C1 Collocation رسمی

assurer la pérennité

to ensure sustainability

معنی

To guarantee the long-term viability or continuity of something.

🌍

زمینه فرهنگی

La notion de 'service public' en France est liée à la pérennité. L'État doit garantir que les services (trains, hôpitaux) continuent d'exister malgré les changements de gouvernement. Au Québec, cette expression est souvent utilisée dans le contexte de la protection de la langue française pour assurer sa survie en Amérique du Nord. Dans le monde des affaires francophone, la pérennité est souvent opposée à la 'rentabilité immédiate'. C'est une valeur de 'capitalisme familial'. Les écologistes francophones utilisent ce terme pour parler de la 'pérennité des ressources naturelles', soulignant que la Terre a des limites.

🎯

Use in Essays

This is a 'magic word' for French exams like DALF C1. Using it correctly in an essay about society or economy instantly boosts your score.

⚠️

Gender Alert

Always 'LA' pérennité. Masculine 'le' is a common mistake for English speakers.

معنی

To guarantee the long-term viability or continuity of something.

🎯

Use in Essays

This is a 'magic word' for French exams like DALF C1. Using it correctly in an essay about society or economy instantly boosts your score.

⚠️

Gender Alert

Always 'LA' pérennité. Masculine 'le' is a common mistake for English speakers.

💬

The 'Legacy' nuance

Remember that this word implies a legacy. It's not just about 'not dying', it's about 'continuing the story'.

خودت رو بسنج

Complétez la phrase avec le mot correct.

Pour ________ la pérennité de l'entreprise, nous devons investir dans l'innovation.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: assurer

Le verbe 'assurer' est le partenaire habituel du nom 'pérennité'.

Quelle phrase est la plus appropriée pour un rapport annuel ?

Choisissez la meilleure option :

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nous devons assurer la pérennité de notre modèle économique.

C'est la seule option qui utilise le bon registre et le bon contexte.

Associez les verbes aux noms pour former des collocations courantes.

Match the pairs:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Assurer + la pérennité

Toutes ces collocations sont correctes, mais 'assurer la pérennité' est l'expression cible.

Dans quelle situation utiliseriez-vous 'assurer la pérennité' ?

Situation :

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En discutant de la réforme des retraites au Parlement.

C'est un sujet institutionnel et politique qui nécessite un registre soutenu.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Pérennité vs Durabilité

Pérennité
Institutions Institutions
Entreprises Companies
Durabilité
Objets Objects
Environnement Environment

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complétez la phrase avec le mot correct. جای خالی B2

Pour ________ la pérennité de l'entreprise, nous devons investir dans l'innovation.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: assurer

Le verbe 'assurer' est le partenaire habituel du nom 'pérennité'.

Quelle phrase est la plus appropriée pour un rapport annuel ? Choose C1

Choisissez la meilleure option :

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nous devons assurer la pérennité de notre modèle économique.

C'est la seule option qui utilise le bon registre et le bon contexte.

Associez les verbes aux noms pour former des collocations courantes. Match B2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Assurer + la pérennité

Toutes ces collocations sont correctes, mais 'assurer la pérennité' est l'expression cible.

Dans quelle situation utiliseriez-vous 'assurer la pérennité' ? situation_matching B1

Situation :

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: En discutant de la réforme des retraites au Parlement.

C'est un sujet institutionnel et politique qui nécessite un registre soutenu.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Technically yes, but it sounds very cold and clinical. Better to say 'faire durer notre couple'.

'Continuité' is about not stopping (like a service). 'Pérennité' is about existing for a very long time (like an institution).

No, it's quite formal. You'll hear it on the news or in meetings, but not at the dinner table.

Yes, 'pérenniser'. It is very common in professional contexts.

Only if the object is a historical monument or something of great symbolic value. For a car or a phone, use 'longévité'.

It implies 'indefinitely' or for the 'foreseeable long-term future'.

In modern French, double consonants are usually pronounced as a single consonant. /pe.ʁɛ.ni.te/.

Yes, to talk about the long-term survival of species or ecosystems.

L'obsolescence, la précarité, or la disparition.

Yes, 'garantir la pérennité' is a perfectly valid and common alternative.

عبارات مرتبط

🔗

pérenniser

specialized form

To make something permanent.

🔗

inscrire dans la durée

similar

To establish something for the long term.

🔄

garantir la survie

synonym

To guarantee survival.

🔗

perpétuer

similar

To perpetuate/keep a tradition going.

🔗

viabilité à long terme

similar

Long-term viability.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!