contact with very senior elders as a sign of modesty.
Hospitality
Showing respect to a guest means offering them the best seat in the house and something to eat or drink immediately.
Letter Writing
Start formal letters with 'आदरणीय' (Respected) to show respect right from the beginning.
Context Clues
If you hear 'Aadar' and the speaker is looking at an elder, they are likely talking about social protocols.
The 'A' Team
Remember that Aadar, Aadhaar (foundation), and Aadarsh (ideal) are all related to building a good character.
Daily Routine
Try to identify one person every day to whom you can 'Aadar dikhao' using a Hindi phrase.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Aadar' as 'Added' value you give to someone, and 'Dikhana' as 'Displaying' that value. Aadar = Added Value, Dikhana = Display.
تداعی تصویری
Imagine a child bowing down (Dikhana) to an old man sitting on a chair labeled 'Aadar'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'आदर दिखाना' in three different tenses today: 'I show respect', 'I showed respect', and 'I will show respect'.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit root 'ā-dṛ', which means to heed, to respect, or to honor. The prefix 'ā-' adds emphasis, and 'dṛ' relates to holding or considering.
معنای اصلی: To take notice of, to regard with care, or to honor.
Indo-Aryan (Sanskrit -> Prakrit -> Hindi).بافت فرهنگی
Be careful not to show 'too much' respect in casual peer settings as it can be interpreted as sarcasm or being 'fake'.
In English-speaking cultures, respect is often seen as something 'earned' and shown through equality and listening. In Hindi culture, it is often 'ascribed' based on age and shown through hierarchy and specific rituals.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family Gatherings
- दादाजी को आदर दिखाओ।
- मेहमानों के प्रति आदर दिखाना चाहिए।
- नमस्ते करके आदर दिखाओ।
- बड़ों के सामने आदर दिखाओ।
School/College
- शिक्षकों को आदर दिखाना ज़रूरी है।
- पुस्तकों के प्रति आदर दिखाओ।
- अनुशासन और आदर दिखाओ।
- प्रधानाचार्य को आदर दिखाना।
Workplace
- अपने सहयोगियों को आदर दिखाएं।
- वरिष्ठ अधिकारियों के प्रति आदर दिखाना।
- पेशेवर आदर दिखाना।
- बैठक में आदर दिखाना।
Public Places/National Symbols
- राष्ट्रीय ध्वज के प्रति आदर दिखाएं।
- कानून के प्रति आदर दिखाना।
- सार्वजनिक संपत्ति के प्रति आदर दिखाना।
- देश के प्रति आदर दिखाना।
Religious Settings
- मंदिर में आदर दिखाओ।
- ग्रंथों के प्रति आदर दिखाना।
- भगवान के प्रति आदर दिखाना।
- गुरु को आदर दिखाना।
شروعکنندههای مکالمه
"आप अपने बड़ों को कैसे आदर दिखाते हैं?"
"क्या आपको लगता है कि आजकल के बच्चे कम आदर दिखाते हैं?"
"आपके देश में आदर दिखाने का सबसे आम तरीका क्या है?"
"क्या हमें अपने दुश्मनों के प्रति भी आदर दिखाना चाहिए?"
"कार्यस्थल पर आदर दिखाना क्यों महत्वपूर्ण है?"
موضوعات نگارش
आज आपने किसके प्रति आदर दिखाया और क्यों?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी ने आपको आदर नहीं दिखाया और आपको कैसा लगा।
क्या आदर दिखाना और डरना एक ही बात है? अपने विचार लिखें।
आप अपने बच्चों को आदर दिखाना कैसे सिखाएंगे?
क्या इंटरनेट पर आदर दिखाना मुश्किल है? विस्तार से लिखें।
سوالات متداول
10 سوالRarely. For friends, you might use 'respect' in English or 'izzat' in Hindi, but 'Aadar Dikhana' sounds a bit too formal for casual peer relationships. It is mostly for elders, teachers, or dignitaries.
No. In the 'ne' construction (past tense), the verb agrees with the object 'Aadar'. Since 'Aadar' is masculine, you must say 'मैंने आदर दिखाया' regardless of your gender.
The most common ways are saying 'Namaste' with joined hands, touching the feet of elders (Charan Sparsh), standing up when someone senior enters, and using the formal 'Aap' instead of 'Tum'.
No, in this context 'Dikhana' means to manifest or demonstrate. However, if you say 'वह सिर्फ आदर दिखाने का नाटक कर रहा है' (He is just acting to show respect), then it implies falseness.
You can say 'मुझे आदर दिखाने की ज़रूरत नहीं है' (There is no need to show me respect). This is common among younger mentors or friendly seniors.
Yes, it comes directly from Sanskrit and is considered a 'Tatsam' word in Hindi, making it more formal than 'Izzat'.
Yes, you can show respect to the national flag, holy books, or even the soil of your country. For example, 'किताबों के प्रति आदर दिखाओ' (Show respect toward books).
They are very similar, but 'Aadar' is more about personal behavior and etiquette, while 'Samman' is often about public honor, awards, or social status.
In many Hindi-speaking contexts, yes. Failing to 'show' respect (like not greeting an elder) is often seen as a sign of poor upbringing (bad Sanskaar).
You can say 'मैं हमेशा आदर दिखाऊंगा' (I will always show respect). The verb 'dikhana' changes to 'dikhaunga' for masculine singular and 'dikhaungi' for feminine singular.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence in Hindi telling a child to show respect to their teacher.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in the past tense: 'I showed respect to my grandfather.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should always show respect to our country.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ke prati' and 'aadar dikhana'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why showing respect is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'If you show respect, you will get respect.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about showing respect to the constitution.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'Aadarsh' and 'Aadar' in the same sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a negative sentence: 'He did not show any respect.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a physical gesture of respect in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Showing respect is a part of our culture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about showing respect in the workplace.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They show respect to each other.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a future tense sentence: 'I will show respect to everyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She showed respect through her silence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Aadar-Satkar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Showing respect to nature is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a student showing respect to a book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why didn't you show respect?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about showing respect to a guest.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Show respect to elders' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I always show respect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He showed respect to the teacher' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should show respect to guests' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Did you show respect?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will show respect to my country' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Showing respect is good' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't show disrespect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They show a lot of respect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Show respect toward nature' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He never shows respect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Showing respect is our culture' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She showed respect by bowing' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please show some respect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to show respect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Learn to show respect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Why are you not showing respect?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He showed respect to everyone' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is important to show respect' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Respect the truth' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'आदर दिखाना सीखो।' (Aadar dikhana seekho).
Listen and write: 'उसने आदर दिखाया।' (Usne aadar dikhaya).
Listen and write: 'बड़ों को आदर दिखाओ।' (Badon ko aadar dikhao).
Listen and write: 'हमें सबको आदर दिखाना चाहिए।' (Hamein sabko aadar dikhana chahiye).
Listen and write: 'क्या आपने आदर दिखाया?' (Kya aapne aadar dikhaya?).
Listen and write: 'वह आदर दिखाता है।' (Vah aadar dikhata hai).
Listen and write: 'आदर दिखाना ज़रूरी है।' (Aadar dikhana zaroori hai).
Listen and write: 'उसने कोई आदर नहीं दिखाया।' (Usne koi aadar nahin dikhaya).
Listen and write: 'मैं आदर दिखाऊंगा।' (Main aadar dikhaunga).
Listen and write: 'वे आदर दिखाते हैं।' (Ve aadar dikhate hain).
Listen and write: 'प्रकृति के प्रति आदर दिखाओ।' (Prakriti ke prati aadar dikhao).
Listen and write: 'आदर दिखाना एक गुण है।' (Aadar dikhana ek gun hai).
Listen and write: 'उसने झुककर आदर दिखाया।' (Usne jhukkar aadar dikhaya).
Listen and write: 'सबको आदर दिखाना चाहिए।' (Sabko aadar dikhana chahiye).
Listen and write: 'क्या तुमने आदर दिखाया?' (Kya tumne aadar dikhaya?).
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'आदर दिखाना' (Aadar Dikhana) is more than just feeling respect; it is the active performance of politeness. For example, 'उसने गुरु को आदर दिखाया' (He showed respect to the teacher) implies he did something specific, like bowing or using polite words.
- Aadar Dikhana means 'to show respect' through actions and words.
- It is a core cultural value in Hindi-speaking societies, emphasizing hierarchy.
- The phrase is a compound verb where 'Aadar' is the noun and 'Dikhana' is the verb.
- Commonly used with 'ke prati' (toward) to indicate the recipient of respect.
The 'Ji' Factor
Always add 'ji' after names or titles to show respect. It is the easiest way to 'Aadar dikhana' in speech. Example: 'Papa-ji', 'Teacher-ji'.
The 'ne' Rule
In the past tense, don't forget the 'ne' after the subject. 'उसने आदर दिखाया' is correct. 'वह आदर दिखाया' is wrong.
Tone Matters
Your tone should be soft and humble when you talk about showing respect. A loud or aggressive tone contradicts the meaning of 'Aadar'.
Formal vs Informal
Use 'Aadar' in formal writing or when talking to elders. Use 'Izzat' when talking with friends or in more casual settings.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.