B1 Prepositions & Particles 13 min read आसान

मैं चाहता हूँ... (कण 'An' + Subjunctive)

तुम्हारे पास एक जादुई कण «أن» है, जो क्रियाओं को जोड़ता है और उन्हें «सब्जे़क्टिव» मूड में लाता है, जिससे क्रिया का अंतिम स्वर 'फता' में बदल जाता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'أن' (an) followed by a verb in the subjunctive mood to express 'to' + verb (e.g., I want to eat).

  • Use 'أن' to connect two verbs: 'أريد أن أذهب' (I want to go).
  • The verb following 'أن' must be in the subjunctive (Mansub) case.
  • If the verb ends in a vowel, the 'n' or 'a' marker changes to indicate the subjunctive.
Verb 1 (Present) + أن + Verb 2 (Subjunctive)

Overview

### Overview
अरबी भाषा में أَنْ (an) एक बहुत ही महत्वपूर्ण 'पार्टिकल' है। इसे आप हिंदी के 'ना' (जैसे: खाना, जाना, पढ़ना) या 'कि' वाले वाक्यों के सेतु (bridge) की तरह समझ सकते हैं। हिंदी में हम कहते हैं, «मैं जाना चाहता हूँ» या «मुझे पढ़ना है»। यहाँ 'जाना' और 'पढ़ना' क्रियाएं 'इन्फिनिटिव' (Infinitive) कहलाती हैं। अरबी में, हिंदी की तरह कोई सीधा इन्फिनिटिव शब्द नहीं होता। अरबी में जब भी हमें किसी क्रिया को 'टू-डू' (to-do) वाले भाव में बदलना होता है, तो हम أَنْ का उपयोग करते हैं। यह أَنْ अपने बाद वाली क्रिया को 'सबजंक्टिव' (Subjunctive) मूड में डाल देता है, जिसे अरबी व्याकरण में المَنْصُوب (al-manṣūb) कहते हैं।
हिंदी व्याकरण में हम 'ना' प्रत्यय का प्रयोग करते हैं, जैसे 'लिखना' (likhna)। अरबी में أَنْ का इस्तेमाल करके हम किसी काम के होने की संभावना, इच्छा, या जरूरत को व्यक्त करते हैं। यह B1 लेवल के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि इसके बिना आप जटिल वाक्य नहीं बना पाएंगे। अगर आप ऑफिस में हैं या दोस्तों के साथ हैं, तो आपको अपनी इच्छा बताने के लिए أُرِيدُ أَنْ... (मैं चाहता हूँ कि...) का इस्तेमाल करना ही होगा। यह अंग्रेजी के 'to' के काफी करीब है, लेकिन हिंदी भाषी होने के नाते आपको यह ध्यान रखना होगा कि यहाँ क्रिया का रूप बदल जाता है, जो हिंदी में नहीं बदलता। हिंदी में 'मैं जाना चाहता हूँ' और 'वह जाना चाहता है' में 'जाना' नहीं बदलता, लेकिन अरबी में أَنْ के साथ क्रिया का अंत हमेशा बदलता है।
### How This Grammar Works
जब أَنْ किसी क्रिया से पहले आता है, तो वह उस क्रिया के अंत को बदल देता है। इसे अरबी में المَنْصُوب (al-manṣūb) कहते हैं। हिंदी में क्रिया का रूप कर्ता (Subject) के बदलने पर तो बदलता है, लेकिन 'इन्फिनिटिव' रूप हमेशा स्थिर रहता है। जैसे: 'मुझे आम खाना है' या 'उसे आम खाना है'—यहाँ 'खाना' नहीं बदला। लेकिन अरबी में, أَنْ के बाद आने वाली क्रिया का आखिरी स्वर (vowel) बदल जाता है।
सबसे आम बदलाव ضَمَّة (u-sound) का فَتْحَة (a-sound) में बदलना है। उदाहरण के लिए, 'वह लिखता है' को अरबी में يَكْتُبُ (yaktubu) कहते हैं। लेकिन जब हम कहते हैं 'वह लिखना चाहता है', तो यह يُرِيدُ أَنْ يَكْتُبَ (yaktubu का yaktuba हो गया) बन जाता है। यह a की ध्वनि हिंदी के 'आ' की मात्रा जैसी महसूस होती है, जो क्रिया को एक 'संभावित' रूप देती है।
दूसरी महत्वपूर्ण बात है 'Five Verbs' (الأَفْعالُ الخَمْسَةُ). हिंदी में 'तुम जाते हो' और 'तुम दोनों जाते हो' में क्रिया का रूप काफी अलग होता है। अरबी में, जिन क्रियाओं के अंत में نُون (nūn) आता है, أَنْ आने पर वह نُون गायब हो जाता है। इसे حَذْفُ النُّونِ कहते हैं। जैसे: تَكْتُبُونَ (तुम सब लिखते हो) का أَنْ تَكْتُبُوا (लिखने के लिए) हो जाता है। यह वैसा ही है जैसे आप किसी वाक्य को अधूरा छोड़कर उसे 'टू' (to) के साथ जोड़ रहे हों। यह نُون का गिरना ही अरबी सीखने वाले के लिए सबसे बड़ा 'टर्निंग पॉइंट' है।
### Formation Pattern
नीचे दी गई तालिका देखें कि कैसे أَنْ के साथ क्रिया का रूप बदलता है। याद रखें, أَنْ हमेशा वर्तमान काल (Present Tense) की क्रिया के साथ आता है।
| Pronoun | Indicative (Present) | Subjunctive (After أَنْ) | Change Type |
|---|---|---|---|
| أنا (I) | أَدْرُسُ | أَنْ أَدْرُسَ | u -> a |
| أنتَ (You m.) | تَدْرُسُ | أَنْ تَدْرُسَ | u -> a |
| أنتِ (You f.) | تَدْرُسِينَ | أَنْ تَدْرُسِي | Drop Nūn |
| هو (He) | يَدْرُسُ | أَنْ يَدْرُسَ | u -> a |
| أنتم (You all m.) | تَدْرُسُونَ | أَنْ تَدْرُسُوا | Drop Nūn + Alif |
ध्यान दें कि تَدْرُسُوا के अंत में एक أَلِف जुड़ता है जिसे पढ़ा नहीं जाता, यह सिर्फ पहचान के लिए है। यह हिंदी के 'लिखना' या 'पढ़ना' वाले 'ना' को अरबी के 'अं' (an) के जरिए क्रिया में ढालने का तरीका है।
### When To Use It
أَنْ का उपयोग तब होता है जब आप कोई इच्छा, जरूरत या संभावना व्यक्त कर रहे हों। जैसे हिंदी में हम कहते हैं: «मुझे घर जाना है»। यहाँ 'जाना' एक इच्छा या जरूरत है। अरबी में इसके लिए يَجِبُ أَنْ أَذْهَبَ إِلَى البَيْتِ (यजीबु अन अज़हबा इलल बैत) कहेंगे।
  1. 1इच्छा व्यक्त करने के लिए: أُرِيدُ أَنْ أَشْرَبَ الشَّايَ (मैं चाय पीना चाहता हूँ)। यहाँ 'पीना' (ashraba) का रूप أَنْ की वजह से बदल गया।
  2. 2जरूरत के लिए: يَجِبُ أَنْ نَعْمَلَ (हमें काम करना चाहिए)। यहाँ 'काम करना' (na'mala) أَنْ के साथ जुड़ा है।
  3. 3संभावना के लिए: يُمْكِنُ أَنْ نَذْهَبَ (हम जा सकते हैं)।
हिंदी में हम अक्सर 'कि' का प्रयोग करते हैं, जैसे 'मैं चाहता हूँ कि तुम आओ'। अरबी में भी أَنْ का उपयोग इसी 'कि' के भाव को क्रिया के साथ जोड़ने के लिए होता है। अगर आप किसी से कह रहे हैं, «कोशिश करो कि तुम जल्दी आओ», तो आप कहेंगे حَاوِلْ أَنْ تَأْتِيَ مُبَكِّراً। यह वाक्य संरचना बिल्कुल वैसी ही है जैसी हम हिंदी में बोलते हैं, बस व्याकरण का नियम (vowel change) अलग है।
### Common Mistakes
  1. 1أَنْ (an) और أَنَّ (anna) का भ्रम: हिंदी भाषी अक्सर أَنْ की जगह أَنَّ लगा देते हैं। याद रखें, أَنْ क्रिया (verb) के लिए है और أَنَّ संज्ञा (noun) या वाक्य के लिए। 'मुझे पता है कि वह आता है' में أَنَّهُ लगेगा, न कि أَنْ
  2. 2क्रिया का रूप न बदलना: हिंदी में 'मैं जाना चाहता हूँ' और 'वह जाना चाहता है' में 'जाना' नहीं बदलता, इसलिए छात्र अक्सर أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبُ (गलत) बोल देते हैं। सही होगा أَذْهَبَ (सही)। यह L1 इंटरफेरेंस है क्योंकि हिंदी में क्रिया का 'इन्फिनिटिव' रूप स्थिर रहता है।
  3. 3نُون को न हटाना: आदत के कारण छात्र أَنْ تَكْتُبُونَ बोल देते हैं। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'तुम जाते हो' बोलते हैं, लेकिन अरबी में أَنْ के साथ نُون हटाना अनिवार्य है।
### Contrast With Similar Patterns
अरबी और हिंदी में वाक्य संरचना की तुलना नीचे दी गई है:
| Feature | Hindi Structure | Arabic Structure |
|---|---|---|
| Infinitive | Verb + ना (जाना) | أَنْ + Subjunctive Verb |
| Subject | Subject + Verb (मैं जाता हूँ) | Verb + Subject (अज़हबु) |
| Mood | No change in infinitive | Verb ending changes (fatḥa) |
हिंदी में 'ना' प्रत्यय क्रिया का हिस्सा है, जबकि अरबी में أَنْ एक अलग शब्द है जो बाद वाली क्रिया को नियंत्रित करता है। हिंदी में हम 'चाहता हूँ' के बाद सीधे क्रिया का 'ना' वाला रूप रख देते हैं, जबकि अरबी में أَنْ एक पुल की तरह काम करता है।
### Quick FAQ
Q: क्या أَنْ के बाद हमेशा क्रिया ही आएगी?
A: हाँ, أَنْ का मुख्य काम ही क्रिया को 'सबजंक्टिव' मोड में डालना है। अगर इसके बाद संज्ञा (noun) आनी है, तो आप أَنَّ का प्रयोग करेंगे।
Q: क्या أَنْ के साथ पास्ट टेंस (भूतकाल) की क्रिया आ सकती है?
A: नहीं, أَنْ हमेशा भविष्य या वर्तमान की संभावित क्रियाओं के साथ आता है। यह 'इच्छा' या 'योजना' के लिए है, जो अभी पूरी नहीं हुई है।
Q: أَنْ के बाद نُون कब नहीं हटता?
A: जब क्रिया 'फेमिनिन प्लुरल' (هُنَّ या أَنْتُنَّ) में हो, तब نُون क्रिया का हिस्सा होता है और उसे नहीं हटाया जाता। यह अपवाद याद रखना बहुत जरूरी है।

Subjunctive Verb Endings after 'أن'

Pronoun Indicative (Normal) Subjunctive (after أن)
I
أكتبُ
أن أكتبَ
You (m)
تكتبُ
أن تكتبَ
You (f)
تكتبينَ
أن تكتبي
He
يكتبُ
أن يكتبَ
She
تكتبُ
أن تكتبَ
We
نكتبُ
أن نكتبَ
They (m)
يكتبون
أن يكتبوا

Meanings

The particle 'أن' acts as a subordinating conjunction that turns a following verb into an infinitive-like structure, often translated as 'to'.

1

Infinitive marker

Used after verbs of desire, ability, or command.

“أريد أن أنام”

“يجب أن تدرس”

2

Purpose

Used to express 'in order to'.

“جئتُ أن أراك”

“سأدرس أن أنجح”

Reference Table

Reference table for मैं चाहता हूँ... (कण 'An' + Subjunctive)
सर्वनाम सामान्य वर्तमान अन के साथ (सब्जे़क्टिव) अर्थ
أنا (मैं)
أشربُ
أن أشربَ
पीना
أنتَ (तुम पु.)
تأكلُ
أن تأكلَ
खाना
هو (वह पु.)
يذهبُ
أن يذهبَ
जाना
نحن (हम)
نلعبُ
أن نلعبَ
खेलना
أنتِ (तुम स्त्री.)
تكتبينَ
أن تكتبي
लिखना
هم (वे पु.)
يسافرونَ
أن يسافروا
यात्रा करना
هي (वह स्त्री.)
تنامُ
أن تنامَ
सोना
أنتم (तुम बहु.)
تخرجونَ
أن تخرجوا
बाहर जाना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
أرغب في أن أذهب.

أرغب في أن أذهب. (Expressing desire)

तटस्थ
أريد أن أذهب.

أريد أن أذهب. (Expressing desire)

अनौपचारिक
بدي أروح.

بدي أروح. (Expressing desire)

बोलचाल
عايز أروح.

عايز أروح. (Expressing desire)

अन (أَنْ) के लिए सामान्य ट्रिगर क्रियाएँ

अन + सब्जे़क्टिव

इच्छा/आशा

  • أريد मैं चाहता हूँ
  • أتمنى मैं आशा करता हूँ

आवश्यकता

  • يجب ज़रूरी/यह ज़रूरी है
  • أحتاج मुझे ज़रूरत है

संभावना

  • يمكن सकता है/संभव है
  • أستطيع मैं सक्षम हूँ

वर्तमान इंडिकेटिव बनाम सब्जे़क्टिव

सामान्य (इंडिकेटिव)
أكتبُ मैं लिखता हूँ
يذهبونَ वे जाते हैं
अन के साथ (सब्जे़क्टिव)
أن أكتبَ लिखने के लिए
أن يذهبوا जाने के लिए

सब्जे़क्टिव के लिए संयुग्मन कैसे करें?

1

क्या सर्वनाम 'हुन्ना' या 'अंतुन्ना' है?

YES
अंत में कोई बदलाव नहीं!
NO
अगले चरण पर जाएं
2

क्या क्रिया 'नून' (जैसे -ईना, -ऊना, -आनी) पर खत्म होती है?

YES
नून हटा दें
NO ↓
3

क्या यह 'दम्मा' (-u) पर खत्म होता है?

YES
दम्मा को फता (-a) में बदल दें
NO ↓

द 'ए-एन' कण परिवार

🔗

أن (अन)

  • क्रियाओं को जोड़ता है
  • 'के लिए' का अर्थ है
  • सब्जे़क्टिव को ट्रिगर करता है
📛

أنّ (अन्ना)

  • संज्ञाओं/सर्वनामों को जोड़ता है
  • 'कि' का अर्थ है
  • आमतौर पर वाक्य के बीच में आता है
📢

إنّ (इन्ना)

  • वाक्य की शुरुआत में
  • 'वास्तव में' का अर्थ है
  • जोर देता है

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أريد أن آكل.

I want to eat.

2

أحب أن ألعب.

I like to play.

3

يجب أن أذهب.

I must go.

4

أريد أن أنام.

I want to sleep.

1

هل تريد أن تشرب القهوة؟

Do you want to drink coffee?

2

أحاول أن أتعلم العربية.

I am trying to learn Arabic.

3

يجب أن تدرس جيداً.

You must study well.

4

أتمنى أن تسافر معي.

I hope you travel with me.

1

من المهم أن تعرف الحقيقة.

It is important that you know the truth.

2

قررت أن أبدأ مشروعاً جديداً.

I decided to start a new project.

3

لا أريد أن أزعجك.

I don't want to bother you.

4

يسمح لنا أن ندخل.

He allows us to enter.

1

من الضروري أن يتم الانتهاء من العمل.

It is necessary that the work be finished.

2

أخشى أن لا نصل في الوقت المحدد.

I fear that we will not arrive on time.

3

يُفضل أن نناقش هذا الأمر لاحقاً.

It is preferred that we discuss this matter later.

4

لا يمكنني أن أصدق ما حدث.

I cannot believe what happened.

1

يُرجى أن تلتزم بالقوانين.

Please adhere to the rules.

2

ليس من العدل أن يُعاقب الجميع.

It is not fair that everyone be punished.

3

أصرّ على أن نجد حلاً جذرياً.

I insist that we find a radical solution.

4

يبدو أن الأمور ستتغير.

It seems that things will change.

1

يُستحسن أن يُؤخذ بعين الاعتبار كل الاحتمالات.

It is advisable that all possibilities be taken into account.

2

لا يسعني إلا أن أوافق على رأيك.

I cannot but agree with your opinion.

3

من البديهي أن تتطور اللغة مع الزمن.

It is self-evident that language evolves over time.

4

يُتوقع أن تبلغ الأزمة ذروتها قريباً.

It is expected that the crisis will reach its peak soon.

आसानी से भ्रमित होने वाले

I want to... (The Particle 'An' + Subjunctive) बनाम أن vs إن

Learners mix them up because they look similar.

I want to... (The Particle 'An' + Subjunctive) बनाम أن vs لكي

Both translate to 'to'.

I want to... (The Particle 'An' + Subjunctive) बनाम أن vs أنَّ

The shadda makes a difference.

सामान्य गलतियाँ

أريد أذهب

أريد أن أذهب

Missing the particle 'أن'.

أريد أن أذهبُ

أريد أن أذهبَ

Using indicative instead of subjunctive.

أريد أن أن أذهب

أريد أن أذهب

Doubling the particle.

أريد أن ذهب

أريد أن أذهب

Using past tense instead of present.

يجب أن تذهبون

يجب أن تذهبوا

Keeping the 'n' in plural.

أريد أن لا أذهب

أريد ألا أذهب

Should be contracted to ألا.

أريد أن تذهب

أريد أن أذهب

Wrong person conjugation.

أريد أن أذهبُ إلى البيت

أريد أن أذهبَ إلى البيت

Still struggling with subjunctive endings.

أريد أن ذهابي

أريد أن أذهب

Mixing particle with verbal noun.

يجب أن يذهبوا إلى العمل

يجب أن يذهبوا إلى العمل

Wait, this is correct. Mistake is usually dropping the alif.

أريد أن أكون قد ذهبت

أريد أن أكون قد ذهبت

This is actually correct, but often misused in complex structures.

يُرجى أن لا تتأخر

يُرجى ألا تتأخر

Failure to contract.

أصرّ أن أذهب

أصرّ على أن أذهب

Missing the preposition 'على'.

वाक्य संरचनाएँ

أريد أن ___.

يجب أن ___.

أتمنى أن ___.

من المهم أن ___.

Real World Usage

Ordering food constant

أريد أن أطلب بيتزا.

Texting very common

أريد أن أراك.

Job interview common

أريد أن أطور مهاراتي.

Travel common

أريد أن أحجز تذكرة.

Social media occasional

أتمنى أن يعجبكم الفيديو.

Education constant

يجب أن نكتب الواجب.

💡

खामोश अलिफ़

जब तुम बहुवचन पुल्लिंग क्रियाओं (जैसे 'يكتبون') से 'नून' हटाते हो, तो अंत में एक खामोश 'अलिफ़' ('ا') ज़रूर जोड़ो। इसे बोला नहीं जाता, लेकिन ये लिखने में अच्छा लगता है! «يجب أن يكتبوا.»
⚠️

स्त्रियों को मत छेड़ो!

स्त्रीलिंग बहुवचन रूप ('हुन्ना' और 'अंतुन्ना') कभी नहीं बदलते। 'أن' के बाद भी उनके अंत में कोई बदलाव नहीं आता। «أن يكتبن.»
🎯

'करने के लिए' का शॉर्टकट

अगर तुम अंग्रेजी से अनुवाद कर रहे हो, तो लगभग हर 'to' जिसके बाद क्रिया आती है, अरबी में 'أن' बनेगा। 'I want TO study' = «أريد أن أدرسَ.»

Smart Tips

Use 'أريد أن' + subjunctive verb.

أريد أذهب أريد أن أذهبَ

Drop the 'n' (nun) after 'أن'.

يجب أن يذهبون يجب أن يذهبوا

Use 'ألا' (contraction of أن + لا).

أريد أن لا أذهب أريد ألا أذهب

Use 'أن' to create elegant clauses.

أريد الذهاب أريد أن أذهب

उच्चारण

an-adh-ha-ba

Subjunctive ending

The final vowel should be a short 'a' sound.

Statement

أريد أن أذهب ↘

Neutral declaration of intent.

याद करें

स्मृति सहायक

An is the 'An-chor' that holds two verbs together.

दृश्य संबंध

Imagine a bridge labeled 'أن' connecting two islands (verbs). If you don't use the bridge, the verbs fall into the water.

Rhyme

When you have two verbs to say, put 'an' in the middle, the right way!

Story

Ahmed wanted to eat. He said 'Ahmed urid'. But he couldn't stop there. He needed the bridge. He added 'an'. Now he could say 'Ahmed urid an ya'kul'.

Word Web

أريديجبأتمنىأستطيعأحبأحاول

चैलेंज

Write 5 sentences about your day using 'أريد أن' (I want to).

सांस्कृतिक नोट्स

In Levantine Arabic, 'an' is often replaced by 'inn' or dropped entirely in favor of 'bidd' + pronoun.

Egyptian dialect often uses 'عايز' (ayiz) + verb directly without 'an'.

Standard 'an' is used frequently in formal settings, but colloquial speech varies.

Derived from Proto-Semitic roots for subordination.

बातचीत की शुरुआत

ماذا تريد أن تفعل اليوم؟

هل يجب أن تدرس كثيراً؟

ما الذي تأمل أن تحققه هذا العام؟

هل تعتقد أنه من الضروري أن نتعلم لغات جديدة؟

डायरी विषय

اكتب عن ثلاثة أشياء تريد أن تفعلها في عطلة نهاية الأسبوع.
اكتب عن شيء يجب أن تفعله غداً في العمل أو المدرسة.
اكتب عن هدف تأمل أن تحققه في حياتك.
ناقش أهمية أن يتعلم الناس مهارات جديدة.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'जाने के लिए' (अधहबा) के सही सब्जे़क्टिव रूप से खाली जगह भरें।

أريد أن ____ إلى السوق. (أنا)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أذهبَ
'अन' के बाद, क्रिया 'अधहबा' में 'फता' आता है क्योंकि यह सब्जे़क्टिव मूड में है।
'वे खेलना चाहते हैं' के लिए कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

Choose the correct sentence for 'They want to play':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يريدون أن يلعبوا
बहुवचन पुल्लिंग रूप में, 'अन' के बाद अंतिम 'न' हटा दिया जाता है, जिससे 'यलबु' बचता है।
वाक्य में गलती खोजें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

يجب أن تدرسُ كل يوم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب أن تدرسَ كل يوم.
क्रिया 'तद्रुसु' को 'तद्रुसा' ('फता') में बदलना चाहिए क्योंकि 'अन' कण मौजूद है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

أريد أن ___ (أذهب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أذهبَ
Subjunctive requires fatha.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن آكلَ
Subjunctive ending.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

يجب أن تدرسون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب أن تدرسوا
Drop the nun.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

أنا أكتب -> أريد أن...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكتبَ
Subjunctive.
Is this true? True False Rule

Does 'أن' always take the subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
It is a nasib particle.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل تريد أن...؟ B: نعم، أريد أن...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تنام / أنام
Person agreement.
Build the sentence. Sentence Building

أريد / أن / أقرأ / الكتاب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن أقرأ الكتاب
Correct word order.
Sort the verbs. Grammar Sorting

Which verbs are subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أذهبَ
Subjunctive ending.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
वाक्य पूरा करें: 'वह खाना चाहती है' (ताअकुला)। खाली जगह भरो

هي تريد أن ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تأكلَ
अनुवाद करें: 'मुझे आपसे मिलने की उम्मीद है।' अनुवाद

أتمنى أن ____ (أزور).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أزورَك
बहुवचन रूप की गलती ठीक करें। Error Correction

هل تحبون أن تشربون القهوة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هل تحبون أن تشربوا القهوة؟
सही विनम्र अनुरोध चुनें। बहुविकल्पी

Is it possible for us to enter?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ممكن أن ندخلَ؟
शब्दों को पुनर्व्यवस्थित करके 'मैं अरबी बोलना चाहता हूँ।' बनाएं। Sentence Reorder

أتكلم / أن / أريد / العربية

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد أن أتكلم العربية
इनका मिलान करें: Match Pairs

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
खाली जगह भरें: 'उन्होंने (पु.) जाने का फैसला किया।' खाली जगह भरो

قرروا أن ____ (يغادرون).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يغادروا
'यजिब' के बाद कौन सा सही है? बहुविकल्पी

You (f. sing) must work hard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يجب أن تعملي بجد
अनुवाद करें: 'मुझे सोने की ज़रूरत है।' अनुवाद

أحتاج أن ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنامَ
क्रिया ठीक करें: 'हमने एक कार खरीदने का फैसला किया।' Error Correction

قررنا أن نشتريُ سيارة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قررنا أن نشتريَ سيارة.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is a particle that acts like 'to' in English.

Yes, when connecting two verbs.

Yes, it makes the verb subjunctive.

Yes, absolutely.

No, they are different.

You will be understood, but it's grammatically incorrect.

Yes, it is standard.

Write sentences about your desires.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Infinitives (querer + infinitive)

Arabic requires a particle; Spanish does not.

French moderate

Prepositions (vouloir + de/à + infinitive)

Arabic uses 'an' universally, whereas French varies the preposition.

German high

zu + infinitive

Arabic 'an' is a particle; German 'zu' is a particle.

Japanese low

Verb stems + tai

Arabic uses a separate particle.

Chinese low

Verb + verb

Arabic requires a particle.

Arabic (Dialects) partial

Bidd / Ayiz

Standard Arabic requires 'an' for grammatical correctness.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

अरबी सुधार शब्द: बल्कि, वास्तव में (Bal)

### Overview अरबी भाषा में अपनी बात को सटीक तरीके से कहने के लिए छोटे-छोटे शब्दों का बहुत महत्व है। आज हम एक ऐसे ही जाद...

A2

'K' (ك) का जादू: अरबी में तुलना कैसे करें

Overview कभी दोस्त से कहना चाहा है कि वह `كالحصان` (घोड़े की तरह) खाता है या `كالقمر` (चांद की तरह) दिखता है? हिंदी में...

A1

मूल कहानी: Min (से) का उपयोग करना

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी शब्दों में से एक सीखने जा रहे हैं: `مِنْ` (...

A1

अरबी पूर्वसर्ग "साथ" (ma'a)

आज आप किसके साथ समय बिता रहे हैं? चाहे आप किसी दोस्त के साथ कॉफी पी रहे हों या चेकआउट पर महसूस करें कि आपका बटुआ आपके पा...

A1

अरबी संयोजक: 'और' (Wa) का सही उपयोग

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी बोलने वाले लोग एक लंबी, अंतहीन वाक्य में बात करते हुए लगते हैं? आप गलत नहीं स...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!