Soodmand describes anything that provides a positive result or advantage.
واژه در 30 ثانیه
- Means beneficial or useful.
- Used to describe helpful things.
- Formal yet common in daily language.
مرور کلی
واژه «سودمند» از دو بخش «سود» (به معنای منفعت) و «مند» (پسوند دارندگی) تشکیل شده است. این کلمه در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و برای توصیف هر چیزی که نتیجه مثبتی به همراه داشته باشد، استفاده میشود. ۲) الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً پس از اسم میآید (مثلاً: کتاب سودمند) و میتواند با افعال «بودن» یا «واقع شدن» ترکیب شود. ۳) بافتهای رایج: در متون آموزشی، توصیههای پزشکی، محیطهای کاری و حتی گفتگوهای روزمره برای توصیه کردن یک روش یا ابزار کاربرد دارد. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: در مقایسه با «مفید»، واژه سودمند کمی رسمیتر و ادبیتر به نظر میرسد، هرچند در بسیاری از جملات به جای یکدیگر استفاده میشوند. «کاربردی» بیشتر به جنبه عملی اشاره دارد، در حالی که «سودمند» به نتیجه مثبت کلی اشاره دارد.
مثالها
خواندن کتابهای علمی بسیار سودمند است.
everydayReading scientific books is very beneficial.
این توافق برای هر دو طرف سودمند خواهد بود.
formalThis agreement will be beneficial for both sides.
نصیحت تو واقعاً سودمند بود.
informalYour advice was really useful.
پژوهشهای انجام شده نتایج سودمندی داشتند.
academicThe conducted research had beneficial results.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اطلاعات سودمند
Useful information
تجربه سودمند
Beneficial experience
توصیههای سودمند
Useful advice
اغلب اشتباه گرفته میشود با
They are synonyms, but 'مفید' is more common in daily speech. 'سودمند' has a slightly more formal tone.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'سودمند' when you want to sound slightly more educated or formal. It is perfect for professional settings. Avoid using it for human beings as it may sound objectifying.
اشتباهات رایج
Learners often use it to describe people. Remember to use it only for things, ideas, or actions. Another mistake is using it as an adverb; it is strictly an adjective.
Tips
Use with verbs like 'بودن'
Pair it with 'است' (is) to describe objects. For example, 'این کتاب سودمند است'.
Avoid using for people
It sounds unnatural to describe a person as 'سودمند'. Use it for tools, advice, or food.
Formal tone in writing
Use 'سودمند' in formal emails or reports. It sounds more professional than 'خوب'.
ریشه کلمه
Derived from Persian 'Sood' (profit/benefit) and the suffix '-mand' which denotes possession or quality. It represents the state of having benefits.
بافت فرهنگی
In Persian culture, using formal vocabulary like 'سودمند' in professional communication shows respect and intelligence. It is frequently used in traditional proverbs and formal literature.
راهنمای حفظ
Think of 'Sood' (profit) + 'mand' (having). If something has profit, it is 'Soodmand'.
سوالات متداول
4 سوالبیشتر برای اشیاء، ایدهها و روشها به کار میرود. برای توصیف انسان، بهتر است از عباراتی مانند «شخص مفید» استفاده کنید.
این دو واژه مترادف هستند. تفاوت اصلی در سطح لحن است؛ «مفید» در همه جا کاربرد دارد و «سودمند» کمی رسمیتر است.
بله، متضادهای آن «بیفایده»، «مضر» یا «زیانبار» هستند.
بله، این ترکیب کاملاً صحیح است و برای تأکید بر میزان فایده یک چیز استفاده میشود.
خودت رو بسنج
ورزش برای سلامتی بدن بسیار ___ است.
ورزش فایده دارد، بنابراین سودمند بهترین گزینه است.
امتیاز: /1
Summary
Soodmand describes anything that provides a positive result or advantage.
- Means beneficial or useful.
- Used to describe helpful things.
- Formal yet common in daily language.
Use with verbs like 'بودن'
Pair it with 'است' (is) to describe objects. For example, 'این کتاب سودمند است'.
Avoid using for people
It sounds unnatural to describe a person as 'سودمند'. Use it for tools, advice, or food.
Formal tone in writing
Use 'سودمند' in formal emails or reports. It sounds more professional than 'خوب'.
مثالها
4 از 4خواندن کتابهای علمی بسیار سودمند است.
Reading scientific books is very beneficial.
این توافق برای هر دو طرف سودمند خواهد بود.
This agreement will be beneficial for both sides.
نصیحت تو واقعاً سودمند بود.
Your advice was really useful.
پژوهشهای انجام شده نتایج سودمندی داشتند.
The conducted research had beneficial results.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).