carícia
When you want to talk about a gentle and loving touch, like when someone softly strokes your arm or face, the Portuguese word you're looking for is carícia.
It's a feminine noun, so you'll often see it with "a" before it: a carícia. Think of it as a caress or a tender touch.
For example, you might say, "Ele fez uma carícia no cabelo dela" which means, "He gave a caress to her hair."
Or perhaps, "A mãe fez uma carícia na bochecha do bebê" meaning, "The mother gave a caress on the baby's cheek."
When you're learning Portuguese at an A2 level, you're starting to describe things more, including feelings and actions. Understanding words like carícia is super useful here. It's not just a touch, it's a gentle and loving touch.
Think of it as a caress. You'll hear and use this when talking about showing affection, whether it's to a person or even a pet. Knowing this word helps you express softer, more emotional interactions in Portuguese.
When talking about expressing affection, 'carícia' is an essential word to know. It refers to a gentle touch, like stroking someone's hair or cheek, that conveys love or tenderness. You'll often hear it in romantic contexts, but it can also describe the gentle touch of a mother comforting her child or even the soft brushing of a breeze. It's more than just a touch; it carries an emotional meaning of warmth and care. So, if you want to describe a loving caress, 'carícia' is the perfect Portuguese word.
When we talk about "carícia," we're referring to a soft, affectionate touch. Think of it as a caress. It's often used to show love, comfort, or tenderness. You might give a carícia to a pet, a child, or a loved one. The word itself brings to mind a gentle, soothing gesture, whether it's a stroke of the hand or a light brush of the fingertips. It's a fundamental expression of warmth and connection in Portuguese.
When discussing 'carícia,' it's helpful to understand its nuances beyond a simple translation. While 'caress' captures the core meaning, 'carícia' often implies a tender, affectionate, and sometimes prolonged touch, more than just a brief stroke.
Think of it as a gesture of deep feeling or comfort, whether it's comforting a child, expressing romantic affection, or even showing care for a pet. It's not typically a practical or utilitarian touch, but rather one driven by emotion.
The word itself has a soft, almost intimate sound in Portuguese, which mirrors its meaning. It can be used for both animate and inanimate objects, although its primary association is with living beings and emotional connection.
carícia در ۳۰ ثانیه
- gentle touch
- loving gesture
- expression of affection
§ What 'carícia' Means
The Portuguese word carícia (pronounced cah-REE-see-ah) is a noun that means a gentle or loving touch, a caress. Think of it as a soft, tender gesture meant to show affection, comfort, or endearment. It's the kind of touch that conveys warmth without words.
- Definition Breakdown
- It's primarily about physical touch, but it implies an emotional connection or intention. It's not just any touch; it's a touch with feeling behind it.
§ When to Use 'Carícia'
You'll use carícia in situations where you want to describe a soft, tender, and affectionate touch. It's common in contexts of love, comfort, and care. Here are some common scenarios:
- Showing Affection: When someone is caressing a loved one's hair or cheek.
- Comforting: A parent giving a gentle stroke to a child.
- With Animals: Stroking a pet gently.
- In Literature: Often used to describe tender moments between characters.
It's a versatile word that perfectly captures the nuance of a gentle, loving gesture.
§ Examples in Context
Let's look at some practical examples to see how carícia is used by native speakers.
Ela fez uma carícia no cabelo do filho.
- Translation Hint
- She gave a gentle stroke (carícia) to her son's hair.
As carícias do vento eram agradáveis.
- Translation Hint
- The wind's gentle touches (carícias) were pleasant. (Here, 'carícia' is used metaphorically.)
Ele afagou o gato com uma carícia suave.
- Translation Hint
- He stroked the cat with a soft caress (carícia).
Com uma carícia na mão, ela tentou acalmá-lo.
- Translation Hint
- With a gentle touch (carícia) on his hand, she tried to calm him down.
Understanding carícia is about more than just knowing its dictionary definition; it's about grasping the feeling and intention behind the touch it describes. It's a fundamental word for expressing affection and tenderness in Portuguese.
Hello! Let's learn a practical Portuguese word today: carícia. This noun is super useful for describing affectionate gestures. It's a CEFR A2 word, so it's a good one to add to your basic vocabulary.
- Portuguese Word
- carícia (noun)
- Definition
- A gentle or loving touch; caress.
§ How to use 'carícia' in a sentence
Using 'carícia' is straightforward. It often follows verbs of giving, receiving, or making. You'll typically use it with prepositions like 'de' (of/from) or 'em' (in/on) depending on the context.
- Giving a caress: You can use verbs like fazer (to make) or dar (to give).
Ele fez uma carícia no cabelo dela.
(He made a caress in her hair / He caressed her hair.)
Ela deu uma carícia suave no rosto do bebê.
(She gave a soft caress on the baby's face.)
- Receiving a caress: You might describe feeling a caress.
Senti uma carícia do vento no meu rosto.
(I felt a caress of the wind on my face.)
- Describing a caress directly:
A carícia da sua mão me acalmou.
(The caress of your hand calmed me.)
A mãe fez uma carícia na testa do filho.
(The mother made a caress on her son's forehead.)
You can also use 'carícia' to describe something more abstract, like a gentle touch from nature.
As carícias do sol na pele eram agradáveis.
(The caresses of the sun on the skin were pleasant.)
Here are a few more examples to help you get comfortable with 'carícia':
- Você pode sentir a carícia da brisa no verão.
(You can feel the caress of the breeze in the summer.) - Ele buscou uma carícia para se sentir amado.
(He sought a caress to feel loved.) - As carícias dela eram sempre reconfortantes.
(Her caresses were always comforting.)
Keep practicing these sentences, and you'll be using 'carícia' like a native speaker in no time!
§ Understanding 'Carícia'
§ In Everyday Conversations
Ele fez uma carícia no cabelo dela. (He gave her hair a caress.)
A mãe deu uma carícia no rosto do bebê. (The mother gave the baby's face a caress.)
§ In Literature and Song
A brisa do mar era uma carícia na pele. (The sea breeze was a caress on the skin.)
Sua voz era uma carícia para os meus ouvidos. (His voice was a caress to my ears.)
§ In News and Formal Contexts
O enfermeiro fez uma carícia gentil na mão do paciente. (The nurse gave a gentle caress to the patient's hand.)
As carícias dos animais de estimação podem reduzir o estresse. (The caresses of pets can reduce stress.)
- DEFINITION
- Carícia (noun): A gentle or loving touch; caress.
§ Related Words and Phrases
Acariciar (verb): To caress, to stroke. This is the verb form of 'carícia'. Afago (noun): A caress, a fondling. Similar to 'carícia', often implying a comforting or loving gesture. Toque (noun): A touch. This is more general and doesn't necessarily carry the emotional weight of 'carícia'.
§ Practical Takeaways
چقدر رسمی است؟
"O afago da enfermeira aliviou a dor do paciente. (The nurse's caress [gentle touch] relieved the patient's pain.)"
"Ela fez uma carícia no cabelo do filho. (She gave a caress [gentle stroke] to her son's hair.)"
"Adoro quando meu namorado faz um cafuné na minha cabeça. (I love it when my boyfriend gives me a head scratch [affectionate caress].)"
"Vou fazer cócegas em você! (I'm going to tickle you!)"
"Eles estavam cheios de chamego no sofá. (They were full of snuggles/cuddles on the couch.)"
نکته جالب
The root 'cārus' in Latin means 'dear' or 'beloved', which directly relates to the affectionate nature of 'carícia'.
راهنمای تلفظ
- pronouncing the 'c' like an 's' at the beginning
- not emphasizing the stressed 'i'
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns in Portuguese have gender. 'Carícia' is a feminine noun, as indicated by the '-a' ending. This means it will pair with feminine articles and adjectives.
A carícia (The caress), Uma carícia suave (A soft caress)
To form the plural of nouns ending in '-a', you typically add '-s'. So, 'carícia' becomes 'carícias'.
Duas carícias (Two caresses), Muitas carícias (Many caresses)
Portuguese uses definite articles (o, a, os, as) and indefinite articles (um, uma, uns, umas). Use 'a' for 'carícia' when referring to a specific caress, and 'uma' for a non-specific one.
Eu senti a carícia dela (I felt her caress), Ele me deu uma carícia no rosto (He gave me a caress on the face)
Adjectives agree in gender and number with the noun they modify. Since 'carícia' is feminine singular, adjectives describing it will also be feminine singular.
Uma carícia gentil (A gentle caress), A carícia calorosa (The warm caress)
The preposition 'de' (of/from) is often used to show possession or origin. For example, 'carícia de mãe' means 'mother's caress' or 'caress from a mother'.
A carícia de um gato (The caress of a cat), As carícias dos namorados (The caresses of the lovers)
مثالها بر اساس سطح
Ela fez uma carícia no gato.
She gave a caress to the cat.
A 'carícia' is a noun, and 'fez' is the past tense of 'fazer' (to do/make).
O bebê gostou da carícia da mãe.
The baby liked the mother's caress.
'Gostou' is the past tense of 'gostar' (to like), often followed by 'de'.
Uma carícia suave acalmou o cachorro.
A soft caress calmed the dog.
'Suave' means soft or gentle. 'Acalmou' is the past tense of 'acalmar' (to calm).
Ele deu uma carícia no rosto dela.
He gave a caress on her face.
'Deu' is the past tense of 'dar' (to give).
As carícias são importantes para os animais de estimação.
Caresses are important for pets.
'São' is the plural form of 'ser' (to be). 'Carícias' is the plural of 'carícia'.
Com uma carícia, ela mostrou carinho.
With a caress, she showed affection.
'Mostrou' is the past tense of 'mostrar' (to show). 'Carinho' means affection.
Receber uma carícia é bom.
To receive a caress is good.
'Receber' is the infinitive form of 'to receive'. 'É' is 'is'.
Eu sinto falta das suas carícias.
I miss your caresses.
'Sinto falta de' means 'to miss something'. 'Suas' means 'your' (plural).
Ele fez uma carícia no cabelo dela.
He gave a caress on her hair.
A carícia do sol na minha pele é agradável.
The sun's caress on my skin is pleasant.
Com uma carícia, ela acalmou o bebê.
With a caress, she calmed the baby.
Recebi uma carícia do meu cachorro.
I received a caress from my dog.
Sua carícia suave me fez sorrir.
His soft caress made me smile.
A carícia da brisa foi refrescante.
The breeze's caress was refreshing.
Ela deu uma carícia no rosto dele.
She gave a caress on his face.
As carícias da mãe são as melhores.
A mother's caresses are the best.
Sua mão fez uma carícia suave no meu cabelo.
Her hand made a gentle caress in my hair.
Here, 'fez' is the past tense of 'fazer' (to do/make).
O gato adora uma carícia atrás das orelhas.
The cat loves a caress behind its ears.
'Atrás das orelhas' means 'behind the ears'.
Uma carícia leve pode acalmar um bebê.
A light caress can calm a baby.
'Leve' means 'light' (in weight or intensity).
Ele deu uma carícia no rosto dela para consolá-la.
He gave a caress on her face to console her.
'Para consolá-la' means 'to console her'.
Busquei a carícia da minha mãe quando estava triste.
I sought my mother's caress when I was sad.
'Busquei' is the past tense of 'buscar' (to seek/look for).
A carícia do vento na praia é muito agradável.
The caress of the wind on the beach is very pleasant.
'Agradável' means 'pleasant' or 'agreeable'.
Senti a carícia do sol em minha pele esta manhã.
I felt the caress of the sun on my skin this morning.
'Senti' is the past tense of 'sentir' (to feel).
Uma carícia pode transmitir muito carinho sem palavras.
A caress can convey a lot of affection without words.
'Transmitir' means 'to transmit' or 'to convey'.
Sua mão fez uma carícia suave no meu cabelo.
Her hand made a gentle caress in my hair.
O gato adora uma carícia atrás da orelha.
The cat loves a caress behind the ear.
Ele tentou acalmar o bebê com uma carícia no rosto.
He tried to calm the baby with a caress on the face.
Receber uma carícia inesperada pode alegrar o dia de alguém.
Receiving an unexpected caress can brighten someone's day.
A carícia da brisa na pele é muito agradável no verão.
The caress of the breeze on the skin is very pleasant in summer.
Para muitos, o afeto se expressa através de carícias.
For many, affection is expressed through caresses.
Mesmo um animal selvagem pode responder a uma carícia gentil.
Even a wild animal can respond to a gentle caress.
A sua carícia foi o suficiente para me fazer dormir.
Your caress was enough to make me sleep.
Sua voz suave e as carícias no meu cabelo me acalmaram instantaneamente.
Her soft voice and the caresses in my hair instantly calmed me.
O gato buscava carícias, roçando-se nas pernas de todos que passavam.
The cat sought caresses, rubbing against the legs of everyone who passed by.
Uma carícia leve na bochecha pode transmitir mais do que mil palavras.
A light caress on the cheek can convey more than a thousand words.
As carícias do vento nas folhas da árvore criavam uma melodia relaxante.
The caresses of the wind on the tree leaves created a relaxing melody.
Ele recordava com carinho as carícias da mãe quando criança.
He fondly remembered his mother's caresses as a child.
Mesmo sem dizer nada, suas carícias mostravam todo o seu amor.
Even without saying anything, his caresses showed all his love.
Ela sentiu a carícia do sol na pele enquanto caminhava pela praia.
She felt the caress of the sun on her skin as she walked along the beach.
As carícias do mar nas rochas desgastaram-nas ao longo dos séculos.
The caresses of the sea on the rocks wore them down over the centuries.
A sua carícia suave dissipou todas as minhas preocupações.
Her gentle caress dissipated all my worries.
Here 'suave' (gentle) modifies 'carícia' (caress).
Ele anseiava pela carícia reconfortante da mão da mãe.
He yearned for the comforting caress of his mother's hand.
'Reconfortante' (comforting) describes the 'carícia'.
Uma carícia leve no rosto pode ser um gesto de grande ternura.
A light caress on the face can be a gesture of great tenderness.
'Leve' (light) modifies 'carícia'.
As carícias do sol da manhã eram um deleite para a pele.
The caresses of the morning sun were a delight for the skin.
Here, 'carícias' is used metaphorically for the sun's touch.
Cada carícia dela era um bálsamo para a sua alma ferida.
Every one of her caresses was a balm for his wounded soul.
'Cada' (each) emphasizes the individual nature of the caresses.
Ele respondeu com uma carícia no cabelo, um sinal de afeto silencioso.
He responded with a caress in her hair, a sign of silent affection.
'No cabelo' (in the hair) indicates where the caress was given.
A carícia do vento através das árvores criava uma melodia suave.
The caress of the wind through the trees created a soft melody.
Another metaphorical use of 'carícia' for the wind's touch.
Ela procurava uma carícia de compreensão em seu olhar.
She sought a caress of understanding in his gaze.
Here, 'carícia' is used abstractly to mean a comforting gesture or expression.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Ele fez uma carícia no meu rosto.
He gave a caress on my face. (He caressed my face.)
Ela adora receber carícias.
She loves to receive caresses. (She loves being caressed.)
Com uma carícia suave, ele a acalmou.
With a soft caress, he calmed her.
As carícias do vento eram agradáveis.
The caresses of the wind were pleasant. (The wind's gentle touch was pleasant.)
Eles trocaram carícias apaixonadas.
They exchanged passionate caresses.
Sinto falta das suas carícias.
I miss your caresses.
O gato pedia carícias.
The cat was asking for caresses. (The cat wanted to be petted.)
A carícia da mãe é única.
A mother's caress is unique.
Ele deu-lhe uma carícia no cabelo.
He gave her a caress in the hair. (He caressed her hair.)
Precisamos de mais carícias na vida.
We need more caresses in life.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Carinho is affection or care, which can be expressed through a carícia, but it's not the physical act itself.
Similar to 'carícia', often used for soothing or comforting strokes, especially to animals or children. Can be a synonym in some contexts, but 'carícia' has a broader loving connotation.
Refers to a pampering act, a treat, or a small gift, often involving affection, but not necessarily a physical touch like 'carícia'.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"Fazer carinho"
To show affection by stroking or caressing someone/something.
Ele sempre faz carinho no cachorro quando chega em casa. (He always caresses the dog when he gets home.)
neutral"Trocar carícias"
To exchange caresses; to be intimate.
O casal estava trocando carícias no parque. (The couple was exchanging caresses in the park.)
neutral"Com uma carícia"
With a gentle touch; tenderly.
Ela acalmou o bebê com uma carícia na testa. (She calmed the baby with a caress on the forehead.)
neutral"Carícia da brisa"
The gentle touch of the breeze.
A carícia da brisa no rosto era refrescante. (The caress of the breeze on the face was refreshing.)
neutral"Uma carícia nos olhos"
Something pleasing to the eye; a feast for the eyes.
A paisagem era uma verdadeira carícia nos olhos. (The landscape was a true feast for the eyes.)
informal"Dar carícias"
To give caresses; to show affection.
Ele gosta de dar carícias na namorada. (He likes to give caresses to his girlfriend.)
neutral"Carícia de mãe"
A mother's tender touch.
A carícia de mãe sempre acalma. (A mother's caress always calms.)
neutral"Sentir uma carícia"
To feel a gentle touch.
Senti uma carícia suave no braço. (I felt a gentle caress on my arm.)
neutral"A carícia do tempo"
The gentle passage of time (often implying healing or change).
Com a carícia do tempo, as dores diminuem. (With the caress of time, the pain subsides.)
formal"Receber carícias"
To receive caresses; to be caressed.
O gato adora receber carícias. (The cat loves to receive caresses.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'carinho' due to similar meaning in expressing affection, but 'carícia' specifically refers to the physical act of touching.
Carícia is a physical action (a caress or stroke), while carinho is the feeling of affection or care, which can be expressed in many ways, including a carícia.
Ele fez uma carícia no cabelo dela. (He caressed her hair.)
While clearly a 'kiss', learners might confuse it with 'ósculo' in very formal contexts, though 'ósculo' is rare in everyday Portuguese.
'Beijo' is the common, everyday word for kiss. 'Ósculo' is a very formal, almost archaic term for a kiss, rarely used outside of literature or highly specific formal contexts.
Ela deu um beijo de despedida. (She gave a goodbye kiss.)
Can be confused with 'aperto de mão' (handshake) if not clear on the context of physical greetings.
'Abraço' is a hug, a more intimate greeting. 'Aperto de mão' is a handshake, a more formal or business-like greeting.
Um abraço apertado para todos. (A tight hug for everyone.)
Can be confused with 'carícia' as both involve physical contact, but 'toque' is more general.
'Toque' is a general touch. 'Carícia' is a specific, gentle, and loving touch.
Um toque na campainha. (A touch on the doorbell.)
While simple, the phrase 'dar a mão' can be confused with a romantic gesture vs. just helping.
Literally 'hand'. 'Dar a mão' can mean 'to give a hand' (to help) or 'to hold hands' depending on context. It's not inherently romantic.
Ele deu a mão para ajudá-la a levantar. (He gave his hand to help her up.)
الگوهای جملهسازی
Uma {word} é um toque suave.
Uma carícia é um toque suave. (A caress is a gentle touch.)
Eu gosto de uma {word}.
Eu gosto de uma carícia. (I like a caress.)
Ele fez uma {word} na mão dela.
Ele fez uma carícia na mão dela. (He gave a caress on her hand.)
A {word} dela era muito suave.
A carícia dela era muito suave. (Her caress was very gentle.)
Recebi uma {word} carinhosa do meu filho.
Recebi uma carícia carinhosa do meu filho. (I received an affectionate caress from my son.)
Ela acalmou o bebê com uma {word} na testa.
Ela acalmou o bebê com uma carícia na testa. (She calmed the baby with a caress on the forehead.)
A sua {word} foi um consolo em momentos difíceis.
A sua carícia foi um consolo em momentos difíceis. (Your caress was a comfort in difficult times.)
O poema descreve a {word} do vento nos cabelos.
O poema descreve a carícia do vento nos cabelos. (The poem describes the caress of the wind in the hair.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
Use "carícia" when referring to a soft, tender touch, usually expressing affection. It's common for both people and animals. You can say things like:
- "Ele fez uma carícia no cabelo dela." (He caressed her hair.)
- "A gata ronronava enquanto recebia carícias." (The cat purred while receiving caresses.)
A common mistake is confusing "carícia" with a simple "toque" (touch). While a carícia is a type of touch, it specifically implies affection and gentleness. A "toque" can be any touch, without the emotional connotation. For example:
- Incorrect: "Eu dei um toque no rosto dela para mostrar carinho." (I gave a touch on her face to show affection.)
- Correct: "Eu fiz uma carícia no rosto dela para mostrar carinho." (I gave a caress on her face to show affection.)
نکات
Masculine vs. Feminine Nouns
In Portuguese, nouns have genders. 'Carícia' is a feminine noun, so it will always take feminine articles and adjectives. For example, 'uma carícia' (a caress) or 'a carícia suave' (the gentle caress).
Pronunciation Practice
The 'c' in 'carícia' is pronounced like an 's' sound, similar to the 'c' in 'face'. The 'i' is like the 'ee' in 'see'. The stress is on the second 'i'.
Related Verb
The verb form of 'carícia' is 'acariciar' (to caress). You can use this verb to describe the action of giving a caress. For instance, 'Ele acariciou o cabelo dela' (He caressed her hair).
Common Usage
'Carícia' is often used to describe a loving or comforting touch, not just a romantic one. You can use it for pets, children, or even a gentle touch on a friend's arm. Think of it as a 'tender touch'.
Not Just Romantic
While 'carícia' can be romantic, it's not exclusively so. Don't limit its use to only romantic contexts. It's more about the 'gentleness' and 'affection' of the touch.
Synonyms
Other words that convey a similar meaning include 'afago' (a gentle stroke/caress) or 'miminho' (a little cuddle/pampering, often used for children). However, 'carícia' is the most direct translation for 'caress'.
Cultural Nuance
In Portuguese-speaking cultures, physical touch can be more common and expressive. A 'carícia' can be a very natural way to show affection or comfort, even among friends and family, similar to a 'cuddle' or a 'pat'.
Using with Prepositions
You'll often see 'carícia' used with prepositions like 'com' (with) or 'de' (of). For example, 'uma carícia com a mão' (a caress with the hand) or 'uma carícia de amor' (a caress of love).
Figurative Use
Sometimes, 'carícia' can be used figuratively, for example, to describe a gentle breeze or a soft light. 'A carícia do vento' (the caress of the wind) means a 'gentle breeze'.
Practice Sentences
Try forming your own sentences: 'Ela deu uma carícia no gato.' (She gave a caress to the cat.) 'Eu sinto falta das suas carícias.' (I miss your caresses.) This helps solidify your understanding and usage of the word 'carícia'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'care-iss-yah' (carícia) as a loving touch that you 'care' to give someone, like a gentle 'kiss' (sound alike).
تداعی تصویری
Picture a cat's soft, gentle 'carícia' as it rubs against your leg, or a parent giving their child a comforting 'carícia' on the cheek.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe a gentle touch using 'carícia' in a sentence. For example: 'A carícia da brisa no rosto é relaxante.' (The caress of the breeze on the face is relaxing.) Or, 'Ele fez uma carícia no cabelo dela.' (He gave her hair a caress.)
ریشه کلمه
From Latin 'cāritia'.
معنای اصلی: Dearness, fondness.
Indo-European, Italic, Romance.بافت فرهنگی
In Portuguese-speaking cultures, physical affection is common and often expressed through gestures like a 'carícia'. It can be a simple, tender touch to show affection between family members, friends, or romantic partners, and is generally seen as a warm and positive interaction.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Expressing affection to a partner
- Ele fez uma carícia no meu cabelo.
- Gosto das suas carícias.
- Uma carícia suave.
Describing interaction with a pet
- O gato adora uma carícia atrás da orelha.
- Fiz uma carícia no cachorro e ele abanou o rabo.
- Carícias no meu cão.
Comforting a child
- Ela deu uma carícia no rosto do filho para acalmá-lo.
- Uma carícia de mãe.
- Com uma carícia, ela o fez dormir.
In literature or poetry (descriptive)
- A brisa fez uma carícia nas folhas.
- A luz do sol era uma carícia na pele.
- Carícias do vento.
General expression of tenderness
- Sua carícia me fez sentir amado.
- Uma carícia inesperada.
- Precisamos de mais carícias no mundo.
شروعکنندههای مکالمه
"Você gosta de receber carícias?"
"Qual é a sua carícia favorita?"
"Você já viu um animal fazer carícias em outro?"
"Que tipo de carícia um bebê mais gosta?"
"Existe alguma carícia que te faz sentir imediatamente relaxado?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você deu ou recebeu uma carícia significativa. Como você se sentiu?
Pense em um animal de estimação que você teve. Que tipo de carícias ele mais gostava?
Como a palavra 'carícia' difere de 'toque' ou 'abraço' para você?
Escreva sobre uma 'carícia' que não é física, como um olhar ou uma palavra gentil.
Em que situações do dia a dia você acha que mais carícias poderiam ser úteis ou bem-vindas?
سوالات متداول
10 سوالWhile both mean 'touch,' 'carícia' specifically implies a gentle, loving, or affectionate touch. Think of it like a caress. 'Toque' is a more general word for any kind of touch, from a light tap to a firm push. You'd use 'toque' for something like 'a knock on the door' (um toque na porta), but 'carícia' for 'a loving stroke of hair' (uma carícia no cabelo).
Yes, it absolutely can! You can talk about the wind making a 'carícia' on your skin (uma carícia do vento na pele), or a cat making a 'carícia' against your leg (uma carícia do gato na sua perna). It always carries that sense of gentleness and affection, even if it's not from a human.
The verb form is 'acariciar'. This means 'to caress' or 'to stroke.' So, if you want to say 'he caressed her face,' you'd say 'ele acariciou o rosto dela.'
Not really common, set expressions like in English, but you'll often hear it used in descriptive ways. For example, 'uma carícia suave' (a soft caress) or 'uma carícia demorada' (a lingering caress). It's more about how it's modified by adjectives to describe the type of touch.
It's pronounced like 'kah-REE-see-ah'. The 'c' before 'i' makes an 's' sound, and the accent on the second 'i' means that's where the stress falls.
It's a neutral word, neither overly formal nor informal. You can use it in various contexts, from poetry to everyday conversation, when you want to describe a gentle, affectionate touch.
Generally, no. 'Carícia' almost always carries a positive or neutral, gentle connotation. If a touch is unwanted or aggressive, you would use a different word, like 'tocar' (to touch) or 'apertar' (to squeeze), depending on the context.
Claro! Here's one: 'A mãe fez uma carícia no cabelo do filho antes de ele dormir.' (The mother gave a caress on her son's hair before he went to sleep.)
Yes, 'carícia' is a standard word and is used in both Brazilian Portuguese and European Portuguese with the same meaning.
While 'carícia' is quite specific, some words can be used in a similar context depending on the nuance. 'Afago' (a cuddle, a caress) is very close, often implying a deeper, comforting affection. 'Mimo' (a pampering, a treat) can also sometimes imply an affectionate touch, but it's broader.
خودت رو بسنج 162 سوال
Ele deu uma ___ no cabelo do gato. (He gave a ___ to the cat's fur.)
The context implies a gentle touch, which is 'carícia'.
A mãe fez uma ___ suave na bochecha do bebê. (The mother made a soft ___ on the baby's cheek.)
A 'carícia' is a soft, gentle touch, fitting the context of a baby's cheek.
Com uma pequena ___, ele acalmou o cachorro assustado. (With a small ___, he calmed the scared dog.)
A gentle 'carícia' helps to calm an animal.
Ela sentiu uma ___ no braço e sorriu. (She felt a ___ on her arm and smiled.)
A 'carícia' would make someone smile, implying a pleasant touch.
Uma ___ na mão pode mostrar carinho. (A ___ on the hand can show affection.)
'Carícia' is a way to show affection through touch.
O pai fez uma ___ nos cabelos da filha antes de dormir. (The father made a ___ on his daughter's hair before sleeping.)
Before sleeping, a father would typically give a gentle 'carícia' to his daughter's hair.
She made a gentle touch on the cat.
The mother's caress calmed the baby.
He received a gentle touch on the face.
این را بلند بخوانید:
Ela fez uma carícia no meu braço.
تمرکز: carícia
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
O bebê gosta de carícias.
تمرکز: carícias
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Uma carícia suave.
تمرکز: suave
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are talking about your pet. Write a short sentence in Portuguese describing a gentle touch you give your pet. Use the word 'carícia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Eu dou uma carícia ao meu cachorro. (I give a caress to my dog.)
You want to say 'a gentle caress' in Portuguese. How would you write that?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Uma carícia gentil.
Write a simple sentence saying 'She likes a caress.' in Portuguese. Use the word 'carícia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ela gosta de uma carícia.
What does the cat love?
این متن را بخوانید:
Meu gato adora uma carícia suave. Ele ronrona quando eu o acaricio. Minha mãe também gosta de uma carícia no rosto.
What does the cat love?
The passage says 'Meu gato adora uma carícia suave.' which means 'My cat loves a soft caress.'
The passage says 'Meu gato adora uma carícia suave.' which means 'My cat loves a soft caress.'
Who gives the caress to the baby?
این متن را بخوانید:
O bebê dorme com uma carícia da mãe. É um momento de paz para eles. A carícia é importante para o bebê.
Who gives the caress to the baby?
The passage states 'O bebê dorme com uma carícia da mãe.' which translates to 'The baby sleeps with a caress from the mother.'
The passage states 'O bebê dorme com uma carícia da mãe.' which translates to 'The baby sleeps with a caress from the mother.'
What kind of gesture is 'uma carícia no cabelo dela'?
این متن را بخوانید:
Eu vejo o casal no parque. Ele faz uma carícia no cabelo dela. É um gesto de carinho.
What kind of gesture is 'uma carícia no cabelo dela'?
The passage says 'É um gesto de carinho.' which means 'It's a gesture of affection.'
The passage says 'É um gesto de carinho.' which means 'It's a gesture of affection.'
This sentence means 'I give a caress to the cat.' The order follows the typical subject-verb-object structure in Portuguese.
This means 'The mother gave a caress to the child.' The word order is subject (A mãe), verb (fez), object (uma carícia), and then the indirect object (no filho).
This sentence translates to 'He needs a caress.' In Portuguese, 'precisar de' means 'to need (of)'.
Ele deu uma ___ no cabelo dela.
The word 'carícia' means a gentle or loving touch, which fits the context of touching someone's hair.
A mãe fez uma ___ suave no rosto do bebê.
A 'carícia' is a soft touch, perfect for a mother touching a baby's face.
Um gato adora receber ___ atrás da orelha.
Cats enjoy gentle touches or caresses, making 'carícias' the correct plural form here.
Com uma ___ gentil, ele acalmou o cachorro.
A gentle 'carícia' is a common way to calm an animal.
As ___ do vento no meu rosto eram agradáveis.
Figuratively, the gentle touch of the wind can be described as 'carícias'.
Ele sentiu a ___ da mão dela na sua.
The gentle touch of a hand is perfectly described by 'carícia'.
The sun's touch on my skin feels so good. What word is similar to 'touch'?
He gave the cat a gentle stroke, and it purred contentedly. What did he give the cat?
Her gentle touch calmed me after a long day. What made the speaker calm?
این را بلند بخوانید:
Por favor, faça uma carícia no cachorro.
تمرکز: ca-rí-cia
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A carícia da brisa é suave.
تمرکز: sua-ve
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Eu gosto de uma carícia no cabelo.
تمرکز: ca-be-lo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you see a mother gently stroking her child's hair. Describe this action using the word 'carícia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A mãe fez uma carícia no cabelo do filho.
You want to say that someone gave a loving touch to a pet. Use 'carícia' in your sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ele fez uma carícia no gato.
Write a short sentence about someone showing affection with a gentle touch. Use 'carícia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ela deu uma carícia no braço dele.
O que a dona fez no cão?
این متن را بخوانید:
O cão estava deitado no sofá, e sua dona chegou perto. Ela fez uma carícia na cabeça do cão, e ele abanou o rabo de felicidade.
O que a dona fez no cão?
The passage states 'Ela fez uma carícia na cabeça do cão', meaning she gave a caress on the dog's head.
The passage states 'Ela fez uma carícia na cabeça do cão', meaning she gave a caress on the dog's head.
O que a neta fez para mostrar carinho ao avô?
این متن را بخوانید:
Depois de um longo dia, o avô sentou-se na cadeira. A neta veio e deu uma carícia na sua mão, mostrando carinho.
O que a neta fez para mostrar carinho ao avô?
The passage says 'A neta veio e deu uma carícia na sua mão', indicating she gave a caress on his hand.
The passage says 'A neta veio e deu uma carícia na sua mão', indicating she gave a caress on his hand.
Como a mãe acalmava o bebê?
این متن را بخوانید:
Quando o bebê chorava, a mãe sempre fazia uma carícia suave nas suas costas. Isso o acalmava rapidamente.
Como a mãe acalmava o bebê?
The text states 'a mãe sempre fazia uma carícia suave nas suas costas. Isso o acalmava rapidamente.' meaning the mother would always give a gentle caress on his back, which calmed him quickly.
The text states 'a mãe sempre fazia uma carícia suave nas suas costas. Isso o acalmava rapidamente.' meaning the mother would always give a gentle caress on his back, which calmed him quickly.
O bebê adora uma ___ suave no rosto antes de dormir.
The context implies a gentle touch, making 'carícia' the best fit.
Com uma leve ___ nos cabelos, ele tentou acalmá-la.
'Carícia' (caress) is the most appropriate word for a gentle action to calm someone.
Ela sentiu a ___ do vento em sua pele enquanto caminhava na praia.
A gentle touch of the wind is best described as a 'carícia'.
A gata ronronava com cada ___ que recebia.
Cats typically respond to gentle touches or 'carícias' by purring.
Ele fez uma ___ afetuosa no braço dela para mostrar apoio.
An affectionate touch for support is a 'carícia'.
A mãe deu uma ___ suave na testa da criança doente.
A gentle touch on a sick child's forehead is a 'carícia'.
Qual destas palavras melhor descreve uma 'carícia'?
Uma carícia é um toque suave, muitas vezes carinhoso, diferente de um tapa ou um grito.
Em qual situação você provavelmente receberia uma 'carícia'?
Carícias são gestos de afeto e conforto, por isso são apropriadas ao consolar alguém.
Qual frase usa 'carícia' corretamente?
A palavra 'carícia' pode ser usada metaforicamente para descrever algo suave e agradável, como o toque do sol.
Uma 'carícia' é sempre um gesto de agressão.
Não, uma carícia é o oposto da agressão; é um toque suave e carinhoso.
Você pode dar uma 'carícia' para um animal de estimação.
Sim, é muito comum e natural dar carícias a animais de estimação como um sinal de afeto.
Fazer uma 'carícia' geralmente envolve um movimento rápido e brusco.
Carícias são tipicamente movimentos lentos e suaves, não rápidos e bruscos.
The sun's caress on my skin was so gentle and welcoming.
He tried to calm her with a light caress on her hair.
I felt a cold caress of the wind on my face as I walked.
این را بلند بخوانید:
A carícia do vento na praia é relaxante.
تمرکز: ca-rí-cia
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Um pequeno gesto de carinho, uma carícia, pode mudar o dia de alguém.
تمرکز: ca-rí-cia, ges-to
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Depois de um dia longo, uma carícia do meu gato é o que preciso.
تمرکز: ca-rí-cia, ga-to
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing a comforting moment with a pet. Use the word 'carícia' to describe the interaction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Meu gato adora uma carícia suave na cabeça antes de dormir. É um momento de puro conforto para nós dois.
Write a short sentence about how a gentle touch can express affection, using 'carícia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Uma carícia no rosto pode transmitir mais afeto do que mil palavras.
Describe a scene where someone is offering comfort to a child using a 'carícia'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A mãe fez uma carícia nos cabelos da filha para consolá-la depois da queda. A menina se sentiu mais segura.
O que a carícia da esposa representou para o homem?
این متن را بخوانید:
Depois de um longo dia, o homem sentou-se no sofá e a sua esposa aproximou-se. Ela fez uma carícia nos seus cabelos, um gesto simples mas cheio de amor. Ele fechou os olhos, sentindo o carinho. Este pequeno momento de ternura renovou as suas energias.
O que a carícia da esposa representou para o homem?
O texto diz que a carícia foi 'um gesto simples mas cheio de amor' e que 'renovou as suas energias', indicando que foi um ato de carinho que o fez sentir-se melhor.
O texto diz que a carícia foi 'um gesto simples mas cheio de amor' e que 'renovou as suas energias', indicando que foi um ato de carinho que o fez sentir-se melhor.
Qual foi o efeito da carícia da senhora na criança?
این متن را بخوانید:
No parque, uma criança chorava porque tinha perdido o seu brinquedo. Uma senhora idosa viu a situação e, com um olhar gentil, fez uma carícia na sua mão. O toque suave acalmou a criança, que parou de chorar e olhou para a senhora com curiosidade. A carícia trouxe um pouco de conforto num momento de tristeza.
Qual foi o efeito da carícia da senhora na criança?
O texto afirma que 'O toque suave acalmou a criança, que parou de chorar' e que 'A carícia trouxe um pouco de conforto'.
O texto afirma que 'O toque suave acalmou a criança, que parou de chorar' e que 'A carícia trouxe um pouco de conforto'.
O que é mais importante em uma carícia, de acordo com o texto?
این متن را بخوانید:
Em muitas culturas, uma carícia é um sinal universal de afeto e consolo. Pode ser um toque leve no ombro para dar apoio, ou uma mão gentil no rosto para expressar amor profundo. A força de uma carícia não está na sua intensidade, mas na intenção por trás dela, conectando pessoas de forma não verbal.
O que é mais importante em uma carícia, de acordo com o texto?
O texto diz explicitamente: 'A força de uma carícia não está na sua intensidade, mas na intenção por trás dela'.
O texto diz explicitamente: 'A força de uma carícia não está na sua intensidade, mas na intenção por trás dela'.
This sentence correctly orders the words to mean 'She gave a caress on his face.'
This sentence correctly orders the words to mean 'The mother gave a gentle caress on her son's hair.'
This sentence correctly orders the words to mean 'He sought a caress to comfort the dog.'
Após a longa viagem, tudo o que ele queria era uma ___ da sua esposa.
Neste contexto, 'carícia' se encaixa melhor para expressar o desejo de um toque afetuoso após um longo período de ausência.
A mãe fez uma ___ suave no cabelo da criança para a acalmar.
'Carícia' descreve um toque suave e afetuoso, perfeito para acalmar uma criança.
Mesmo sem palavras, uma ___ pode transmitir muito carinho e conforto.
Uma 'carícia' é um gesto físico que expressa afeto e conforto, muitas vezes sem a necessidade de palavras.
O gato se aproximou, buscando uma ___ na cabeça.
Gatos geralmente buscam 'carícias', ou seja, toques suaves e afetuosos.
Ele sentiu a ___ do vento em seu rosto, trazendo uma sensação de paz.
Neste sentido figurado, 'carícia' pode ser usada para descrever o toque suave e agradável do vento.
A ___ do sol na pele é algo que muitos apreciam em um dia de verão.
Assim como o vento, o sol pode ter uma 'carícia' suave e agradável, especialmente em um contexto poético.
Choose the best translation for 'Ela fez uma carícia suave no cabelo do bebê.'
'Carícia' directly translates to 'caress' or 'gentle touch,' making this the most accurate option.
Which sentence uses 'carícia' correctly?
'Carícia' implies a gentle, loving touch, which can be metaphorical, as in the wind touching leaves. The other options describe actions that are not gentle or loving.
What is the most appropriate synonym for 'carícia' in the context of 'Uma carícia da mãe acalmou a criança'?
'Afago' is the closest synonym to 'carícia,' both conveying a gentle, loving touch meant to comfort or soothe.
A 'carícia' is always a physical act.
While 'carícia' most often refers to a physical touch, it can also be used metaphorically, as in 'a carícia do vento' (the caress of the wind), implying a gentle, non-physical touch.
The word 'carícia' can be used to describe a rough, aggressive touch.
'Carícia' specifically denotes a gentle or loving touch. It cannot be used to describe an aggressive action.
In Portuguese, 'carícia' is typically associated with comfort and affection.
Yes, 'carícia' inherently carries connotations of tenderness, affection, and comfort, similar to a 'caress' in English.
The gentle touch calmed the baby.
He fondly remembers his mother's caress.
A touch on the face made her smile.
این را بلند بخوانید:
A carícia do vento em seu cabelo a fez sentir-se livre.
تمرکز: carícia, sentir-se, livre
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Com uma carícia, ele expressou todo o seu amor e apoio.
تمرکز: carícia, expressou, amor
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
As carícias do sol da manhã são sempre bem-vindas.
تمرکز: carícias, sol, manhã
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a moment when a simple gesture or touch conveyed deep affection or comfort. Use 'carícia' at least once in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Lembro-me de uma vez quando estava triste e a minha avó me deu uma carícia no rosto. Foi uma carícia tão suave e cheia de afeto que imediatamente me senti mais confortável e amado. Aquele gesto simples valeu mais do que mil palavras.
Imagine you are writing a short story. In one scene, a character performs a 'carícia' on another character. Describe the action and its immediate effect on the recipient, focusing on their emotional reaction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Com a voz embargada, ele estendeu a mão e fez uma carícia gentil no cabelo dela. Ela, surpresa com o toque inesperado, sentiu um arrepio na espinha, uma mistura de alívio e uma estranha familiaridade. Seus olhos marejaram, e um leve sorriso substituiu a expressão de angústia.
Write a short paragraph reflecting on the importance of non-verbal communication, specifically using 'carícias' to express feelings. Discuss how different types of 'carícias' can convey different meanings.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A comunicação não-verbal, e em particular as carícias, desempenha um papel crucial na expressão de sentimentos. Uma carícia suave no braço pode transmitir empatia e apoio, enquanto uma carícia mais prolongada no cabelo de um filho pode simbolizar amor incondicional. Os diferentes tipos de carícias, seja um toque rápido ou um afago demorado, podem comunicar uma vasta gama de emoções, muitas vezes com mais profundidade do que as palavras.
Qual é a principal intenção da mãe ao fazer a 'carícia' no filho?
این متن را بخوانید:
O menino, após cair da bicicleta, esperava por um abraço. Sua mãe, vendo a lágrima escorrer, ajoelhou-se e com uma carícia leve no rosto do filho, tentou acalmá-lo. Ele sentiu o conforto daquele gesto e logo o choro diminuiu, substituído por um suspiro de alívio.
Qual é a principal intenção da mãe ao fazer a 'carícia' no filho?
A passagem indica que a mãe fez a carícia 'com uma carícia leve no rosto do filho, tentou acalmá-lo', e que 'Ele sentiu o conforto daquele gesto'.
A passagem indica que a mãe fez a carícia 'com uma carícia leve no rosto do filho, tentou acalmá-lo', e que 'Ele sentiu o conforto daquele gesto'.
De acordo com o texto, como as 'carícias' evoluem em um relacionamento duradouro?
این متن را بخوانید:
Em um relacionamento de longa data, as carícias mudam de intensidade e significado. No início, podem ser cheias de paixão e descoberta. Com o tempo, transformam-se em gestos de carinho, apoio e cumplicidade, solidificando a conexão entre os parceiros, uma linguagem silenciosa que fala volumes.
De acordo com o texto, como as 'carícias' evoluem em um relacionamento duradouro?
O texto afirma: 'No início, podem ser cheias de paixão e descoberta. Com o tempo, transformam-se em gestos de carinho, apoio e cumplicidade'.
O texto afirma: 'No início, podem ser cheias de paixão e descoberta. Com o tempo, transformam-se em gestos de carinho, apoio e cumplicidade'.
O que a 'carícia' representa para o cão e o dono?
این متن را بخوانید:
O velho cão, deitado ao lado da lareira, abanou o rabo fracamente quando sentiu a mão de seu dono. Era uma carícia que ele conhecia há anos, um reconhecimento mútuo de afeto e lealdade. Naquele momento, nenhuma palavra era necessária para expressar a profunda ligação entre eles.
O que a 'carícia' representa para o cão e o dono?
A passagem descreve a carícia como 'um reconhecimento mútuo de afeto e lealdade' e que 'nenhuma palavra era necessária para expressar a profunda ligação entre eles'.
A passagem descreve a carícia como 'um reconhecimento mútuo de afeto e lealdade' e que 'nenhuma palavra era necessária para expressar a profunda ligação entre eles'.
This sentence describes a mother gently caressing her child's hair, demonstrating the noun 'carícia' in context.
Here, 'carícia' is used metaphorically to describe the warm sensation of the sun on the skin, a common usage in Portuguese.
This phrase emphasizes the emotional power of a 'carícia', illustrating its significance.
Após a longa discussão, tudo o que ele queria era uma ___ dela para se sentir reconfortado.
Neste contexto, 'carícia' se encaixa melhor como um gesto físico de conforto após uma discussão.
A ___ suave do vento nas folhas era como um sussurro da natureza.
A palavra 'carícia' é usada metaforicamente para descrever o toque suave do vento, transmitindo uma sensação de delicadeza.
Com uma leve ___ nos cabelos do filho, a mãe transmitiu todo o seu amor e proteção.
Uma 'carícia' nos cabelos é um gesto clássico de afeição e cuidado materno.
A gatinha ronronava, buscando mais uma ___ de seu dono, mostrando seu contentamento.
Gatos buscam 'carícias' como forma de afeto e para demonstrar satisfação.
Mesmo em seus últimos momentos, uma ___ na mão foi o suficiente para o paciente sentir-se amado e não sozinho.
Uma 'carícia' na mão é um gesto de conforto e carinho, especialmente em momentos delicados.
Ele sentia falta da ___ suave de sua avó em seu rosto quando era criança.
Uma 'carícia' no rosto é um gesto de ternura e afeto, frequentemente associado a lembranças de infância com entes queridos.
Após a longa viagem, a carícia suave do lençol limpo foi um alívio. Qual opção descreve melhor a "carícia" neste contexto?
No contexto da frase, a carícia se refere à sensação agradável e reconfortante do contato com o lençol, não a um ato humano como beijo ou abraço, nem um som.
A mãe fez uma carícia nos cabelos do filho para acalmá-lo. O que a mãe fez?
Uma carícia nos cabelos implica o ato de acariciar, ou seja, tocar suavemente, com afeto.
A carícia do vento na pele trouxe uma sensação de frescor. Qual é o sinônimo mais apropriado para "carícia" nesta frase?
Neste contexto, 'carícia' é usada metaforicamente para descrever o toque suave e agradável do vento, o que é melhor representado por 'sopro leve'.
Uma 'carícia' sempre envolve um toque físico direto de uma pessoa para outra.
Embora comumente se refira a um toque humano, como em 'a mãe fez uma carícia', a palavra 'carícia' pode ser usada metaforicamente para descrever o toque suave de elementos como o vento ou a água, como em 'a carícia do vento'.
Se alguém diz 'recebi uma carícia da sorte', significa que teve um golpe de sorte inesperado e positivo.
A expressão 'carícia da sorte' é uma metáfora para um evento favorável ou um toque de boa fortuna, sugerindo que a sorte foi gentil e trouxe algo positivo.
A palavra 'carícia' pode ser usada para descrever um gesto de afeto feito por um animal de estimação.
Sim, é comum e apropriado usar 'carícia' para descrever um toque suave e afetuoso de um animal, como quando um gato esfrega-se na perna de alguém.
The gentle touch of a hand.
Fond memories of loving gestures.
The gentle movement of air.
این را بلند بخوانید:
A carícia da chuva na janela me trouxe paz.
تمرکز: ca-rí-cia
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Com uma carícia, ela o consolou.
تمرکز: con-so-lou
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A carícia do sol nas flores é um espetáculo.
تمرکز: es-pe-tá-cu-lo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a moment when a simple gesture or touch conveyed deep emotion without words. Use 'carícia' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Lembro-me de quando minha avó me deu uma carícia suave no rosto durante um momento difícil. Não precisava de palavras; aquela carícia transmitiu todo o seu amor e apoio, acalmando meu coração. Foi um gesto simples, mas carregado de uma emoção profunda que nunca esquecerei.
Imagine you are writing a scene for a novel. A character is feeling vulnerable and receives comfort. Incorporate the word 'carícia' to show this comfort.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
No canto escuro do quarto, ela se encolhia, sentindo-se mais vulnerável do que nunca. De repente, uma mão quente e familiar se estendeu, oferecendo uma carícia leve em seu cabelo. Não era uma solução para seus problemas, mas era um bálsamo, um lembrete de que não estava sozinha. Aquele toque, aquela carícia, trouxe um alívio inesperado ao seu coração agitado.
Reflect on how a 'carícia' can be interpreted differently depending on the context and relationship between people. Give an example.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A interpretação de uma carícia pode mudar drasticamente com o contexto e a relação. Uma carícia de um pai para um filho é de proteção e amor incondicional, enquanto uma carícia entre amantes é de paixão e intimidade. Até mesmo uma carícia de um estranho pode ser vista como um ato de bondade ou, em outro contexto, como algo invasivo. É fascinante como um gesto tão simples pode ter tantas camadas de significado, dependendo de quem o oferece e quem o recebe.
O que a carícia do gato representou para Ana?
این متن را بخوانید:
Em um dia frio de inverno, Ana estava sentada à janela, observando os flocos de neve caírem. Sentia-se solitária, com o coração apertado pela distância de sua família. De repente, seu gato saltou para o seu colo e começou a ronronar, esfregando a cabeça em sua mão. Aquela carícia suave do animal foi um pequeno consolo, um lembrete de que o amor pode ser encontrado nas formas mais inesperadas.
O que a carícia do gato representou para Ana?
A passagem afirma claramente que 'Aquela carícia suave do animal foi um pequeno consolo, um lembrete de que o amor pode ser encontrado nas formas mais inesperadas.'
A passagem afirma claramente que 'Aquela carícia suave do animal foi um pequeno consolo, um lembrete de que o amor pode ser encontrado nas formas mais inesperadas.'
Qual era a função da carícia na cena final da peça?
این متن را بخوانید:
A peça teatral estava chegando ao seu clímax. Os dois protagonistas, após anos de desencontros e mal-entendidos, finalmente se reencontravam. A cena final era desprovida de diálogos, focando-se apenas nos gestos. Com um olhar carregado de emoção, ele estendeu a mão e fez uma carícia delicada no rosto dela. Foi o suficiente para a plateia entender a profundidade de seu perdão e o renascimento de seu afeto.
Qual era a função da carícia na cena final da peça?
A passagem diz que a cena era 'desprovida de diálogos, focando-se apenas nos gestos' e que a carícia 'foi o suficiente para a plateia entender a profundidade de seu perdão e o renascimento de seu afeto.'
A passagem diz que a cena era 'desprovida de diálogos, focando-se apenas nos gestos' e que a carícia 'foi o suficiente para a plateia entender a profundidade de seu perdão e o renascimento de seu afeto.'
De acordo com o texto, qual é um dos benefícios das 'carícias' no reino animal?
این متن را بخوانید:
No reino animal, as carícias não são exclusivas dos humanos. Muitos mamíferos, como primatas e felinos, usam toques e lambidas como formas de grooming social, que fortalecem laços e expressam afeto dentro do grupo. Essas 'carícias' ajudam a manter a coesão social e a reduzir o estresse, mostrando a universalidade do toque como meio de comunicação e conexão.
De acordo com o texto, qual é um dos benefícios das 'carícias' no reino animal?
O texto afirma que o grooming social, que inclui 'carícias', 'fortalecem laços e expressam afeto dentro do grupo' e 'ajudam a manter a coesão social e a reduzir o estresse.'
O texto afirma que o grooming social, que inclui 'carícias', 'fortalecem laços e expressam afeto dentro do grupo' e 'ajudam a manter a coesão social e a reduzir o estresse.'
This sentence describes how a gentle touch can bring comfort to a distressed heart, using 'carícia' in a C1 context.
This sentence illustrates an unplanned moment of tenderness involving a 'carícia', fitting a C1 understanding of nuance.
This sentence uses 'carícia' metaphorically to describe the subtle touch of the breeze, demonstrating a C1 grasp of figurative language.
Após a longa discussão, tudo o que ele queria era uma ___ da esposa para sentir que tudo ficaria bem.
Neste contexto, 'carícia' expressa o desejo por um gesto de afeto que traga consolo após uma discussão, encaixando-se perfeitamente na ideia de um toque suave e reconfortante.
A avó, com um olhar terno, fez uma leve ___ nos cabelos da neta, um gesto de amor que perdurava por gerações.
A palavra 'carícia' descreve um toque suave e afetuoso, o que se alinha com a imagem de uma avó demonstrando carinho à neta.
A arte da dança flamenca é uma ___ constante entre o bailarino e o ritmo, uma fusão de paixão e controle.
Aqui, 'carícia' é usada metaforicamente para descrever a interação harmoniosa e delicada entre o bailarino e a música, evocando a ideia de um toque suave e envolvente.
O poeta descreveu a brisa noturna como uma ___ suave que beijava as folhas das árvores, trazendo consigo o perfume das flores.
Neste contexto poético, 'carícia' é a escolha mais adequada para descrever a suavidade e o carinho da brisa noturna, personificando o vento como um toque afetuoso.
Mesmo em momentos de grande tristeza, uma simples ___ de um amigo pode trazer um conforto imenso e a esperança de dias melhores.
A 'carícia' simboliza um gesto de apoio e afeto que pode aliviar a tristeza, tornando-a a opção mais coerente com a ideia de conforto em um momento difícil.
A mãe, antes de adormecer, deu uma última ___ na testa do filho, garantindo que ele se sentisse amado e seguro.
A 'carícia' é o toque suave e afetuoso que uma mãe daria ao filho antes de dormir, transmitindo amor e segurança.
Qual das opções melhor descreve uma 'carícia'?
Uma carícia é caracterizada pela sua gentileza e intenção afetuosa, contrastando com toques violentos ou apenas abraços.
Em que contexto a palavra 'carícia' é mais frequentemente usada?
A 'carícia' é intrinsecamente ligada à expressão de afeto e ternura, não a eventos físicos ou intelectuais.
Se alguém faz uma 'carícia' em um animal, o que isso geralmente significa?
No contexto de animais, uma carícia é um ato de afeto, como acariciar ou fazer festinhas, para demonstrar carinho.
A palavra 'carícia' pode ser usada para descrever um elogio verbal muito gentil.
A 'carícia' refere-se especificamente a um toque físico, não a um elogio verbal, por mais gentil que seja.
Fazer uma carícia implica sempre um contato físico direto.
Por definição, uma carícia é um toque ou gesto físico, exigindo contato direto para ser realizada.
É apropriado usar a palavra 'carícia' para descrever um aperto de mão formal entre colegas.
Um aperto de mão formal não tem a conotação de ternura e afeto que é essencial para o significado de 'carícia'.
The wind's caress on my skin made me remember summer.
Her caress was a balm for my wounded soul.
He sought a caress of affection amidst the loneliness.
این را بلند بخوانید:
A carícia da brisa marinha é revigorante.
تمرکز: ca-RÍ-cia, bri-ZA ma-RI-nha
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Uma carícia suave pode acalmar um bebê chorando.
تمرکز: ca-RÍ-cia sua-VE, a-cal-MAR um be-BÊ cho-RAN-do
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ele anseia por uma carícia sincera e profunda.
تمرکز: an-SEIA, ca-RÍ-cia sin-CE-ra pro-FUN-da
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are writing a poem about comfort and intimacy. How would you describe a 'carícia' using evocative language? Write a short stanza (3-4 lines).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Numa carícia lenta, a paz se aninha, No toque suave que a alma acarinha. Um gesto terno, sem fim ou pressa, Que o coração acolhe, e a dor regressa.
You are a psychologist analyzing the non-verbal communication between a parent and child. Describe the significance of a 'carícia' in building emotional bonds and security. (3-4 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A carícia, enquanto forma de comunicação não-verbal, desempenha um papel crucial na formação do vínculo afetivo entre pais e filhos. Ela transmite segurança, amor e aceitação incondicional, essenciais para o desenvolvimento emocional saudável da criança. Este toque suave estabelece uma linguagem de afeto que transcende as palavras, fortalecendo a confiança mútua.
Write a short narrative (5-6 sentences) where a 'carícia' plays a pivotal role in resolving a moment of tension or sadness between two characters.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A discussão tinha deixado um rasto amargo no ar. Clara sentia-se incompreendida, e João, frustrado. No entanto, enquanto Clara se afastava, João estendeu a mão e, com uma carícia suave no seu braço, quebrou o gelo. Foi um toque pequeno, mas carregado de uma ternura que desarmou a raiva dela. Instantaneamente, a tensão diminuiu, abrindo espaço para um abraço silencioso e a reconciliação.
De acordo com o texto, qual é o papel da carícia em um mundo digitalizado?
این متن را بخوانید:
Em um mundo cada vez mais digitalizado, onde as interações físicas são frequentemente substituídas por telas, a importância da carícia ressurge como um pilar fundamental da conexão humana. Seja entre amantes, pais e filhos, ou até mesmo entre amigos, o toque gentil é um bálsamo para a alma, um lembrete tangível da presença e do afeto. Ele transcende barreiras linguísticas e culturais, comunicando mais do que mil palavras poderiam expressar, e solidificando laços que o tempo e a distância dificilmente podem corroer.
De acordo com o texto, qual é o papel da carícia em um mundo digitalizado?
O texto afirma que 'a importância da carícia ressurge como um pilar fundamental da conexão humana' e que 'o toque gentil é um bálsamo para a alma, um lembrete tangível da presença e do afeto', solidificando laços.
O texto afirma que 'a importância da carícia ressurge como um pilar fundamental da conexão humana' e que 'o toque gentil é um bálsamo para a alma, um lembrete tangível da presença e do afeto', solidificando laços.
Qual é o efeito neurobiológico principal de uma carícia, conforme descrito no texto?
این متن را بخوانید:
A neurociência tem demonstrado que uma carícia, especialmente quando lenta e com uma pressão adequada, ativa fibras nervosas específicas na pele que enviam sinais ao cérebro, liberando oxitocina, o 'hormônio do amor'. Este processo não só promove uma sensação de bem-estar e relaxamento, mas também fortalece o apego e a confiança entre indivíduos. Em contextos terapêuticos, o uso intencional de carícias suaves tem sido explorado para mitigar o estresse e a ansiedade, sublinhando o seu poder inato de cura e conforto.
Qual é o efeito neurobiológico principal de uma carícia, conforme descrito no texto?
O texto claramente afirma que 'uma carícia... ativa fibras nervosas específicas na pele que enviam sinais ao cérebro, liberando oxitocina... Este processo não só promove uma sensação de bem-estar e relaxamento, mas também fortalece o apego e a confiança'.
O texto claramente afirma que 'uma carícia... ativa fibras nervosas específicas na pele que enviam sinais ao cérebro, liberando oxitocina... Este processo não só promove uma sensação de bem-estar e relaxamento, mas também fortalece o apego e a confiança'.
Na literatura portuguesa, o que a 'carícia' frequentemente simboliza?
این متن را بخوانید:
Na literatura portuguesa, a carícia é frequentemente utilizada como um tropo para expressar emoções profundas e complexas, indo além de um simples toque físico. Em obras de autores como Fernando Pessoa ou Eça de Queirós, uma carícia pode simbolizar a saudade de um amor perdido, o consolo na adversidade, ou a efemeridade da felicidade. É um elemento narrativo que, pela sua simplicidade, consegue carregar uma carga dramática e poética imensa, revelando as nuances da condição humana.
Na literatura portuguesa, o que a 'carícia' frequentemente simboliza?
O texto explica que 'uma carícia pode simbolizar a saudade de um amor perdido, o consolo na adversidade, ou a efemeridade da felicidade', e que 'carrega uma carga dramática e poética imensa'.
O texto explica que 'uma carícia pode simbolizar a saudade de um amor perdido, o consolo na adversidade, ou a efemeridade da felicidade', e que 'carrega uma carga dramática e poética imensa'.
This sentence uses 'carícia' metaphorically, comparing it to the gentleness of a spring sunrise, which requires a nuanced understanding of figurative language at C2 level.
This sentence explores the lasting emotional impact of a 'carícia', a concept that requires a deeper emotional and psychological understanding of the word, suitable for C2.
This sentence differentiates between the physical and emotional aspects of 'carícia', implying a sophisticated understanding of its connotations and usage at a C2 level.
/ 162 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'carícia' to describe a gentle, loving touch or caress in Portuguese.
- gentle touch
- loving gesture
- expression of affection
Masculine vs. Feminine Nouns
In Portuguese, nouns have genders. 'Carícia' is a feminine noun, so it will always take feminine articles and adjectives. For example, 'uma carícia' (a caress) or 'a carícia suave' (the gentle caress).
Pronunciation Practice
The 'c' in 'carícia' is pronounced like an 's' sound, similar to the 'c' in 'face'. The 'i' is like the 'ee' in 'see'. The stress is on the second 'i'.
Related Verb
The verb form of 'carícia' is 'acariciar' (to caress). You can use this verb to describe the action of giving a caress. For instance, 'Ele acariciou o cabelo dela' (He caressed her hair).
Common Usage
'Carícia' is often used to describe a loving or comforting touch, not just a romantic one. You can use it for pets, children, or even a gentle touch on a friend's arm. Think of it as a 'tender touch'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.