B1 Prepositions & Particles 13 min read آسان

من می‌خواهم... (حرف 'An' + حالت التزامی)

با «أن» فعل‌ها رو به هم وصل می‌کنی و فعل بعدیش «مضارع منصوب» میشه. یادت باشه، ضمه (ـُ) میشه «فتحه (ـَ)»!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'أن' (an) followed by a verb in the subjunctive mood to express 'to' + verb (e.g., I want to eat).

  • Use 'أن' to connect two verbs: 'أريد أن أذهب' (I want to go).
  • The verb following 'أن' must be in the subjunctive (Mansub) case.
  • If the verb ends in a vowel, the 'n' or 'a' marker changes to indicate the subjunctive.
Verb 1 (Present) + أن + Verb 2 (Subjunctive)

مرور کلی

### Overview
در زبان عربی، حرف «أَنْ» (an) یکی از کلیدی‌ترین ابزارهایی است که به شما اجازه می‌دهد جملات ساده را به جملات پیچیده و ساختاریافته تبدیل کنید. در زبان فارسی، ما برای بیان «اینکه» یا «که» یا حتی برای ساختن مصدر (مانند «رفتن»، «دیدن»)، معمولاً از حرف ربط «که» یا ساختارهای مستقیمی استفاده می‌کنیم که به فعل اصلی متصل می‌شوند. اما در عربی، وقتی می‌خواهید هدفی، آرزویی، یا ضرورتی را بیان کنید که هنوز محقق نشده است، باید از «أَنْ» استفاده کنید.
این حرف، فعلِ پس از خود را به حالت «منصوب» (مضارع منصوب) می‌برد.
تفاوت اصلی در اینجاست: در فارسی، وقتی می‌گوییم «می‌خواهم بروم»، فعل «بروم» در حالت التزامی است، اما در عربی، «أَنْ» مستقیماً دستور می‌دهد که فعل مضارع از حالت عادی (مرفوع) خارج شده و علامت «ضمه» به «فتحه» تبدیل شود. این ساختار در عربی «مصدر مؤول» نامیده می‌شود، یعنی ترکیبی از «أَنْ + فعل مضارع» که در جایگاه یک اسم (مصدر) قرار می‌گیرد. درک این نکته برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان حیاتی است، چرا که ما در فارسی چنین تغییرات آوایی در انتهای فعل (مانند تبدیل ضمه به فتحه) برای نشان دادن حالت دستوری نداریم.
تسلط بر این ساختار، شما را از سطح مبتدی به سطح متوسط (B1) ارتقا می‌دهد و باعث می‌شود جملات شما بسیار به زبان عربی فصیح (MSA) نزدیک‌تر و دقیق‌تر به نظر برسد.
### How This Grammar Works
وقتی حرف «أَنْ» را پیش از یک فعل مضارع قرار می‌دهید، آن فعل وارد حالت «نصب» می‌شود. در دستور زبان فارسی، ما مفهوم «حالت» (Case) را برای افعال نداریم؛ فعل در فارسی بسته به زمان و شخص صرف می‌شود و تغییر نمی‌کند. اما در عربی، افعال مضارع در حالت عادی (مرفوع) با «ضمه» (u) پایان می‌یابند.
وقتی «أَنْ» وارد می‌شود، این ضمه به «فتحه» (a) تغییر می‌کند. برای مثال، فعل يَكْتُبُ (می‌نویسد) پس از «أَنْ» به أَنْ يَكْتُبَ (که بنویسد / نوشتن) تبدیل می‌شود.
نکته مهم‌تر برای ما فارسی‌زبانان، برخورد با «افعال خمسه» (پنج فعل) است. در فارسی، ما برای جمع بستن فعل، فقط شناسه را تغییر می‌دهیم. در عربی، افعالی که به «ن» (نون) ختم می‌شوند (مانند يَكْتُبُونَ - آن‌ها می‌نویسند)، هنگام آمدن «أَنْ» بر سرشان، آن «نون» را از دست می‌دهند.
این پدیده «حذف نون» نام دارد. مثلاً: أَنْ يَكْتُبُوا. این دقیقاً همان جایی است که زبان‌آموزان فارسی‌زبان دچار اشتباه می‌شوند، چون در ذهن ما «نون» بخشی از ساختار فعل است و حذف آن غیرطبیعی به نظر می‌رسد.
همچنین باید بدانید که «أَنْ» فقط بر سر فعل مضارع می‌آید و هرگز با فعل ماضی ترکیب نمی‌شود، زیرا ماهیت «أَنْ» اشاره به آینده و امری است که هنوز رخ نداده است. این دقیقاً معادل ساختارهای «التزامی» در فارسی است، با این تفاوت که عربی با تغییرات آوایی (حرکت‌گذاری) این تفاوت را نشان می‌دهد.
### Formation Pattern
برای ساختن این حالت، کافی است به جدول زیر توجه کنید. توجه داشته باشید که در اکثر صیغه‌ها، ضمه به فتحه تبدیل می‌شود و در افعالی که نون دارند، نون حذف می‌شود.
| ضمیر | حالت عادی (مرفوع) | حالت منصوب (بعد از أَنْ) | نکته تغییر |
|---|---|---|---|
| أنا | أَدْرُسُ | أَنْ أَدْرُسَ | تبدیل ضمه به فتحه |
| أنتَ | تَدْرُسُ | أَنْ تَدْرُسَ | تبدیل ضمه به فتحه |
| أنتِ | تَدْرُسِينَ | أَنْ تَدْرُسِي | حذف نون |
| هو | يَدْرُسُ | أَنْ يَدْرُسَ | تبدیل ضمه به فتحه |
| نحن | نَدْرُسُ | أَنْ نَدْرُسَ | تبدیل ضمه به فتحه |
| أنتم | تَدْرُسُونَ | أَنْ تَدْرُسُوا | حذف نون + افزودن الف |
نکته: در صیغه‌های جمع مؤنث (هُنَّ و أَنْتُنَّ)، «نون» حذف نمی‌شود زیرا این نون، «نونِ ضمیر» است و نه نونِ اعراب.
### When To Use It
شما در محیط‌های آکادمیک و کاری، به دفعات از «أَنْ» استفاده خواهید کرد. این حرف در پنج موقعیت اصلی کاربرد دارد:
  1. 1افعال خواستن و اراده: مانند أُريدُ أَنْ أَذْهَبَ (می‌خواهم بروم). در فارسی «بروم» فعل مضارع التزامی است، اما در عربی باید حتماً از «أَنْ» استفاده کنید.
  2. 2ضرورت و اجبار: مانند يَجِبُ أَنْ نَعْمَلَ (باید کار کنیم). این ساختار در عربی بسیار رایج‌تر از استفاده از کلمات دیگر برای بیان اجبار است.
  3. 3امکان و احتمال: مانند يُمْكِنُ أَنْ نَلْتَقِيَ (ممکن است همدیگر را ملاقات کنیم).
  4. 4امید و آرزو: مانند آمَلُ أَنْ تَنْجَحَ (امیدوارم موفق شوی).
  5. 5بعد از صفات: وقتی می‌گویید «مهم است که...»، در عربی می‌گویید مِنَ المُهِمِّ أَنْ....
استفاده از این ساختار به جای جملات ساده، متن شما را حرفه‌ای‌تر نشان می‌دهد. به جای گفتنِ دو جمله جدا، با «أَنْ» آن‌ها را به هم پیوند می‌دهید.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه گرفتن «أَنْ» و «أَنَّ»: فارسی‌زبانان اغلب این دو را اشتباه می‌گیرند. «أَنْ» برای افعال (به معنای «که» برای انجام کار) است، اما «أَنَّ» برای جملات اسمیه (به معنای «که» برای بیان یک خبر یا واقعیت) استفاده می‌شود. مثلاً نباید بگویید أَعْرِفُ أَنْ هُوَ ذَكِيٌّ، بلکه باید بگویید أَعْرِفُ أَنَّهُ ذَكِيٌّ.
  2. 2فراموش کردن حذف نون: به دلیل عادت به ساختار فارسی، زبان‌آموزان اغلب نونِ آخر فعل را در حالت منصوب نگه می‌دارند (مثلاً می‌گویند أَنْ يَكْتُبُونَ). این کار در عربی کاملاً غلط است و نشان‌دهنده عدم تسلط بر قواعد اعراب است.
  3. 3استفاده از «أَنْ» برای فعل ماضی: برخی زبان‌آموزان ناخودآگاه «أَنْ» را با فعل ماضی به کار می‌برند (مثلاً أَنْ كَتَبْتُ). این اشتباه به دلیل تداخل ساختار فارسی است که در آن «که» می‌تواند پیش از هر زمانی بیاید. در عربی، «أَنْ» فقط برای آینده و فعل مضارع است.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، تفاوت ساختاری «أَنْ» با سایر حروف ربط را در جدول زیر ببینید:
| ویژگی | أَنْ (an) | أَنَّ (anna) | کَی (kay) |
|---|---|---|---|
| نوع فعل بعد | مضارع منصوب | اسم یا ضمیر | مضارع منصوب |
| معنا | برای بیان مصدر/هدف | برای بیان خبر/واقعیت | برای بیان دلیل/هدف |
| معادل فارسی | «که» (التزامی) | «که» (خبری) | «برای اینکه» |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم «أَنْ» را حذف کنم؟ خیر، در عربی فصیح، حذف «أَنْ» در این ساختارها باعث می‌شود جمله از نظر دستوری ناقص باشد.
  2. 2آیا «أَنْ» همیشه به معنای «که» است؟ نه، گاهی به معنای «اینکه» یا به عنوان بخشی از یک مصدر به کار می‌رود که در فارسی معادل «-ن» مصدری است.
  3. 3چرا در صیغه جمع مؤنث نون حذف نمی‌شود؟ چون آن نون بخشی از اصلِ فعل است (نونِ نسوه) و نه نونِ اعراب که در افعال خمسه وجود دارد.
  4. 4آیا می‌توانم بعد از «أَنْ» از فعل امر استفاده کنم؟ خیر، «أَنْ» فقط با فعل مضارع می‌آید.

Subjunctive Verb Endings after 'أن'

Pronoun Indicative (Normal) Subjunctive (after أن)
I
أكتبُ
أن أكتبَ
You (m)
تكتبُ
أن تكتبَ
You (f)
تكتبينَ
أن تكتبي
He
يكتبُ
أن يكتبَ
She
تكتبُ
أن تكتبَ
We
نكتبُ
أن نكتبَ
They (m)
يكتبون
أن يكتبوا

Meanings

The particle 'أن' acts as a subordinating conjunction that turns a following verb into an infinitive-like structure, often translated as 'to'.

1

Infinitive marker

Used after verbs of desire, ability, or command.

“أريد أن أنام”

“يجب أن تدرس”

2

Purpose

Used to express 'in order to'.

“جئتُ أن أراك”

“سأدرس أن أنجح”

Reference Table

Reference table for من می‌خواهم... (حرف 'An' + حالت التزامی)
ضمیر مضارع عادی با "أن" (مضارع منصوب) معنی
أنا (من)
أشربُ
أن أشربَ
که بنوشم
أنتَ (تو م.)
تأكلُ
أن تأكلَ
که بخوری
هو (او م.)
يذهبُ
أن يذهبَ
که برود
نحن (ما)
نلعبُ
أن نلعبَ
که بازی کنیم
أنتِ (تو ف.)
تكتبينَ
أن تكتبي
که بنویسی
هم (آنها م.)
يسافرونَ
أن يسافروا
که سفر کنند
هي (او ف.)
تنامُ
أن تنامَ
که بخوابد
أنتم (شما ج.)
تخرجونَ
أن تخرجوا
که بیرون بروید

طیف رسمیت

رسمی
أرغب في أن أذهب.

أرغب في أن أذهب. (Expressing desire)

خنثی
أريد أن أذهب.

أريد أن أذهب. (Expressing desire)

غیر رسمی
بدي أروح.

بدي أروح. (Expressing desire)

عامیانه
عايز أروح.

عايز أروح. (Expressing desire)

فعل‌های رایج برای استفاده با "أن"

أن + مضارع منصوب

خواستن/امید

  • أريد من می خواهم
  • أتمنى من امیدوارم

ضرورت

  • يجب باید/لازم است
  • أحتاج من نیاز دارم

امکان

  • يمكن ممکن است/می توان
  • أستطيع من می توانم

مضارع مرفوع در برابر مضارع منصوب

عادی (مرفوع)
أكتبُ من می نویسم
يذهبونَ آنها می روند
با 'أن' (منصوب)
أن أكتبَ که بنویسم
أن يذهبوا که بروند

چگونه فعل را برای مضارع منصوب صرف کنیم؟

1

آیا ضمیر 'هنّ' یا 'أنتنّ' است؟

YES
هیچ تغییری در آخر فعل ایجاد نمی‌شود!
NO
برو به مرحله بعدی
2

آیا فعل به نون ختم می‌شود (مثل ـینَ، ـون، ـانِ)؟

YES
نون را حذف کن
NO ↓
3

آیا به ضمه (ـُ) ختم می‌شود؟

YES
ضمه را به فتحه (ـَ) تغییر بده
NO ↓

خانواده حروف 'أن'

🔗

أَنْ

  • فعل‌ها رو وصل می‌کنه
  • به معنی 'که' یا 'تا' میاد
  • فعل رو منصوب می‌کنه
📛

أَنَّ

  • اسم‌ها/ضمیرها رو وصل می‌کنه
  • به معنی 'که' میاد
  • معمولاً وسط جمله میاد
📢

إِنَّ

  • اول جمله میاد
  • به معنی 'همانا' یا 'به راستی' میاد
  • تأکید اضافه می‌کنه

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أريد أن آكل.

I want to eat.

2

أحب أن ألعب.

I like to play.

3

يجب أن أذهب.

I must go.

4

أريد أن أنام.

I want to sleep.

1

هل تريد أن تشرب القهوة؟

Do you want to drink coffee?

2

أحاول أن أتعلم العربية.

I am trying to learn Arabic.

3

يجب أن تدرس جيداً.

You must study well.

4

أتمنى أن تسافر معي.

I hope you travel with me.

1

من المهم أن تعرف الحقيقة.

It is important that you know the truth.

2

قررت أن أبدأ مشروعاً جديداً.

I decided to start a new project.

3

لا أريد أن أزعجك.

I don't want to bother you.

4

يسمح لنا أن ندخل.

He allows us to enter.

1

من الضروري أن يتم الانتهاء من العمل.

It is necessary that the work be finished.

2

أخشى أن لا نصل في الوقت المحدد.

I fear that we will not arrive on time.

3

يُفضل أن نناقش هذا الأمر لاحقاً.

It is preferred that we discuss this matter later.

4

لا يمكنني أن أصدق ما حدث.

I cannot believe what happened.

1

يُرجى أن تلتزم بالقوانين.

Please adhere to the rules.

2

ليس من العدل أن يُعاقب الجميع.

It is not fair that everyone be punished.

3

أصرّ على أن نجد حلاً جذرياً.

I insist that we find a radical solution.

4

يبدو أن الأمور ستتغير.

It seems that things will change.

1

يُستحسن أن يُؤخذ بعين الاعتبار كل الاحتمالات.

It is advisable that all possibilities be taken into account.

2

لا يسعني إلا أن أوافق على رأيك.

I cannot but agree with your opinion.

3

من البديهي أن تتطور اللغة مع الزمن.

It is self-evident that language evolves over time.

4

يُتوقع أن تبلغ الأزمة ذروتها قريباً.

It is expected that the crisis will reach its peak soon.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

I want to... (The Particle 'An' + Subjunctive) در مقابل أن vs إن

Learners mix them up because they look similar.

I want to... (The Particle 'An' + Subjunctive) در مقابل أن vs لكي

Both translate to 'to'.

I want to... (The Particle 'An' + Subjunctive) در مقابل أن vs أنَّ

The shadda makes a difference.

اشتباهات رایج

أريد أذهب

أريد أن أذهب

Missing the particle 'أن'.

أريد أن أذهبُ

أريد أن أذهبَ

Using indicative instead of subjunctive.

أريد أن أن أذهب

أريد أن أذهب

Doubling the particle.

أريد أن ذهب

أريد أن أذهب

Using past tense instead of present.

يجب أن تذهبون

يجب أن تذهبوا

Keeping the 'n' in plural.

أريد أن لا أذهب

أريد ألا أذهب

Should be contracted to ألا.

أريد أن تذهب

أريد أن أذهب

Wrong person conjugation.

أريد أن أذهبُ إلى البيت

أريد أن أذهبَ إلى البيت

Still struggling with subjunctive endings.

أريد أن ذهابي

أريد أن أذهب

Mixing particle with verbal noun.

يجب أن يذهبوا إلى العمل

يجب أن يذهبوا إلى العمل

Wait, this is correct. Mistake is usually dropping the alif.

أريد أن أكون قد ذهبت

أريد أن أكون قد ذهبت

This is actually correct, but often misused in complex structures.

يُرجى أن لا تتأخر

يُرجى ألا تتأخر

Failure to contract.

أصرّ أن أذهب

أصرّ على أن أذهب

Missing the preposition 'على'.

الگوهای جمله‌سازی

أريد أن ___.

يجب أن ___.

أتمنى أن ___.

من المهم أن ___.

Real World Usage

Ordering food constant

أريد أن أطلب بيتزا.

Texting very common

أريد أن أراك.

Job interview common

أريد أن أطور مهاراتي.

Travel common

أريد أن أحجز تذكرة.

Social media occasional

أتمنى أن يعجبكم الفيديو.

Education constant

يجب أن نكتب الواجب.

💡

الف ساکت، اما مهم!

وقتی نون رو از فعل‌های جمع مذکر (مثل «یکتبون») حذف می‌کنی، باید یه الف ساکت (ا) به آخرش اضافه کنی. تلفظ نمیشه ولی ظاهرش قشنگ‌تره! مثل: «أن یکتبوا».
⚠️

با خانم‌ها کاری نداریم!

فعل‌های جمع مؤنث (هنّ و انتنّ) تغییر ناپذیرن. یعنی آخرشون هیچ‌وقت عوض نمیشه، حتی بعد از «أن». مثل: «أن یکتبن».
🎯

میانبر "To"!

اگه داری از انگلیسی ترجمه می‌کنی، تقریباً هر جا 'to' اومد و بعدش یه فعل بود، تو عربی میشه «أن» + فعل. مثل: 'I want TO study' = «أريد أن أدرس».

Smart Tips

Use 'أريد أن' + subjunctive verb.

أريد أذهب أريد أن أذهبَ

Drop the 'n' (nun) after 'أن'.

يجب أن يذهبون يجب أن يذهبوا

Use 'ألا' (contraction of أن + لا).

أريد أن لا أذهب أريد ألا أذهب

Use 'أن' to create elegant clauses.

أريد الذهاب أريد أن أذهب

تلفظ

an-adh-ha-ba

Subjunctive ending

The final vowel should be a short 'a' sound.

Statement

أريد أن أذهب ↘

Neutral declaration of intent.

حفظ کنید

روش یادسپاری

An is the 'An-chor' that holds two verbs together.

تداعی تصویری

Imagine a bridge labeled 'أن' connecting two islands (verbs). If you don't use the bridge, the verbs fall into the water.

Rhyme

When you have two verbs to say, put 'an' in the middle, the right way!

Story

Ahmed wanted to eat. He said 'Ahmed urid'. But he couldn't stop there. He needed the bridge. He added 'an'. Now he could say 'Ahmed urid an ya'kul'.

شبکه واژگان

أريديجبأتمنىأستطيعأحبأحاول

چالش

Write 5 sentences about your day using 'أريد أن' (I want to).

نکات فرهنگی

In Levantine Arabic, 'an' is often replaced by 'inn' or dropped entirely in favor of 'bidd' + pronoun.

Egyptian dialect often uses 'عايز' (ayiz) + verb directly without 'an'.

Standard 'an' is used frequently in formal settings, but colloquial speech varies.

Derived from Proto-Semitic roots for subordination.

شروع‌کننده‌های مکالمه

ماذا تريد أن تفعل اليوم؟

هل يجب أن تدرس كثيراً؟

ما الذي تأمل أن تحققه هذا العام؟

هل تعتقد أنه من الضروري أن نتعلم لغات جديدة؟

موضوعات نگارش

اكتب عن ثلاثة أشياء تريد أن تفعلها في عطلة نهاية الأسبوع.
اكتب عن شيء يجب أن تفعله غداً في العمل أو المدرسة.
اكتب عن هدف تأمل أن تحققه في حياتك.
ناقش أهمية أن يتعلم الناس مهارات جديدة.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل صحیح مضارع منصوب فعل 'رفتن' (اذهب) پر کن.

أريد أن ____ إلى السوق. (أنا)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أذهبَ
بعد از 'أن'، فعل 'أذهب' فتحه می‌گیره چون در حالت مضارع منصوبه.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح برای 'آنها می‌خواهند بازی کنند' رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يريدون أن يلعبوا
در فعل جمع مذکر، نون آخر بعد از 'أن' حذف میشه و میشه 'يلعبوا'.
اشتباه جمله رو پیدا و تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

يجب أن تدرسُ كل يوم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب أن تدرسَ كل يوم.
فعل 'تدرسُ' باید به 'تدرسَ' (فتحه) تغییر کنه به خاطر حرف 'أن'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

أريد أن ___ (أذهب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أذهبَ
Subjunctive requires fatha.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن آكلَ
Subjunctive ending.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

يجب أن تدرسون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب أن تدرسوا
Drop the nun.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

أنا أكتب -> أريد أن...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكتبَ
Subjunctive.
Is this true? True False Rule

Does 'أن' always take the subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
It is a nasib particle.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل تريد أن...؟ B: نعم، أريد أن...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تنام / أنام
Person agreement.
Build the sentence. Sentence Building

أريد / أن / أقرأ / الكتاب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن أقرأ الكتاب
Correct word order.
Sort the verbs. Grammar Sorting

Which verbs are subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أذهبَ
Subjunctive ending.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن: 'او می‌خواد بخوره' (تأكل). پر کردن جای خالی

هي تريد أن ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تأكلَ
ترجمه کن: 'امیدوارم تو را ملاقات کنم'. ترجمه

أتمنى أن ____ (أزور).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أزورَك
اشتباه فعل جمع رو اصلاح کن. Error Correction

هل تحبون أن تشربون القهوة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هل تحبون أن تشربوا القهوة؟
درخواست مؤدبانه صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Is it possible for us to enter?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ممكن أن ندخلَ؟
کلمات رو مرتب کن تا معنی 'می‌خوام عربی صحبت کنم' رو بده. Sentence Reorder

أتكلم / أن / أريد / العربية

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن أتكلم العربية
ضمیر رو با تغییر فعل مضارع منصوبش تطبیق بده. جفت کردن

اینها رو با هم تطبیق بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
جای خالی رو پر کن: 'آنها (مذکر) تصمیم گرفتند بروند'. پر کردن جای خالی

قرروا أن ____ (يغادرون).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يغادروا
کدوم بعد از 'یجب' درسته؟ چند گزینه‌ای

You (f. sing) must work hard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب أن تعملي بجد
ترجمه کن: 'نیاز دارم بخوابم'. ترجمه

أحتاج أن ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنامَ
فعل رو تصحیح کن: 'ما تصمیم گرفتیم ماشینی بخریم'. Error Correction

قررنا أن نشتريُ سيارة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قررنا أن نشتريَ سيارة.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It is a particle that acts like 'to' in English.

Yes, when connecting two verbs.

Yes, it makes the verb subjunctive.

Yes, absolutely.

No, they are different.

You will be understood, but it's grammatically incorrect.

Yes, it is standard.

Write sentences about your desires.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Infinitives (querer + infinitive)

Arabic requires a particle; Spanish does not.

French moderate

Prepositions (vouloir + de/à + infinitive)

Arabic uses 'an' universally, whereas French varies the preposition.

German high

zu + infinitive

Arabic 'an' is a particle; German 'zu' is a particle.

Japanese low

Verb stems + tai

Arabic uses a separate particle.

Chinese low

Verb + verb

Arabic requires a particle.

Arabic (Dialects) partial

Bidd / Ayiz

Standard Arabic requires 'an' for grammatical correctness.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!