در ۱۵ ثانیه
- To deliberately stall for time.
- Literally means 'to play the watch'.
- Often used in negotiations or strategy.
- Implies a calculated, not accidental, delay.
معنی
این اصطلاح فرانسوی، `jouer la montre`، به معنای واقعی کلمه «بازی کردن با ساعت» است. اما همه چیز در مورد به تعویق انداختن است! این عمل، تعمدی برای تأخیر در تصمیم یا اقدام را توصیف می کند. به کسی فکر کنید که وقت تلف می کند، نه از روی تنبلی، بلکه برای کسب زمان، اجتناب از چیزی ناخوشایند، یا انتظار برای لحظه ای بهتر. این یک توقف استراتژیک، یک تأخیر محاسبه شده است.
مثالهای کلیدی
3 از 11Texting a friend about a surprise party
Je joue la montre pour que le marié n'arrive pas trop tôt.
I'm stalling so the groom doesn't arrive too early.
Negotiating a salary increase
Mon patron joue la montre, il ne veut pas me donner de réponse tout de suite.
My boss is stalling; he doesn't want to give me an answer right away.
Discussing a delayed project deadline
L'équipe de développement joue la montre pour éviter de livrer un produit non fini.
The development team is stalling to avoid delivering an unfinished product.
زمینه فرهنگی
En France, 'jouer la montre' est souvent critiqué par les supporters qui veulent du beau jeu, mais c'est une tactique acceptée par les entraîneurs professionnels. L'obstruction parlementaire est une forme institutionnalisée de 'jouer la montre'. Les députés peuvent déposer des milliers d'amendements juste pour bloquer un projet de loi. Au Québec, on utilise aussi cette expression, mais on entend parfois 'étirer le temps' ou 'gagner du temps' dans des contextes plus informels. Dans les négociations avec l'administration française, il faut être patient. Parfois, le silence administratif est une façon de jouer la montre.
Use it in Business
It's a very sophisticated way to describe a client who isn't signing a contract yet.
Gender Alert
Always use 'la' montre. 'Le montre' doesn't exist.
در ۱۵ ثانیه
- To deliberately stall for time.
- Literally means 'to play the watch'.
- Often used in negotiations or strategy.
- Implies a calculated, not accidental, delay.
What It Means
Jouer la montre isn't about telling time. It's about stalling for time. Imagine you're trying to avoid a difficult conversation. You might jouer la montre by checking your phone, asking for more coffee, or suddenly remembering an urgent email. It's a deliberate delay tactic. The vibe is a bit sneaky, a bit strategic. You're not just waiting; you're actively playing for time. It’s like a chess player taking extra time on a crucial move. You’re hoping something changes, or the pressure lessens. It’s the opposite of being decisive and quick. It’s about stretching out the moment.
Origin Story
This one's a bit of a mystery, but most linguists point to sports, specifically cycling races. In a race, a cyclist might jouer la montre by riding slowly in the pack. They're not trying to win that moment, but rather conserve energy for the final sprint. Or they might try to control the pace of the peloton. They're 'playing' with the 'watch' of the race, manipulating time itself. It’s a clever way to gain an advantage by not rushing. Think of it as a strategic gambit on two wheels. It’s a tactic born from competition and the desire to outsmart opponents by managing the clock. It’s not about being late; it’s about mastering the timing.
How To Use It
You use jouer la montre when someone is intentionally delaying. It applies to personal decisions, business negotiations, or even group projects. You can use it to describe someone else's actions. Or you can even admit to doing it yourself! "Je joue la montre" means "I'm stalling." It implies a conscious effort to postpone something. It’s not about being indecisive; it’s about strategic procrastination. You're buying yourself time. You might use it when a friend is avoiding telling their boss bad news. Or when a company delays announcing layoffs. It’s a common tactic in negotiations. You want to see what the other side offers first. It’s about controlling the tempo of the interaction. You’re not just passively waiting; you’re actively managing the timeline.
Real-Life Examples
- Job Interview: The interviewer asks tough questions about your weaknesses. You might
jouer la montreby elaborating on minor points. You're hoping they'll move on before you have to admit a major flaw. It's a risky strategy, like trying to sneak a cookie before dinner. - Negotiating a Price: You're buying a car. The salesperson offers a price. You don't accept immediately. You
jouer la montre, perhaps by saying you need to think about it. You want them to lower the price further. It's a classic negotiation dance. - Group Project: One team member isn't prepared for a presentation. They might
jouer la montreby asking clarifying questions. They're hoping someone else will pick up the slack. It's a bit unfair to the team, though. - Politics: Politicians often
jouer la montreon controversial issues. They wait for public opinion to shift or for a more opportune moment to act. It's a way to avoid backlash. - Online Shopping: You see an item you like but it's expensive. You add it to your cart and wait. You
jouer la montre, hoping for a discount code or a sale. It's modern-day stalling!
When To Use It
Use jouer la montre when someone is actively delaying. The key is intent. They aren't just slow; they are purposefully postponing. This applies when someone is avoiding a decision. It’s useful when they want to gain an advantage. Or when they need more information. It fits situations where time is a factor. Think of negotiations, debates, or waiting for a better opportunity. It’s perfect for describing a strategic pause. It’s not about being late for a train. It’s about controlling the pace of an interaction. You can use it in professional settings. It also works in casual conversations with friends. It adds a layer of nuance to your description. You’re not just saying they’re slow; you’re saying they’re strategically slow.
When NOT To Use It
Don't use jouer la montre if someone is simply late or unpunctual. That's just being tardy. It’s not a strategic move. Avoid it if someone is genuinely busy and can't respond. The phrase implies deliberate delay. It’s not for accidental slowness. Don’t use it if someone is genuinely indecisive and can't help it. This phrase implies a plan. It's not for genuine confusion or inability. Think of it as a calculated delay, not a confused one. If your friend is late because their alarm didn't go off, they didn't jouer la montre. They just overslept. It’s like confusing a chef’s deliberate slow-cooking with a burnt meal.
Common Mistakes
- ✗
Il joue la montre parce qu'il est en retard.→ ✓Il joue la montre parce qu'il veut gagner du temps.(The reason is wrong. Being late isn't the goal; delaying is.) - ✗
Elle a joué la montre pour finir son travail.→ ✓Elle a pris son temps pour finir son travail.(This phrase implies stalling, not just taking time to do a good job.) - ✗
Je joue la montre pour ne pas aller à la fête.→ ✓J'essaie d'éviter d'aller à la fête.(While it might be a tactic,jouer la montreis more about delaying a decision or process, not necessarily avoiding an event altogether.)
Similar Expressions
- Gagner du temps: This means 'to gain time'. It’s a direct synonym and often used interchangeably.
Jouer la montreadds a nuance of active manipulation of time. - Tirer à la ligne: Literally 'to pull the line'. It means to drag things out, often unnecessarily. It can have a negative connotation of tediousness.
- Repousser / Reporter: These mean 'to postpone' or 'to put off'. They are more general terms for delaying something.
- Faire traîner les choses: This means 'to drag things out'. It's similar to
tirer à la ligneand implies prolonging a situation.
Memory Trick
Picture a watchmaker (horloger) meticulously working. He's not rushing. He's carefully adjusting the tiny gears. He's jouer la montre – playing with the watch itself to make it perfect, or perhaps to delay its completion for a special unveiling. He's manipulating time in his workshop. The watch is his tool, and time is his game. It’s a deliberate, skilled process. It’s not about being late; it’s about controlling the moment. Think of the watchmaker as the ultimate time-player!
Quick FAQ
- Is it always negative? Not necessarily. It can be a smart strategy. But it can also be seen as sneaky.
- Can I use it for myself? Yes! "Je joue la montre" is common.
- Does it mean being late? No, it's about *deliberately* delaying, not just being tardy.
- Is it formal? It's generally neutral to informal. You wouldn't use it in a very formal report.
نکات کاربردی
This idiom is versatile, fitting into casual chats, professional discussions, and even humorous anecdotes. While neutral in formality, avoid using it in extremely formal written contexts where simpler verbs like 'reporter' might be preferred. The key is the implication of *intentional, strategic delay* – don't use it for simple lateness or accidental slowness.
Use it in Business
It's a very sophisticated way to describe a client who isn't signing a contract yet.
Gender Alert
Always use 'la' montre. 'Le montre' doesn't exist.
Sports Context
If you watch French football, listen for the commentators using this when a team is winning 1-0 in the 88th minute.
Social Nuance
Calling someone out for 'playing the watch' can be seen as a bit aggressive, so use it carefully in personal relationships.
مثالها
11Je joue la montre pour que le marié n'arrive pas trop tôt.
I'm stalling so the groom doesn't arrive too early.
Here, 'stalling' refers to actively delaying the groom's arrival to keep the surprise.
Mon patron joue la montre, il ne veut pas me donner de réponse tout de suite.
My boss is stalling; he doesn't want to give me an answer right away.
This highlights the strategic delay in a professional context, implying the boss is waiting for a better moment or avoiding commitment.
L'équipe de développement joue la montre pour éviter de livrer un produit non fini.
The development team is stalling to avoid delivering an unfinished product.
This shows the phrase used in a business context, where delay is a tactic to ensure quality.
Ce matin, je décide de jouer la montre avec mon café. ☕️ Pas de précipitation!
This morning, I'm deciding to take my time with my coffee. ☕️ No rushing!
A relaxed, modern usage, framing 'stalling' as a positive choice to savor the moment.
J'ai dit à ma mère que j'étais en route, mais je joue la montre au café pour finir mon livre.
I told my mom I was on my way, but I'm stalling at the café to finish my book.
Casual, everyday use, admitting to a small, self-serving delay.
J'ai tellement joué la montre en faisant semblant de chercher mes clés que mon mari a tout fait.
I stalled so much pretending to look for my keys that my husband did everything.
This example uses humor to describe a playful, slightly manipulative delay tactic.
✗ J'ai joué la montre parce que j'étais fatigué. → ✓ J'ai pris mon temps parce que j'étais fatigué.
✗ I stalled because I was tired. → ✓ I took my time because I was tired.
Using `jouer la montre` implies deliberate strategy, not just simple tiredness.
✗ Il joue la montre pour arriver en retard à la réunion. → ✓ Il est en retard à la réunion. (Or: Il essaie de retarder son arrivée.)
✗ He is playing the watch to arrive late for the meeting. → ✓ He is late for the meeting. (Or: He is trying to delay his arrival.)
`Jouer la montre` is about the *act* of delaying, not the *result* of being late.
Dans l'attente des résultats, elle jouait la montre, espérant un miracle.
Waiting for the results, she was stalling for time, hoping for a miracle.
Here, the phrase captures the anxious, prolonged state of waiting, where time feels stretched.
Mon ami me demande la fin de la série, mais je joue la montre pour ne pas lui gâcher la surprise.
My friend is asking me for the end of the series, but I'm stalling so I don't spoil the surprise.
A relatable modern scenario where delaying information is a form of 'playing the watch'.
Les diplomates jouent la montre pour trouver un accord pacifique.
The diplomats are playing for time to find a peaceful agreement.
High-stakes situation where delaying is a key part of the negotiation strategy.
خودت رو بسنج
Choisissez la bonne forme pour compléter la phrase.
L'avocat de la défense _______ pour retarder le procès.
On dit 'jouer la montre' sans préposition et avec l'article féminin 'la'.
Complétez avec le verbe 'jouer' au présent.
Nous _______ la montre car nous voulons attendre les résultats des élections.
Le sujet est 'nous', donc la terminaison est -ons.
Dans quelle situation utilise-t-on 'jouer la montre' ?
Situation : Un étudiant arrive 10 minutes après le début du cours car son bus était en panne.
Jouer la montre est une stratégie volontaire. Ici, c'est un accident (le bus en panne).
Complétez le dialogue de manière naturelle.
— Pourquoi le gardien de but met-il autant de temps à dégager le ballon ? — C'est parce qu'il _______.
Dans le sport, ralentir le jeu pour gagner du temps s'appelle 'jouer la montre'.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاL'avocat de la défense _______ pour retarder le procès.
On dit 'jouer la montre' sans préposition et avec l'article féminin 'la'.
Nous _______ la montre car nous voulons attendre les résultats des élections.
Le sujet est 'nous', donc la terminaison est -ons.
Situation : Un étudiant arrive 10 minutes après le début du cours car son bus était en panne.
Jouer la montre est une stratégie volontaire. Ici, c'est un accident (le bus en panne).
— Pourquoi le gardien de but met-il autant de temps à dégager le ballon ? — C'est parce qu'il _______.
Dans le sport, ralentir le jeu pour gagner du temps s'appelle 'jouer la montre'.
🎉 امتیاز: /4
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
10 سوالIt depends. In sports, it's often seen as 'anti-game' but smart. In politics, it's seen as obstruction. In general, it implies a bit of manipulation.
No, that's not a standard idiom. Use 'gagner du temps' instead.
It's neutral. You can use it with friends or in a business meeting.
There isn't a direct opposite idiom, but 'jouer l'offensive' or 'se hâter' (to hurry) work.
No, it started in sports but is now used everywhere, especially in politics and law.
No. If you are late, you are 'en retard'. Jouer la montre is a choice to be slow.
Use 'avoir'. Example: 'J'ai joué la montre'.
Yes, it is understood and used throughout the French-speaking world.
Metaphorically, yes. If a computer is taking a long time to process something to avoid a crash, you could say it's playing the watch.
'Temporiser' is more formal and implies waiting for a better opportunity. 'Jouer la montre' is specifically about using up the remaining time.
عبارات مرتبط
gagner du temps
synonymTo gain time
temporiser
synonymTo temporize / wait for a better moment
faire traîner
similarTo make something drag on
battre en retraite
contrastTo retreat
prendre son temps
similarTo take one's time