spela roll
matter
Phrase in 30 Seconds
A versatile Swedish phrase used to express whether something is important or if it matters in a specific context.
- Means: To be of importance or to make a difference in a situation.
- Used in: Making choices, expressing indifference, or highlighting critical factors in a discussion.
- Don't confuse: Avoid using 'göra skillnad' when you simply mean something 'matters' personally.
Explanation at your level:
معنی
To be of importance.
زمینه فرهنگی
The phrase is central to the Swedish 'consensus culture'. By saying 'det spelar ingen roll', individuals signal they are willing to go along with the group's decision. During election cycles, you will see the slogan 'Din röst spelar roll' everywhere. It is a powerful call to civic duty. In flat hierarchies common in Sweden, managers often emphasize that 'alla spelar en viktig roll' to boost morale and emphasize equality. Younger Swedes often use 'Spelar roll!' as a sarcastic or dismissive retort, similar to 'Whatever!' in English.
The Negative is Key
You will hear 'Det spelar ingen roll' 90% of the time. Master this first!
Don't use 'Göra'
Never say 'Det gör roll'. It's the most common mistake for English speakers.
معنی
To be of importance.
The Negative is Key
You will hear 'Det spelar ingen roll' 90% of the time. Master this first!
Don't use 'Göra'
Never say 'Det gör roll'. It's the most common mistake for English speakers.
Add Adjectives
Use 'stor', 'liten', or 'viktig' to sound more like a native speaker.
Polite Indifference
Use this phrase to be polite when someone offers you choices. It shows you are easy to please.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to say 'It doesn't matter.'
Det ______ ingen roll.
In Swedish, we always use the verb 'spela' with 'roll' to express importance.
Which sentence means 'You are important to me'?
How do you say 'You matter to me' in Swedish?
'Du spelar roll' is the idiomatic way to say someone is important. Adding 'en' would imply they are acting a part.
Complete the dialogue with the most natural response.
A: Vill du ha rött eller vitt vin? B: ____________________.
This is the standard way to express that you don't have a preference.
Match the phrase to the situation.
Match 'Han spelar en viktig roll i filmen' to the correct context.
The use of 'en viktig roll' (an important role) usually refers to a specific part in a production.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Spela vs Göra
سوالات متداول
10 سوالYes, but it's very informal and can sound a bit like 'Whatever!' Use 'Det spelar ingen roll' to be safer.
'Spela roll' is more common in speech, while 'ha betydelse' is more common in writing.
Use 'spelar roll' for 'it matters' and 'spelar en roll' for 'plays a part/character'.
You can say 'Det spelar absolut ingen roll' or 'Det spelar ingen som helst roll'.
Yes! 'Du spelar roll' means 'You matter'.
Not usually, but the tone matters. If said quickly, it can be dismissive.
The past tense is 'spelade roll'. Example: 'Det spelade ingen roll vad han sa.'
Yes, 'Det är inte viktigt' is a perfect synonym for 'Det spelar ingen roll'.
Yes, very often. 'Priset spelar en stor roll i förhandlingen.'
In formal writing, yes ('Det'). In casual speech, 'Spelar ingen roll' is common.
عبارات مرتبط
ha betydelse
synonymto have significance
göra skillnad
similarto make a difference
kvitta
similarto be all the same
vara av vikt
specialized formto be of weight/importance
spela ut sin roll
builds onto have served its purpose
کجا استفاده کنیم
Ordering Food
Vän: Vill du ha pizza eller sushi?
Du: Det spelar ingen roll, jag är jättehungrig!
Job Interview
Intervjuare: Vilken roll spelar lagarbete för dig?
Du: Lagarbete spelar en mycket viktig roll i mitt arbete.
Dating
Dejt: Förlåt att jag är fem minuter sen.
Du: Det spelar ingen roll, jag kom precis själv!
Discussing Politics
Person A: Tror du att min röst spelar roll?
Person B: Ja, varje röst spelar roll i ett val.
Shopping
Expedit: Vi har den bara i blått, spelar det roll?
Du: Ja, det spelar roll. Jag vill ha en röd.
Technical Support
Support: Vilken webbläsare använder du? Spelar det roll?
Du: Ja, det spelar roll för hur sidan visas.
Memorize It
Mnemonic
Think of a movie: if an actor 'plays a role' (spelar roll), they are 'important' to the movie. If they have no role, they don't matter!
Visual Association
Imagine a giant scale. On one side is a theater mask (the 'roll'). If the mask is heavy, it 'spelar roll' (matters). If the scale is empty, it 'spelar ingen roll'.
Rhyme
Spela roll, ha kontroll!
Story
Sven is at a restaurant. He can't decide between pasta or pizza. He tells the waiter, 'Det spelar ingen roll,' because he is so hungry he will eat anything. The waiter, who is also an actor, says 'I play a role (spelar en roll) on stage, but here, your hunger plays the biggest role (spelar störst roll)!'
Word Web
چالش
Try to use 'Det spelar ingen roll' at least three times today when someone asks for your preference (e.g., what to watch on TV, what to eat, or which chair to sit in).
In Other Languages
To matter / To play a role
Swedish often drops the article 'en' in the negative form.
Importar / Jugar un papel
Spanish uses a completely different verb (importar) for daily indifference.
Eine Rolle spielen
German almost always keeps the article 'eine'.
Jouer un rôle / Importer
French has more distinct phrases for 'acting' vs 'mattering'.
役割を果たす (yakuwari o hatasu) / 構わない (kamawanai)
Japanese does not use the theatrical 'play' metaphor for general importance.
لعب دوراً (la'iba dawran) / لا يهم (la yuhim)
The 'role' metaphor is mostly restricted to formal/media contexts in Arabic.
起作用 (qǐ zuòyòng) / 没关系 (méiguānxì)
Chinese focuses on 'effect' or 'connection' rather than 'role' for importance.
역할을 하다 (yeokhal-eul hada) / 상관없다 (sanggwaneopsda)
Korean uses the verb 'to do' (hada) rather than 'to play' (spela).
Desempenhar um papel / Importar
Portuguese uses 'perform' (desempenhar) more often than 'play' (jogar) for roles.
Easily Confused
Learners think 'make a difference' and 'play a role' are interchangeable.
Use 'göra skillnad' for results/impact and 'spela roll' for importance/significance.
The difference between 'matter' and 'acting a part'.
If you use 'en', you are usually talking about acting or a specific function. Without 'en', you are talking about importance.
سوالات متداول (10)
Yes, but it's very informal and can sound a bit like 'Whatever!' Use 'Det spelar ingen roll' to be safer.
'Spela roll' is more common in speech, while 'ha betydelse' is more common in writing.
Use 'spelar roll' for 'it matters' and 'spelar en roll' for 'plays a part/character'.
You can say 'Det spelar absolut ingen roll' or 'Det spelar ingen som helst roll'.
Yes! 'Du spelar roll' means 'You matter'.
Not usually, but the tone matters. If said quickly, it can be dismissive.
The past tense is 'spelade roll'. Example: 'Det spelade ingen roll vad han sa.'
Yes, 'Det är inte viktigt' is a perfect synonym for 'Det spelar ingen roll'.
Yes, very often. 'Priset spelar en stor roll i förhandlingen.'
In formal writing, yes ('Det'). In casual speech, 'Spelar ingen roll' is common.