B2 Collocation خنثی 5 دقیقه مطالعه

susciter l'intérêt

to arouse interest

به‌طور تحت‌اللفظی: {"susciter":"to arouse, to stir up","l'int\u00e9r\u00eat":"the interest"}

در ۱۵ ثانیه

  • Ignite curiosity and make things intriguing.
  • Actively engage others to learn more.
  • Use in marketing, teaching, and presentations.
  • Avoid when interest is already high or for trivialities.

معنی

این عبارت به معنای برانگیختن کنجکاوی در کسی است. مانند کاشتن بذری کوچک از علاقه که امیدوارید رشد کند، به آن فکر کنید. این عبارت در مورد جذاب کردن چیزی است به گونه ای که مردم نتوانند جلوی خود را بگیرند و بخواهند بیشتر بدانند. حس و حال آن فعال و جذاب است، مانند یک داستان سرای بزرگ یا یک تبلیغ گیرا.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Texting a friend about a new show

J'ai regardé une nouvelle série hier, ça va `susciter ton intérêt`, c'est sûr !

I watched a new series yesterday, it's sure to arouse your interest!

2

Instagram caption for a travel photo

Ce coucher de soleil à Santorin va `susciter l'intérêt` de tous les amoureux de la Grèce ! 🇬🇷✨

This Santorini sunset will arouse the interest of all Greece lovers! 🇬🇷✨

3

Job interview question

Comment comptez-vous `susciter l'intérêt` des jeunes talents pour notre entreprise ?

How do you plan to arouse the interest of young talents for our company?

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase `susciter l'intérêt` likely emerged from the Enlightenment era's emphasis on education and public discourse. It reflects a cultural value placed on engaging citizens intellectually and stimulating curiosity for knowledge. In a society valuing reasoned debate and the spread of ideas, actively 'arousing interest' became a key skill for orators, writers, and educators seeking to capture an audience's attention and foster learning.

🎯

Think 'Spark' Not 'Shine'

Remember `susciter` implies actively igniting something, like a spark, rather than just passively shining light. You're *provoking* interest.

⚠️

Avoid the Obvious

Don't use `susciter l'intérêt` if the interest is already obvious or guaranteed. Saying 'The sun will arouse interest' is silly! Save it for when you're actively trying to engage someone.

در ۱۵ ثانیه

  • Ignite curiosity and make things intriguing.
  • Actively engage others to learn more.
  • Use in marketing, teaching, and presentations.
  • Avoid when interest is already high or for trivialities.

What It Means

Susciter l'intérêt means to spark someone's curiosity. It's about making a topic or idea exciting. You want people to pay attention. It’s like turning on a light in their mind. You’re making them think, "Hmm, tell me more!"

How To Use It

Use this phrase when you're trying to get someone’s attention. It works for presentations, articles, or even just a casual chat. You are actively trying to make something appealing. It’s not passive; you’re doing the 'susciting'. Imagine you're a chef trying to make a dish look irresistible. You want to capture that initial attention. It’s a very active verb, susciter. It implies effort and intention. You're not just hoping they're interested; you're making them interested. It’s a great phrase for marketing or teaching. You want to hook your audience from the start. Think of it as the opening act of engagement.

Real-Life Examples

  • A museum curator uses it to describe a new exhibit. "Our new exhibit aims to susciter l'intérêt of young visitors."
  • A blogger writes a catchy title: "5 Ways to Susciter l'Intérêt for Your Next Project."
  • A teacher asks a question to get the class thinking. "What do you think happened next? Let's susciter l'intérêt for our history lesson."
  • A politician uses it in a speech. "We need policies that susciter l'intérêt of the next generation."

When To Use It

This phrase is perfect for situations where you want to actively engage an audience. Think about introducing a new product. You need to susciter l'intérêt of potential customers. It’s great for marketing copy. It’s also useful in education. You want to make a subject exciting for students. Use it when you’re presenting. You might use it in a cover letter. You want to susciter l'intérêt of the hiring manager. It’s about grabbing attention deliberately. It’s a proactive way to communicate. You’re not just informing; you’re inviting engagement. It’s the verbal equivalent of a friendly wave and a wink. You're saying, "Hey, look over here! This is cool."

When NOT To Use It

Avoid this phrase if the interest is already high. If everyone is already buzzing about something, you don't need to susciter l'intérêt. It would sound redundant. Also, don't use it for trivial matters. It sounds too formal for asking someone if they want pizza. "Do you want pizza? I want to susciter l'intérêt for pepperoni." That sounds a bit much, right? It’s not for situations where interest is purely accidental. If someone stumbles upon something interesting, they didn't need you to susciter l'intérêt. It implies an effort was made. So, if no effort was made, don't use it. It's like saying you 'built' a sandcastle that the tide washed in. It just doesn't fit.

Common Mistakes

Learners sometimes mix up susciter with other verbs. They might use créer (to create) or générer (to generate). While similar, susciter has a specific nuance of stirring up or provoking. It’s more about awakening something that might be dormant.

créer l'intérêt susciter l'intérêt (While créer l'intérêt isn't *wrong*, susciter is more idiomatic and dynamic for sparking curiosity).
donner l'intérêt susciter l'intérêt (Donner means 'to give', which doesn't fit the active 'arousing' sense).
avoir l'intérêt susciter l'intérêt (Avoir means 'to have', implying possession, not initiation).

Similar Expressions

  • Attirer l'attention: To attract attention. This is broader and less about sparking deep curiosity. It's more about simply being noticed. Think of a flashing sign.
  • Captiver l'intérêt: To captivate interest. This implies a stronger, more sustained hold on someone's attention. It's like being glued to a movie.
  • Éveiller la curiosité: To awaken curiosity. This is very close in meaning and often interchangeable. It focuses on the 'awakening' aspect.
  • Intriguer quelqu'un: To intrigue someone. This suggests making someone curious, often because something is mysterious or unusual.

Common Variations

  • Susciter l'intérêt de quelqu'un: To arouse *someone's* interest. Adding de quelqu'un makes it specific.
  • Susciter un intérêt particulier: To arouse a particular interest. This emphasizes a specific type of interest.
  • Susciter l'enthousiasme: To arouse enthusiasm. This is similar but focuses on a more energetic positive reaction.
  • Susciter la controverse: To arouse controversy. This shows susciter can be used for negative reactions too!

Memory Trick

💡

Imagine a Sun SUSpiciously CITing ERmit ENThusiastically. The sun is *arousing* interest by shining brightly. Or, think of a suspicious character citing errors to entice people. They are *stirring up* interest (and maybe trouble!). The key is the active, slightly provocative nature of susciter.

Quick FAQ

  • Q: Is susciter l'intérêt always positive?

A: Not necessarily! While often used positively, susciter can also mean to stir up negative feelings like anger or controversy. It just means to provoke or arouse something.

  • Q: Can I use susciter with other nouns besides intérêt?

A: Absolutely! You can susciter enthusiasm (l'enthousiasme), debate (le débat), or even fear (la peur). It’s a versatile verb for provoking reactions.

  • Q: How is it different from attirer l'attention?

A: Attirer l'attention is simply getting noticed. Susciter l'intérêt goes deeper, aiming to spark genuine curiosity and a desire to know more.

نکات کاربردی

This phrase is generally neutral in formality, suitable for most professional and general contexts. Avoid using it in very casual slang situations where simpler verbs might be preferred. Be mindful that `susciter` implies an active effort to provoke or stir up a reaction, so ensure that intention is present.

🎯

Think 'Spark' Not 'Shine'

Remember `susciter` implies actively igniting something, like a spark, rather than just passively shining light. You're *provoking* interest.

⚠️

Avoid the Obvious

Don't use `susciter l'intérêt` if the interest is already obvious or guaranteed. Saying 'The sun will arouse interest' is silly! Save it for when you're actively trying to engage someone.

💬

The Art of Persuasion

In French culture, particularly in rhetoric and education, the ability to `susciter l'intérêt` is highly valued. It's seen as a sign of a good communicator or educator, showing respect for the audience's intellect by making information engaging.

💡

Beyond 'Interest'

The verb `susciter` is powerful! You can also `susciter l'enthousiasme` (arouse enthusiasm), `susciter la peur` (arouse fear), or `susciter le débat` (spark debate). It's all about provoking a reaction.

مثال‌ها

12
#1 Texting a friend about a new show

J'ai regardé une nouvelle série hier, ça va `susciter ton intérêt`, c'est sûr !

I watched a new series yesterday, it's sure to arouse your interest!

Here, you're confidently predicting your friend will find the show engaging.

#2 Instagram caption for a travel photo

Ce coucher de soleil à Santorin va `susciter l'intérêt` de tous les amoureux de la Grèce ! 🇬🇷✨

This Santorini sunset will arouse the interest of all Greece lovers! 🇬🇷✨

Using the phrase to make followers curious about the destination.

#3 Job interview question

Comment comptez-vous `susciter l'intérêt` des jeunes talents pour notre entreprise ?

How do you plan to arouse the interest of young talents for our company?

This is a professional question about attracting potential employees.

#4 Presenting a new app feature

Notre nouvelle fonctionnalité vise à `susciter l'intérêt` des utilisateurs pour l'exploration.

Our new feature aims to arouse users' interest in exploration.

Focusing on how the feature will make users curious and want to try it.

#5 Writing a catchy blog post title

Comment `susciter l'intérêt` pour un sujet ennuyeux : le guide ultime.

How to arouse interest for a boring topic: the ultimate guide.

This is a common online content hook, promising a solution.

#6 Sharing a podcast recommendation

Ce podcast sur l'histoire de la pizza va `susciter ton intérêt`, crois-moi !

This podcast about the history of pizza will arouse your interest, believe me!

Enthusiastically recommending something, predicting their curiosity.

Mistake: Using 'donner' instead of 'susciter' اشتباه رایج

✗ J'ai essayé de donner ton intérêt pour le film. → ✓ J'ai essayé de susciter ton intérêt pour le film.

✗ I tried to give your interest for the movie. → ✓ I tried to arouse your interest for the movie.

`Donner` (to give) doesn't fit the active 'sparking' meaning.

Mistake: Using 'créer' instead of 'susciter' اشتباه رایج

✗ Ce discours va créer l'intérêt du public. → ✓ Ce discours va susciter l'intérêt du public.

✗ This speech will create the public's interest. → ✓ This speech will arouse the public's interest.

`Créer` (to create) is okay, but `susciter` is more dynamic for sparking curiosity.

#9 Humorous anecdote about a pet

Mon chat a réussi à `susciter mon intérêt` pour sa gamelle vide... avec un regard très intense.

My cat managed to arouse my interest for his empty bowl... with a very intense stare.

A funny, relatable situation where the cat actively gets your attention.

#10 Emotional appeal in a non-profit campaign

Nous devons `susciter l'intérêt` du public pour cette cause urgente.

We must arouse the public's interest for this urgent cause.

Used here to convey the importance and need for engagement.

#11 Online course description

Ce cours est conçu pour `susciter l'intérêt` des débutants en photographie.

This course is designed to arouse the interest of photography beginners.

Highlighting the course's goal to make beginners curious about photography.

#12 Discussing a movie trailer

La bande-annonce était incroyable, elle va vraiment `susciter l'intérêt` pour le film !

The trailer was incredible, it will really arouse interest for the movie!

Expressing how effective the trailer is at making people want to see the movie.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter

The verb `susciter` is the most idiomatic choice here for 'arousing' or 'sparking' interest.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence correctly uses `susciter l'intérêt`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il a réussi à susciter l'intérêt de son patron pour une promotion.

The correct sentence shows someone actively trying to gain their boss's interest for a promotion.

Find and fix the error in the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

While `curiosité` (curiosity) is related, the phrase is specifically `susciter l'intérêt` (to arouse interest). Using `curiosité` here feels slightly off, though understandable.

Complete the sentence with the appropriate phrase.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter l'intérêt

The context of a marketing campaign aiming at young adults strongly suggests the goal is to spark their interest.

Translate this sentence into French.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This translates the core idea of sparking curiosity about a topic.

Choose the sentence that uses the phrase most idiomatically.

Which sentence best captures the nuance of `susciter l'intérêt`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ce livre va susciter l'intérêt pour l'histoire médiévale.

This sentence correctly shows a book sparking curiosity about a specific subject.

Find and fix the error in the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This sentence is actually correct! `Susciter` works well with both `enthousiasme` and `intérêt`. It demonstrates that `susciter` can be used with multiple related concepts.

Fill in the blank.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter

Starting a class with a provocative question is a classic technique to 'spark' or 'arouse' interest.

Translate this sentence into French.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This focuses on the marketing objective of making potential customers curious about something new.

Choose the correct phrase.

What is the correct phrase for 'to arouse interest'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Susciter l'intérêt

`Susciter` is the most common and idiomatic verb used with `l'intérêt` in this context.

Find and fix the error.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

While `curiosité` is related, the standard phrase is `susciter l'intérêt`. Using `curiosité` here is a common learner mistake.

Complete the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter

Vibrant colors are used to actively grab and hold the viewer's attention, hence 'arousing interest'.

🎉 امتیاز: /12

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum: `Susciter l'intérêt`

Very Informal

Not typically used in slang or very casual chats.

Nah, can't really use it here.

Informal

Can be used, but might sound slightly formal for very casual talk.

Ce film va te plaire, ça va susciter ton intérêt !

Neutral

Commonly used in general conversation, writing, and presentations.

Le but est de susciter l'intérêt pour le nouveau produit.

Formal

Appropriate for professional settings, academic contexts, and official communications.

Notre stratégie vise à susciter l'intérêt des investisseurs potentiels.

Very Formal

Could be used, but might sound a bit stiff depending on the context.

Il convient de susciter l'intérêt de la communauté scientifique.

Where You'll Hear `Susciter l'intérêt`

`Susciter l'intérêt`
📣

Marketing Pitch

Notre campagne va susciter l'intérêt des consommateurs.

🧑‍🏫

Classroom Lecture

Comment susciter l'intérêt des élèves pour l'histoire ?

💼

Job Interview

Comment comptez-vous susciter l'intérêt des candidats ?

🎬

Book/Movie Review

Ce thriller va susciter votre intérêt jusqu'à la fin.

🚀

Product Launch

Le lancement vise à susciter l'intérêt pour la nouvelle technologie.

🗣️

Political Speech

Nous devons susciter l'intérêt de la jeunesse pour la politique.

Comparing `Susciter l'intérêt` with Similar Phrases

Focus Phrase
Susciter l'intérêt To arouse interest (active, sparks curiosity)
Related Phrases
Attirer l'attention To attract attention (more general, just getting noticed)
Captiver l'audience To captivate the audience (stronger, holds attention fully)
Éveiller la curiosité To awaken curiosity (very similar, focuses on the 'awakening')

Usage Categories for `Susciter l'intérêt`

🤝

Engagement

  • Sparking curiosity
  • Making topics appealing
  • Encouraging interaction
📢

Communication Goals

  • Marketing & Sales
  • Education & Teaching
  • Presentations & Speeches
🤔

Nuance

  • Active verb
  • Implies effort
  • Can be positive or negative
🌍

Contexts

  • Professional
  • Academic
  • General Conversation

بانک تمرین

12 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the phrase. جای خالی beginner

Le conférencier a utilisé des anecdotes surprenantes pour ______ l'intérêt de l'audience.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter

The verb `susciter` is the most idiomatic choice here for 'arousing' or 'sparking' interest.

Choose the sentence that uses the phrase correctly. Choose intermediate

Which sentence correctly uses `susciter l'intérêt`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il a réussi à susciter l'intérêt de son patron pour une promotion.

The correct sentence shows someone actively trying to gain their boss's interest for a promotion.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

Le nouveau jeu vidéo promet de susciter une grande curiosité chez les joueurs.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le nouveau jeu vidéo promet de susciter un grand intérêt chez les joueurs.

While `curiosité` (curiosity) is related, the phrase is specifically `susciter l'intérêt` (to arouse interest). Using `curiosité` here feels slightly off, though understandable.

Complete the sentence with the appropriate phrase. جای خالی advanced

L'objectif de cette campagne marketing est de ______ chez les jeunes adultes.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter l'intérêt

The context of a marketing campaign aiming at young adults strongly suggests the goal is to spark their interest.

Translate this sentence into French. ترجمه beginner

The documentary aims to arouse interest in environmental issues.

راهنمایی‌ها: Use 'viser à' for 'aims to'., Remember the phrase for 'arouse interest'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le documentaire vise à susciter l'intérêt pour les questions environnementales.

This translates the core idea of sparking curiosity about a topic.

Choose the sentence that uses the phrase most idiomatically. Choose advanced

Which sentence best captures the nuance of `susciter l'intérêt`?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ce livre va susciter l'intérêt pour l'histoire médiévale.

This sentence correctly shows a book sparking curiosity about a specific subject.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

Pour réussir, il faut susciter beaucoup d'enthousiasme et d'intérêt.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pour réussir, il faut susciter beaucoup d'enthousiasme et d'intérêt.

This sentence is actually correct! `Susciter` works well with both `enthousiasme` and `intérêt`. It demonstrates that `susciter` can be used with multiple related concepts.

Fill in the blank. جای خالی intermediate

Le professeur a commencé le cours par une question provocatrice pour ______ l'intérêt.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter

Starting a class with a provocative question is a classic technique to 'spark' or 'arouse' interest.

Translate this sentence into French. ترجمه intermediate

The goal is to arouse interest in our new product.

راهنمایی‌ها: 'Le but est de' means 'The goal is to'., Remember the verb for 'arouse'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le but est de susciter l'intérêt pour notre nouveau produit.

This focuses on the marketing objective of making potential customers curious about something new.

Choose the correct phrase. Choose beginner

What is the correct phrase for 'to arouse interest'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Susciter l'intérêt

`Susciter` is the most common and idiomatic verb used with `l'intérêt` in this context.

Find and fix the error. Error Fix beginner

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

J'espère que cette histoire va susciter votre curiosité.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: J'espère que cette histoire va susciter votre intérêt.

While `curiosité` is related, the standard phrase is `susciter l'intérêt`. Using `curiosité` here is a common learner mistake.

Complete the sentence. جای خالی advanced

L'artiste utilise des couleurs vives pour ______ l'intérêt du spectateur.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: susciter

Vibrant colors are used to actively grab and hold the viewer's attention, hence 'arousing interest'.

🎉 امتیاز: /12

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

18 سوال

Literally, susciter means 'to arouse,' 'to stir up,' or 'to provoke,' and l'intérêt means 'interest.' So, it translates to 'to arouse interest.' Think of it like stirring up a pot – you're actively mixing things to create a reaction.

It's generally considered neutral to formal. You can use it in professional contexts like job interviews or marketing presentations. In very casual chats with close friends, you might opt for simpler phrasing, but it's not strictly forbidden.

Certainly! Imagine you're recommending a movie: 'J'ai vu un film incroyable hier, je pense qu'il va vraiment susciter ton intérêt.' (I saw an incredible movie yesterday, I think it will really arouse your interest.)

Attirer l'attention (to attract attention) is about simply getting noticed, like a flashing sign. Susciter l'intérêt goes deeper; it's about sparking curiosity and making someone *want* to know more, like a compelling story hook.

Avoid using it when the interest is already high or guaranteed, or for trivial matters. For instance, you wouldn't say 'I want to arouse interest for pizza' unless you're being funny. It implies a deliberate effort to engage.

Yes, éveiller la curiosité (to awaken curiosity) is very close. Captiver l'attention (to captivate attention) implies a stronger hold. Intriguer (to intrigue) also works when something is mysterious.

Absolutely! It's a versatile verb. You can susciter l'enthousiasme (arouse enthusiasm), susciter le débat (spark debate), susciter la colère (arouse anger), or even susciter la controverse (stir up controversy). It means to provoke or generate a reaction.

A frequent error is using verbs like donner (to give) or créer (to create) instead of susciter. While créer l'intérêt isn't entirely wrong, susciter captures the dynamic 'stirring up' feeling much better and is more idiomatic.

In a formal business proposal, it sounds professional. If you text a friend 'Ce mème va susciter ton intérêt !', it might sound a bit overly formal or even slightly humorous due to the contrast.

The phrase susciter l'intérêt is standard across French-speaking regions. While vocabulary can vary, this particular expression is widely understood and used in both France and Quebec, for example.

The tone is generally proactive and engaging. It suggests you're actively trying to make something appealing or intriguing. It carries a sense of purpose and dynamism.

Yes, susciter can be used for negative reactions too. For example, a controversial statement might susciter la polémique (arouse controversy) or susciter l'indignation (arouse indignation). It's about provoking *any* strong reaction.

For a social media post, you might say: 'Découvrez notre nouvelle recette ! On parie que ça va susciter votre intérêt 😉 #foodie #recette'. It's a good way to create buzz.

For maintaining interest, you'd use phrases like maintenir l'intérêt or conserver l'attention. Susciter is specifically about the initial spark.

Interestingly, yes! Both susciter and 'suspect' come from the Latin word 'suscitare,' meaning 'to rouse' or 'to excite.' So, susciter l'intérêt has a subtle echo of 'raising' or 'stirring up' something, much like suspicion.

Try using it in different scenarios: write social media captions, describe why a movie trailer caught your eye, or explain how a teacher made a lesson interesting. Role-playing helps solidify the usage.

Definitely. It's often used with abstract concepts like l'intérêt, l'enthousiasme, la peur, le débat, l'espoir (hope), and l'indignation (indignation). It's perfect for describing the provocation of feelings or ideas.

This variation means 'to arouse a *particular* interest.' It suggests you're not just aiming for general interest, but a specific kind of curiosity or focus on a certain aspect of a topic.

عبارات مرتبط

🔗

attirer l'attention

related topic

to attract attention

Both phrases aim to engage someone, but `attirer l'attention` is broader and focuses on simply being noticed, whereas `susciter l'intérêt` implies sparking deeper curiosity.

🔄

éveiller la curiosité

synonym

to awaken curiosity

This phrase is a very close synonym, focusing on the 'awakening' aspect of curiosity, much like `susciter l'intérêt` sparks it.

🔗

captiver l'audience

related topic

to captivate the audience

While `susciter l'intérêt` is about sparking initial curiosity, `captiver l'audience` implies holding that attention fully and completely, often after interest has been aroused.

🔗

intéresser quelqu'un

related topic

to interest someone

This is the base verb 'to interest.' `Susciter l'intérêt` describes the *action* of causing someone to become interested, making it more active and specific.

🔄

piquer la curiosité

synonym

to pique someone's curiosity

This informal phrase is very similar in meaning, suggesting a sharp, sudden spark of curiosity, much like `susciter l'intérêt` aims to do.

🔗

susciter la controverse

related topic

to stir up controversy

This shows the versatility of the verb `susciter`, demonstrating it can be used to provoke negative reactions (like controversy) as well as positive ones (like interest).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!