semejante
semejante در ۳۰ ثانیه
- Semejante primarily means 'similar' or 'resembling' when placed after a noun in Spanish sentences.
- When placed before a noun, it acts as an intensive meaning 'such a' or 'so great a'.
- In the plural noun form 'los semejantes', it refers to 'one's fellow human beings' or 'neighbors'.
- It is a gender-neutral adjective in the singular, only changing form for the plural 'semejantes'.
The Spanish word semejante is a versatile adjective that fundamentally translates to 'similar,' 'alike,' or 'resembling.' However, its utility in the Spanish language extends far beyond simple comparison. At its core, it describes a relationship of correspondence or likeness between two or more entities. When you use semejante, you are often drawing a parallel that goes deeper than just visual appearance; it suggests a shared essence, character, or quality. In Spanish, adjectives typically follow the noun, and when semejante follows a noun (e.g., 'una situación semejante'), it strictly means 'a similar situation.' However, when it precedes the noun (e.g., 'semejante situación'), it transforms into an intensifier meaning 'such a' or 'so great a,' often carrying a tone of surprise, indignation, or emphasis.
- The Comparative Aspect
- In technical, academic, or formal descriptions, semejante is used to denote that two things share common traits. For example, in geometry, 'triángulos semejantes' refers to triangles that have the same shape but not necessarily the same size. In daily life, you might use it to compare behaviors or outcomes that mirror one another.
Nunca había visto una criatura semejante en este bosque.
- The Emphatic Aspect
- When placed before the noun, semejante acts as a demonstrative adjective that magnifies the noun's qualities. If someone says, '¡Semejante tontería!', they aren't just saying 'a similar nonsense,' but rather 'Such nonsense!' or 'What a huge piece of nonsense!' This usage is extremely common in emotional speech, where the speaker is reacting to something extraordinary, whether positive or negative.
¿Cómo pudiste decir semejante mentira?
- The Human Aspect
- When used as a noun, specifically in the plural form los semejantes, it refers to 'one's fellow men' or 'others.' This is deeply rooted in ethical and religious contexts, emphasizing the equality and shared humanity between individuals. It is the Spanish equivalent of 'thy neighbor' in many philosophical translations.
Debemos tratar a nuestros semejantes con respeto y dignidad.
Understanding semejante requires recognizing its dual role as a descriptor of likeness and a tool for rhetorical power. In a B2 level context, you should be comfortable using it to avoid the repetitive use of 'similar' or 'tal.' It adds a layer of sophistication to your Spanish, allowing you to express nuance in how things relate to each other or how strongly you feel about a specific event or object. Whether you are describing two 'semejante' styles of architecture or decrying 'semejante' injustice, the word provides a robust framework for comparative and emotional expression.
No es fácil encontrar un talento semejante en estos días.
¡Es increíble que haya ocurrido semejante milagro!
Mastering semejante involves understanding its grammatical flexibility and its impact on the tone of a sentence. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. However, since it ends in -e, it is gender-neutral in the singular (semejante) and only changes for the plural (semejantes). This makes it relatively easy to use compared to adjectives that change from -o to -a.
- Placement: After the Noun
- When placed after the noun, semejante functions as a standard descriptive adjective. It often requires the preposition 'a' to complete a comparison. For example, 'una cara semejante a la de su madre' (a face similar to her mother's). In this position, it is synonymous with 'parecido' or 'similar.' It is used to categorize or group things based on shared characteristics without necessarily injecting emotion into the statement.
Buscamos una solución semejante para nuestro problema.
- Placement: Before the Noun
- When you move semejante before the noun, you are no longer just describing; you are emphasizing. This is a hallmark of more advanced Spanish proficiency. It functions similarly to 'such a' or 'this kind of' in English, but with a stronger punch. It is frequently used with nouns that represent concepts, emotions, or magnitudes (like error, beauty, noise, or disaster). For instance, 'semejante ruido' implies the noise was exceptionally loud or unexpected.
¿Quién podría creer semejante historia?
- Plural Usage and the Noun Form
- In the plural, semejantes can describe multiple similar things or people. When used as a noun, it almost always refers to people. 'El amor al prójimo y a los semejantes' is a common phrase in ethical discourses. Here, it acts as a collective term for humanity, emphasizing that everyone is 'similar' in their human nature.
No podemos ser indiferentes al sufrimiento de nuestros semejantes.
To use semejante effectively, practice switching its position to see how the meaning changes. If you are writing a technical report, keep it after the noun to maintain objectivity. If you are writing a story or expressing a strong opinion in conversation, try placing it before the noun to add dramatic flair. This distinction is what separates intermediate learners from those who truly understand the rhythmic and rhetorical nuances of the Spanish language.
Había semejante multitud que no podíamos movernos.
Dos casos semejantes fueron reportados ayer.
The word semejante exists in a sweet spot between formal literature and expressive everyday speech. While you might not hear it five times a minute like 'bueno' or 'pues,' it appears in very specific and impactful contexts. Understanding these contexts will help you recognize the speaker's intent and level of formality.
- In Literature and High Register
- In classic Spanish literature, from the Golden Age to the modern era, semejante is a staple. Authors use it to draw grand comparisons or to heighten the drama of a scene. It feels more 'literary' than 'parecido.' When a character in a novel discovers 'semejante traición' (such a betrayal), the word itself carries the weight of the shock. You will also find it in legal and academic texts where precision in similarity is required.
En la obra de Cervantes, encontramos muchos pasajes semejantes.
- In Emotional Everyday Speech
- In daily life, you'll hear semejante mostly when people are expressing disbelief or exaggeration. Imagine a friend telling you about a massive bill they had to pay. They might say, '¡Me cobraron semejante cantidad!' (They charged me such an amount!). It’s also common in parental scoldings: '¿Cómo puedes decir semejante cosa?' (How can you say such a thing?). In these cases, it functions as a verbal exclamation mark.
¡No me vengas con semejante excusa ahora!
- In News and Journalism
- Journalists love this word. It allows them to describe events as unprecedented or shocking without using overly slangy terms. A headline might read: 'Semejante despliegue policial en el centro' (Such a police deployment in the center). It suggests that the scale of the event is noteworthy. It is also used to link current events to past ones: 'Un evento semejante al ocurrido en 1992.'
El ministro negó haber dado semejante orden.
Finally, in religious or philosophical contexts, semejante is the standard term for 'fellow human.' If you attend a church service or a lecture on ethics in a Spanish-speaking country, you will almost certainly hear about 'el amor al semejante.' It is a word that carries a sense of duty and shared destiny. Hearing it in this context signals a shift from the mundane to the profound.
Es nuestro deber ayudar a los semejantes en tiempos de crisis.
Nunca vi semejante despliegue de luces.
Using semejante correctly requires navigating some subtle grammatical and semantic traps. Even advanced learners sometimes trip over its specific rules and the way it interacts with other words in a sentence.
- The Article Trap
- One of the most frequent errors is including an indefinite article (un, una) when semejante is used as an intensifier before the noun. In English, we say 'such A thing,' which leads learners to say 'un semejante cosa.' However, in Spanish, the article is usually omitted in this emphatic construction. You should say 'semejante cosa.' If you do use an article, it often shifts the meaning back to a simple comparison ('una cosa semejante' - a similar thing), or it can sound slightly redundant or non-native when placed before.
Incorrect: No esperaba un semejante regalo.
Correct: No esperaba semejante regalo.
- Confusing with 'Mismo' or 'Igual'
- Semejante means 'similar,' not 'identical.' A common mistake is using it when you mean 'the exact same.' If two people have the exact same car, they have 'el mismo coche.' If they have cars that look alike but are different units, they have 'coches semejantes.' Using semejante when you mean 'identical' can lead to confusion in technical or legal contexts.
Son dos problemas semejantes, pero no son el mismo.
- Agreement Issues
- While semejante doesn't change for gender, it MUST change for number. It is common for learners to forget the plural '-s' when describing multiple things. 'Dos situaciones semejante' is incorrect; it must be 'Dos situaciones semejantes.' This is particularly important when the noun is far away from the adjective in a complex sentence.
Vimos varios edificios semejantes en la avenida.
Another nuanced mistake is the misuse of the preposition 'a.' When making a comparison, you must use 'semejante a.' Some learners erroneously use 'con' or 'como' after semejante because of influence from other comparative structures. Always stick to 'a' for the target of the similarity.
Su estilo es semejante al de los pintores clásicos.
No vuelvas a decir semejante barbaridad.
To truly expand your vocabulary, you need to know when to use semejante and when to opt for one of its cousins. Each alternative carries a slightly different shade of meaning or level of formality.
- Semejante vs. Parecido
- Parecido is the most common, everyday word for 'similar.' It comes from the verb 'parecer' (to seem). Use parecido for physical resemblances or casual comparisons. Use semejante when you want to be more formal, precise, or when you are using it as an intensifier ('such a'). You wouldn't say '¡Parecido error!' to mean 'Such an error!'—you must use semejante or tal.
- Semejante vs. Similar
- Similar is a direct cognate and is very safe to use. It is slightly more clinical or neutral than semejante. In scientific or business writing, similar is very frequent. Semejante, however, feels a bit more 'Spanish' and less like a borrowed academic term. It also has the advantage of the intensive use which similar lacks.
Ambos métodos son similares en su ejecución.
- Semejante vs. Tal
- When using semejante as 'such a,' its closest rival is tal. 'Tal cosa' and 'semejante cosa' both mean 'such a thing.' However, semejante is often more emphatic and can carry a stronger emotional charge. Tal is more functional and neutral. If you are genuinely shocked, semejante is the better choice.
No puedo tolerar tal falta de respeto.
- Semejante vs. Análogo
- Análogo is a high-level academic term meaning 'analogous.' It is used in logic, science, and philosophy to describe things that are similar in function or structure but perhaps different in origin. It is much more formal than semejante and should be reserved for scholarly contexts.
Es un proceso análogo al de la fotosíntesis.
In summary, choose parecido for looks, similar for facts, tal for reference, and semejante for formal comparisons or when you want to express that something is truly remarkable or 'such a' specific thing. Expanding your use of semejante will make your Spanish sound more native and emotionally resonant.
Es difícil creer que existan mundos semejantes al nuestro.
¡Qué semejante lío has armado!
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'sim-' is also found in the English words 'similar', 'same', and 'resemble'. It is one of the most stable roots in Indo-European languages for expressing likeness.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be a breathy 'h' or a guttural 'kh'.
- Misplacing the stress on the last syllable.
- Softening the 't' too much; it should be dental (tongue against teeth).
- Nasalizing the 'an' too much like in French.
- Pronouncing the 'e' like the 'ay' in 'play'; it should be a short, crisp 'e'.
سطح دشواری
Common in literature and news; easy to recognize as 'similar'.
Requires knowledge of word placement for emphasis vs. comparison.
Using it as an intensifier feels 'advanced' and requires practice.
Must distinguish between 'similar' and 'such a' based on context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
Las casas semejantes (plural agreement).
Prepositional Comparison
Semejante a ti (uses 'a' for comparison).
Word Order for Emphasis
Semejante susto (before noun = very big).
Indefinite Article Omission
¡Semejante lío! (no 'un' used).
Noun Conversion
El semejante (adjective used as a noun).
مثالها بر اساس سطح
Tengo un gato semejante al tuyo.
I have a cat similar to yours.
Semejante follows the noun 'gato' and uses 'al' (a + el) for comparison.
¿Ves esa casa semejante?
Do you see that similar house?
Simple adjective placement after the noun.
Ellos son semejantes.
They are similar.
Plural agreement with 'ellos'.
Busco un color semejante.
I am looking for a similar color.
Used to describe a preference for likeness.
Es una flor semejante a una rosa.
It is a flower similar to a rose.
Using 'semejante a' for comparison.
¡Semejante perro!
What a dog! / Such a dog!
Emphatic use before the noun; no article needed.
Mis zapatos son semejantes.
My shoes are similar.
Plural adjective matching 'zapatos'.
No hay nada semejante aquí.
There is nothing similar here.
Used with 'nada' to express uniqueness.
Esa película es semejante a la que vimos ayer.
That movie is similar to the one we saw yesterday.
Comparing two events using 'semejante a'.
¡No digas semejante tontería!
Don't say such nonsense!
Emphatic placement before the noun 'tontería'.
Encontramos dos caminos semejantes.
We found two similar paths.
Plural agreement with 'caminos'.
Su voz es semejante a la de su hermano.
His voice is similar to his brother's.
Comparison of abstract qualities (voice).
¡Semejante calor hace hoy!
It's so hot today! (Such heat!)
Intensive use before the noun 'calor'.
Vivimos en situaciones semejantes.
We live in similar situations.
Plural adjective describing a state of being.
No hay otro lugar semejante en el mundo.
There is no other similar place in the world.
Used with 'otro' to emphasize uniqueness.
Ella tiene un vestido semejante al mío.
She has a dress similar to mine.
Standard comparison of possessions.
Es difícil encontrar a alguien con un talento semejante.
It is hard to find someone with such talent.
Using 'semejante' after the noun to describe a high level of quality.
¡Semejante noticia nos dejó sin palabras!
Such news left us speechless!
Emphatic placement for emotional reaction.
Debemos ser buenos con nuestros semejantes.
We must be good to our fellow men.
Noun use: 'los semejantes' refers to other people.
Su estilo de pintura es semejante al cubismo.
His painting style is similar to Cubism.
Comparing artistic styles formally.
¿Cómo pudo cometer semejante error un experto?
How could an expert make such a mistake?
Intensive use highlighting irony or shock.
Ambos países enfrentan retos semejantes.
Both countries face similar challenges.
Plural use in a political/social context.
No creo que exista una oportunidad semejante otra vez.
I don't think such an opportunity will exist again.
Describing a unique or rare occurrence.
El resultado fue semejante a lo esperado.
The result was similar to what was expected.
Comparing a result to an expectation.
Semejante despliegue de recursos parece innecesario.
Such a display of resources seems unnecessary.
Starting a sentence with an emphatic 'semejante'.
La estructura del ADN es semejante en todos los seres vivos.
The structure of DNA is similar in all living beings.
Scientific use for biological similarity.
¡No me puedo creer que hayas gastado semejante fortuna!
I can't believe you spent such a fortune!
Intensive use with an abstract noun of quantity.
Es una conducta semejante a la que vimos en el experimento anterior.
It is a behavior similar to the one we saw in the previous experiment.
Formal academic comparison.
El respeto a los semejantes es la base de la convivencia.
Respect for one's fellow men is the basis of coexistence.
Noun use in a philosophical/sociological context.
Nunca se había visto semejante aglomeración de gente en la plaza.
Such a crowd of people had never been seen in the square before.
Using 'semejante' to describe an unprecedented scale.
Los dos casos son semejantes en el fondo, aunque no en la forma.
The two cases are similar in essence, though not in form.
Making a nuanced distinction between essence and appearance.
¿Quién autorizó semejante barbaridad?
Who authorized such an atrocity?
Strong emotional/rhetorical use.
Semejante premisa invalida el resto del argumento.
Such a premise invalidates the rest of the argument.
Using 'semejante' to refer back to a complex idea in a formal debate.
La novela describe una sociedad semejante a la nuestra, pero distópica.
The novel describes a society similar to ours, but dystopian.
Literary analysis context.
Resulta ofensivo que se nos trate con semejante desdén.
It is offensive to be treated with such disdain.
Expressing a sophisticated emotional grievance.
Los efectos del fármaco son semejantes a los de un placebo en este grupo.
The effects of the drug are similar to those of a placebo in this group.
Technical/scientific comparison.
No es lícito ignorar el dolor de nuestros semejantes por beneficio propio.
It is not lawful to ignore the pain of our fellow men for our own benefit.
Ethical/Legal register.
Aceptó el cargo con semejante humildad que conmovió a todos.
He accepted the position with such humility that he moved everyone.
Positive intensive use (not always negative!).
Bajo condiciones semejantes, el metal tiende a oxidarse más rápido.
Under similar conditions, metal tends to rust faster.
Setting a condition in a technical context.
¡Semejante atrevimiento no quedará impune!
Such audacity will not go unpunished!
High-register dramatic warning.
La ontología del ser se manifiesta en el reconocimiento del semejante.
The ontology of being is manifested in the recognition of the fellow man.
Philosophical usage at the highest level.
Semejante aseveración carece de fundamento empírico alguno.
Such an assertion lacks any empirical foundation.
Academic critique using sophisticated vocabulary.
No podemos permitir que semejante despropósito jurídico siente precedente.
We cannot allow such a legal absurdity to set a precedent.
Legal register focusing on precedent and logic.
El autor establece una analogía entre el alma y una ciudad semejante a Atenas.
The author establishes an analogy between the soul and a city similar to Athens.
Literary and philosophical comparison.
Es imperativo actuar cuando la dignidad del semejante es vulnerada.
It is imperative to act when the dignity of a fellow human is violated.
Humanitarian/Ethical imperative.
¡Semejante despliegue de erudición nos ha dejado atónitos!
Such a display of erudition has left us astonished!
Formal, highly complimentary intensive use.
En circunstancias semejantes, la prudencia debe prevalecer sobre la audacia.
In similar circumstances, prudence must prevail over audacity.
Proverbial or aphoristic style.
La interconexión global nos obliga a ver al lejano como un semejante.
Global interconnection forces us to see the distant person as a fellow human.
Sociological discourse on globalization.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used at the end of a list to mean 'and similar things' or 'and so on.'
Vendían pan, leche, huevos y cosas semejantes.
— Means 'for such a reason' or 'for a similar reason.'
No deberías enfadarte por semejante motivo.
— Means 'in the absence of something similar.'
Usamos una piedra a falta de algo semejante a un martillo.
— A derogatory phrase meaning 'of such a (bad) kind' or 'of that ilk.'
No quiero tratar con gente de semejante calaña.
— Means 'in such a case' or 'in a similar situation.'
En semejante caso, lo mejor es llamar a la policía.
— A formal way to say 'similar to what was previously mentioned.'
Este proceso es semejante a lo anterior.
— Means 'without anything like it' or 'unique.'
Es un paisaje sin nada semejante en la tierra.
— To do something similar or to do such a thing.
No me atrevería a hacer algo semejante.
— A structure used for comparing possessions or qualities of different people.
Su coche es semejante al de mi tío.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Igual means identical/exactly the same. Semejante means similar/resembling.
Mismo refers to the specific identity (the very same one). Semejante refers to characteristics.
Tal is a neutral 'such'. Semejante is an emphatic 'such'.
اصطلاحات و عبارات
— An intensive used before a noun to emphasize size or stupidity, often followed by 'animal' or 'tonto'.
¡Semejante pedazo de tonto eres!
informal— Used to express that you had to see such a thing to believe it.
Ver para creer semejante descaro.
neutral— An expression of total amazement or shock.
En mis ochenta años, no había visto semejante cosa.
neutral— Refers to a very strange person or a large/ugly insect/animal.
Ten cuidado con semejante bicho, puede picar.
informal— Used to complain about someone arriving or calling very late or at an inappropriate time.
¿Cómo te atreves a llamar a semejantes horas?
neutral— Refers to someone looking ridiculous or having a terrible appearance.
¡Mira qué semejante facha trae con esa ropa!
informal (Spain)— A rare regional way to say someone is acting like someone they are not (similar to 'hacerse el importante').
No te hagas el semejante con nosotros.
slang— Refers to a huge mess, noise, or complicated situation.
No entiendo cómo se armó semejante jaleo.
informal— To treat someone as an equal, with dignity.
Incluso al enemigo hay que tratarlo como a un semejante.
formal— Used to describe a very big fright.
¡Semejante susto me diste al entrar sin avisar!
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean similar.
Parecido is more casual and focuses on looks. Semejante is more formal and can be used as an intensifier.
Es parecido a su padre (looks like him). Es semejante a su padre (shares his character/nature).
Direct cognate.
Similar is neutral/scientific. Semejante has the extra 'such a' meaning and a human noun form.
Dos colores similares. ¡Semejante color! (What a color!)
Sounds slightly similar.
Asimismo is an adverb meaning 'likewise' or 'also'. Semejante is an adjective.
Asimismo, debemos considerar... (Also, we must consider...)
Related word.
Semejanza is the noun (similarity). Semejante is the adjective (similar).
Hay una semejanza entre ellos. Son semejantes.
Related verb.
Asemejarse is the action of resembling. Semejante is the state of being similar.
Se asemejan mucho. Son muy semejantes.
الگوهای جملهسازی
A es semejante a B.
Mi perro es semejante a tu perro.
¡Semejante [Noun]!
¡Semejante pastel!
No esperaba semejante [Noun].
No esperaba semejante respuesta.
En un caso semejante al de...
En un caso semejante al de María, yo renunciaría.
Semejante [Idea] requiere...
Semejante propuesta requiere más tiempo.
El reconocimiento del semejante.
La ética se basa en el reconocimiento del semejante.
[Noun] + semejante a + [Pronoun].
Un vestido semejante al mío.
Bajo condiciones semejantes.
Bajo condiciones semejantes, el agua hierve igual.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in all registers but specific in its emphatic use.
-
Un semejante error.
→
Semejante error.
When using 'semejante' as an intensifier (such a), the indefinite article is usually omitted.
-
Dos cosas semejante.
→
Dos cosas semejantes.
The adjective must agree in number with the plural noun 'cosas'.
-
Semejante con mi coche.
→
Semejante a mi coche.
The preposition 'a' is required for comparisons with 'semejante'.
-
Es semejante que...
→
Es semejante a...
You cannot follow 'semejante' directly with a 'que' clause like you do with 'parece que'.
-
Usar semejante para 'identical'.
→
Usar mismo o idéntico.
Semejante means similar, not 100% the same. Use 'mismo' for identity.
نکات
Placement Matters
Remember: After noun = similar. Before noun = such a/so great. This is the key to B2 level mastery.
Use as a Noun
Use 'nuestros semejantes' in essays about society to sound more sophisticated and empathetic.
Expressive Outbursts
Next time you are shocked, say '¡Semejante cosa!' instead of '¡Qué cosa!' to sound more native.
Avoid Redundancy
Don't use 'muy' with 'semejante' when it's before the noun. 'Semejante' already carries the meaning of 'very' or 'such'.
Context Clues
If you hear 'semejante' in a church or a human rights talk, it almost certainly means 'fellow human'.
The Guttural J
Practice the 'j' sound in 'semejante'. It should sound like you are clearing your throat slightly, not like an English 'h'.
Academic Precision
In scientific writing, use 'semejante' to describe things that are not identical but share properties.
Agreement
Always check if your noun is plural. 'Situaciones semejantes' is a very common phrase.
Universal Word
You can use this word anywhere in the Spanish-speaking world without being misunderstood.
Same-Jan-Te
Think of it as 'Same-Jan-Te'. It's about things being almost the same.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'Same-Jan-Te'. It starts like 'Same', and it means things that are almost the 'same' (similar).
تداعی تصویری
Imagine two twins standing together. They are 'semejantes'. Now imagine one twin is giant—'¡Semejante gigante!'
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'semejante' three times today: once to compare two things, once to express surprise ('¡Semejante...!'), and once to talk about people.
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'similis', which means 'like' or 'resembling'. It evolved through Vulgar Latin 'similians' into the Old Spanish 'semejante'.
معنای اصلی: To be like or to have the appearance of something else.
Romance (Latin-based)بافت فرهنگی
When using 'semejantes' to refer to people, it is generally respectful and inclusive. However, avoid 'semejante calaña' or 'semejante bicho' as they are insults.
English speakers often over-rely on 'similar' and miss the emotional power of 'semejante' as an intensifier. Using 'semejante' correctly makes you sound more empathetic and expressive.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Mathematics/Geometry
- Triángulos semejantes
- Polígonos semejantes
- Razón de semejanza
- Lados semejantes
Ethics/Religion
- Amor al semejante
- Respeto a los semejantes
- Dignidad del semejante
- Ayuda al semejante
Daily Frustration
- ¡Semejante tontería!
- ¡Semejante lío!
- ¡Semejante error!
- ¡Semejante noticia!
Scientific Reports
- Resultados semejantes
- Condiciones semejantes
- En un estudio semejante
- Comportamiento semejante
Legal/Formal
- Un caso semejante
- Semejante pretensión
- Bajo términos semejantes
- A falta de norma semejante
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez has visto semejante espectáculo en vivo?"
"¿Crees que tu personalidad es semejante a la de tus padres?"
"¿Qué harías en una situación semejante a la de la película?"
"¿Es importante para ti tratar a todos tus semejantes por igual?"
"¿Has escuchado semejante rumor sobre la nueva empresa?"
موضوعات نگارش
Describe una vez que cometiste semejante error que nunca lo olvidarás.
Escribe sobre un amigo que tenga gustos semejantes a los tuyos.
Reflexiona sobre lo que significa amar a tus semejantes en el mundo moderno.
¿Qué harías si te encontraras en semejante dilema ético?
Compara dos ciudades que hayas visitado y que sean semejantes entre sí.
سوالات متداول
10 سوالWhile grammatically possible, it's non-native. When used as 'such a,' you should omit the article: '¡Semejante error!' Adding 'un' makes it sound like 'one similar error,' which changes the emphasis.
It is both! Adjectives ending in -e don't change for gender in Spanish. So you say 'un hombre semejante' and 'una mujer semejante'.
In Spanish, you should always use 'semejante a'. 'Semejante con' is considered incorrect or a result of interference from other languages.
Use 'semejante' for formal writing, technical comparisons, or when you want to express shock/emphasis ('Such a thing!'). Use 'parecido' for everyday physical resemblances.
Not always. As an adjective, it just means 'similar things' (e.g., 'colores semejantes'). But as a noun ('nuestros semejantes'), it specifically refers to other humans.
No, it's not rude by itself. However, because it's an intensifier, it can make an insult stronger (e.g., '¡Semejante idiota!'). Use it carefully with negative words.
Just add an 's' to the end: 'semejantes'. Make sure it matches the noun it describes.
Yes, in the sense of 'such a large amount.' 'Gastó semejante dinero' means 'He spent such (a huge amount of) money.'
Yes, it is a universal Spanish word used from Spain to Argentina.
It translates to 'similar triangles' in geometry, meaning they have the same shape but different sizes.
خودت رو بسنج 187 سوال
Write a sentence using 'semejante' to compare two cars.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an exclamation using 'semejante' to express shock at a large bill.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'una situación semejante' and 'semejante situación'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about respecting others using 'semejantes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'semejante' in a sentence about a scientific experiment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a dialogue between two friends using '¡Semejante...!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'semejante a' and a pronoun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have never seen such a mess in my life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'semejantes' to describe two similar movies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Reflect on the phrase 'amor al semejante' in 20 words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Correct this sentence: 'Un semejante error no se puede perdonar.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a historical event using 'semejante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'semejante' as an adjective after the noun 'estilo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Such audacity is rare these days.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'semejantes' to refer to fellow human beings in a political context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'semejante' to describe a giant cake.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Similar cases were reported in Europe.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'semejante a' to compare a person's voice to someone else's.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'similar problem' you had.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'semejante milagro' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'semejante' focusing on the 'j' and the stress on 'jan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Such a big error!' in Spanish using 'semejante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare your house to a friend's using 'semejante a'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express surprise at a loud noise using 'semejante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'nuestros semejantes' in a short sentence about kindness.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I've never seen such a thing' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you tell someone 'Don't say such nonsense'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe two similar cars in the plural.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'semejante' to describe a very large quantity of food.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a question: 'Is your phone similar to mine?' using 'semejante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'amor al semejante' in your own words (Spanish).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Under similar conditions' in a formal tone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
React to a massive bill: 'What a fortune!' using 'semejante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'semejante' to describe a unique landscape.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'similar triangles' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Correct the stress: 'se-me-jan-TE'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a child: 'These two toys are similar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Such news left us speechless.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'semejante' in a sentence about an artistic style.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are all fellow human beings.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: '¡Semejante lío!' and explain the emotion.
Listen to: 'Un caso semejante al anterior' and identify the comparison.
True or False? In 'nuestros semejantes', the speaker is talking about animals.
In '¡Semejante calor!', is the speaker happy or complaining?
Listen for the ending: 'semejante' or 'semejantes'. Which is plural?
What is the key word after 'semejante' in a comparison?
If you hear 'semejante error', was the error small or big?
Does 'semejante' sound like 'similar' in English?
In a formal speech, 'nuestros semejantes' refers to:
Listen to: '¡Semejante audacia!' Is the speaker impressed?
Identify the word: 'se-me-JAN-te'.
True or False? 'Semejante' can mean 'exactly the same'.
In 'un estilo semejante', where is the adjective?
Listen for the 'j' sound. Is it like 'h' or 'j'?
Translate the tone of: '¡No digas semejante mentira!'
/ 187 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'semejante' is a powerful tool for both comparison and emphasis. Remember: 'una cosa semejante' is just a similar thing, but 'semejante cosa' is 'SUCH a thing!' Use it to elevate your descriptions and express strong emotions.
- Semejante primarily means 'similar' or 'resembling' when placed after a noun in Spanish sentences.
- When placed before a noun, it acts as an intensive meaning 'such a' or 'so great a'.
- In the plural noun form 'los semejantes', it refers to 'one's fellow human beings' or 'neighbors'.
- It is a gender-neutral adjective in the singular, only changing form for the plural 'semejantes'.
Placement Matters
Remember: After noun = similar. Before noun = such a/so great. This is the key to B2 level mastery.
Use as a Noun
Use 'nuestros semejantes' in essays about society to sound more sophisticated and empathetic.
Expressive Outbursts
Next time you are shocked, say '¡Semejante cosa!' instead of '¡Qué cosa!' to sound more native.
Avoid Redundancy
Don't use 'muy' with 'semejante' when it's before the noun. 'Semejante' already carries the meaning of 'very' or 'such'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.