avec prescription
avec prescription در ۳۰ ثانیه
- Used to describe medical treatments or drugs that require a doctor's official order to be dispensed legally.
- Commonly seen in pharmacies and medical documents to indicate restricted access and insurance eligibility.
- Often interchangeable with 'sur ordonnance' in spoken French, but more formal and descriptive in nature.
- Essential for understanding the French healthcare system and how to obtain regulated medications like antibiotics.
The phrase avec prescription is a technical and formal way to describe a medical requirement in the French-speaking world. While the everyday term for a prescription is une ordonnance, the expression avec prescription (or more commonly sur prescription) refers to the legal and medical status of a substance that cannot be obtained without the explicit authorization of a licensed healthcare professional. In France, the healthcare system is highly regulated, and the distinction between 'over-the-counter' (en vente libre) and 'prescription-only' (sous prescription/avec prescription) is fundamental to public health safety. When you hear this term, it signifies a level of control; it implies that the medication in question is potent, carries specific risks, or requires professional diagnosis before use. For an English speaker, it translates directly to 'with a prescription' or 'prescription-required'. However, the cultural weight in France is tied to the Sécurité Sociale. A medication provided avec prescription is often the only type eligible for reimbursement by the state. This makes the term not just a medical instruction, but a financial and administrative one as well. Historically, the French medical model emphasizes the role of the 'médecin traitant' (primary care physician) as the gatekeeper to specialized treatments. Therefore, avec prescription serves as a linguistic marker of this gatekeeping process. It is used in pharmacies (officines), hospitals, and in the fine print of pharmaceutical advertisements. If you are reading a medical leaflet or a health insurance policy, this phrase will appear frequently to delineate the boundaries of legal drug acquisition.
- Legal Context
- Refers to the classification of drugs in 'Liste I' or 'Liste II' in France, which mandates a doctor's signature for dispensing.
Ce médicament est délivré uniquement avec prescription médicale pour garantir votre sécurité.
The nuance between 'avec' and 'sur' is worth noting. While sur prescription is the standard prepositional phrase for 'by prescription', avec prescription is often used in descriptive contexts—for example, when listing the requirements for a specific treatment plan or in insurance documents describing 'traitements avec prescription'. In a linguistic sense, 'avec' emphasizes the accompaniment: the medicine must come *with* the document. In the modern era of e-prescriptions (l'ordonnance numérique), the phrase has adapted to include digital authorizations, but the core requirement remains the same. It is a term of authority. When a pharmacist says, 'C'est uniquement avec prescription,' they are asserting a legal barrier that cannot be bypassed. This is particularly relevant for antibiotics, strong analgesics, and hormonal treatments, which are strictly monitored in France to prevent antibiotic resistance and drug abuse. For the learner, mastering this phrase is the first step in navigating the French medical landscape, ensuring you understand why certain items in the 'parapharmacie' section are accessible while those behind the counter are not. It also touches upon the concept of 'prescription' in a broader legal sense (statute of limitations), but in 99% of daily interactions, it is strictly medical.
- Pharmacological Scope
- Includes substances that are poisonous, addictive, or require specific dosage monitoring by a professional.
La vente de psychotropes est strictement encadrée et se fait obligatoirement avec prescription.
Furthermore, the phrase is essential for understanding medical insurance (mutuelle) coverage. Many 'mutuelles' will only cover 'médicaments avec prescription', meaning if you buy aspirin over the counter, you pay full price, but if a doctor prescribes it, you might be reimbursed. This creates a cultural habit where French patients often visit the doctor for minor ailments just to obtain a prescription for common drugs. This systemic behavior reinforces the frequency of the term in social discourse. In summary, 'avec prescription' is the bridge between a health concern and a legal medical solution. It represents the intersection of law, medicine, and economy in French society. Whether you are dealing with a local 'pharmacien' or reading about health reforms in 'Le Monde', this phrase is your key to understanding the regulated flow of healthcare products.
- Synonym Alert
- 'Sur ordonnance' is the more common spoken equivalent, but 'avec prescription' is the precise term for requirements and conditions.
Using avec prescription correctly requires an understanding of its role as an adverbial or prepositional phrase that modifies a noun (like 'médicament') or a verb (like 'délivrer'). It describes the condition under which something is provided. In French grammar, it usually follows the noun it qualifies or appears at the end of a clause. For instance, you would say 'un médicament avec prescription' to specify the type of medicine. Unlike English, where 'prescription' can be a noun on its own in many contexts, 'avec prescription' emphasizes the necessity of the document. You will often see it paired with verbs of restriction or provision, such as vendre (to sell), obtenir (to get), or fournir (to provide). It is important to note that 'prescription' in French is a 'faux ami' (false friend) in some contexts—it can mean the expiration of a legal right (statute of limitations)—but when paired with 'avec' in a medical context, its meaning is strictly tied to a doctor's order. When constructing sentences, remember that French speakers often prefer 'sur ordonnance' for the act of buying, but 'avec prescription' for the formal status of the drug itself. For example, 'Ce traitement n'est possible qu'avec prescription' (This treatment is only possible with a prescription). This highlights the conditional nature of the action.
Vous ne pouvez pas acheter d'antibiotiques sans passer par un médecin; ils sont vendus uniquement avec prescription.
- Sentence Structure 1: Noun + avec prescription
- Example: 'Un produit avec prescription.' Here, it acts as an adjective phrase describing the product.
In more complex sentences, 'avec prescription' can be part of a conditional clause. For example: 'Si le patient se présente avec prescription, le pharmacien peut lui donner les doses nécessaires.' This usage is very common in professional medical guidelines. Another key aspect is the negative form: 'sans prescription'. Understanding 'avec' helps you contrast it with 'sans' (without), which is vital for knowing what you can buy over the counter. In French administrative language, 'avec prescription' is often used to justify a reimbursement claim. You might write to your insurance: 'J'ai acheté ces lunettes avec prescription médicale.' This justifies why the insurance should pay you back. The phrase is also used in veterinary medicine: 'Les soins pour votre animal sont disponibles avec prescription du vétérinaire.' This demonstrates the versatility of the term across different medical fields. It is a stable, formal block of language that rarely changes its form, making it easier for learners to memorize and deploy.
Le remboursement des frais de kinésithérapie ne se fait que pour les séances effectuées avec prescription.
- Sentence Structure 2: Verb + avec prescription
- Example: 'Le médicament doit être administré avec prescription.' Here, it modifies the action of administration.
When talking about the duration of a treatment, you might encounter 'traitement avec prescription renouvelable'. This means the prescription allows for multiple refills. The phrase 'avec prescription' stays the same, while the adjective 'renouvelable' modifies 'prescription'. This is a common sight on French medical forms. Additionally, in a hospital setting, a nurse might say, 'Nous ne donnons ce calmant qu'avec prescription du chirurgien.' This reinforces the hierarchy of medical authority. By using 'avec prescription', the speaker is deferring the decision-making power to the doctor. For a student, using this phrase correctly signals a high level of B1 proficiency, as it shows an understanding of both specific vocabulary and the cultural norms of French medicine. It is less about 'knowing the word' and more about 'knowing the system' that the word represents. Practice using it in scenarios where you are explaining why you can't just 'buy' something at the pharmacy, but must 'obtain' it through the proper channels.
Est-ce que ce sirop est en vente libre ou uniquement avec prescription ?
- Interrogative Use
- Asking if something requires a prescription is a vital survival skill in a foreign country.
To hear the term avec prescription, you don't have to go far in a French city. The most common location is the pharmacie, easily identifiable by its flashing green neon cross. Inside, the pharmacy is divided into two distinct zones. The front area, full of shampoos, skin creams, and vitamins, is for products sans prescription. However, once you approach the counter (le comptoir), you enter the zone of médicaments avec prescription. Here, the dialogue between the 'pharmacien' and the 'client' often revolves around the validity of the document. You will hear phrases like 'C'est un produit avec prescription, je ne peux pas vous le donner sans le papier.' This is the real-world application of the term. Another frequent place is on the radio or television during health-related news segments. For example, during flu season or public health crises, health officials might discuss the distribution of vaccines or antivirals avec prescription to prioritize high-risk groups. The term is also ubiquitous in the context of 'télémédecine' (telemedicine), which has exploded in France recently. Apps like Doctolib or Qare often feature disclaimers stating that certain consultations may result in a 'traitement avec prescription électronique'.
À la pharmacie : « Désolé Monsieur, ce dosage de codéine est désormais disponible uniquement avec prescription. »
- The 'Officine' Environment
- In France, pharmacies are highly professionalized; pharmacists have doctoral degrees and take the 'avec prescription' rule very seriously.
Beyond the pharmacy, you'll find this phrase in the workplace. If you are sick and need to take a 'congé maladie' (sick leave), your employer or the HR department might discuss the 'arrêt de travail avec prescription médicale'. While the 'arrêt' itself is the document, the fact that it is 'avec prescription' (by a doctor's order) is what makes it legally binding and entitles you to 'indemnités journalières' (daily allowances) from the state. You might also hear it in sports news, specifically concerning 'autorisations d'usage à des fins thérapeutiques' (AUT). Athletes who need to take banned substances for legitimate medical reasons must do so avec prescription and with special permission. This highlights the term's role in ethics and regulation. Even in casual conversations among friends, someone might say, 'J'ai dû aller chez le médecin car ma pommade n'était plus disponible sans prescription.' This reflects the common frustration of having to book an appointment just for a recurring treatment. The term is a staple of 'la vie quotidienne' (daily life) for anyone living in France, as the medical system touches almost every aspect of social organization.
Journal télévisé : « Le gouvernement envisage de rendre certains tests de dépistage accessibles seulement avec prescription. »
- Health Insurance Dialogues
- Customer service agents for 'Ameli' (the state health site) will often ask if a treatment was 'avec ou sans prescription' to determine coverage.
Finally, in the academic or legal world, 'avec prescription' appears in discussions about 'santé publique' (public health). Researchers might analyze the 'consommation de médicaments avec prescription' to study trends in mental health or chronic diseases. In these contexts, the term is used with statistical precision. It separates professional medical intervention from self-medication (automédication). For a learner, hearing this word is a sign that you are moving into more serious, adult territory in your language journey. It's not just about 'ordering a coffee' anymore; it's about managing your health and understanding the laws of the country. Whether it's a whisper in a doctor's waiting room or a bold headline in a health magazine like 'Santé Magazine', the phrase is a constant reminder of the structured nature of French life.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing prescription with similar-sounding words or using the wrong preposition. Firstly, many learners try to say 'avec une recette'. In English, 'recipe' and 'prescription' are distinct, but in some languages (like German 'Rezept'), they are the same word. In French, a recette is only for cooking. Using it in a pharmacy will lead to confusion or a polite smile from the pharmacist. Another major pitfall is the confusion with 'description'. While they sound similar, 'une description' is a physical or narrative account of something, whereas 'une prescription' is a medical or legal order. A common grammatical error is adding an article when it's not needed: saying 'avec une prescription' is grammatically possible, but the fixed expression for the *status* of the drug is usually just 'avec prescription' or 'sur prescription'. Learners also frequently mix up 'prescription' and 'ordonnance'. While they are often interchangeable, 'ordonnance' is the physical piece of paper, while 'prescription' is the act or the requirement. If you say 'J'ai perdu ma prescription', it's better to say 'J'ai perdu mon ordonnance'.
Erreur : « J'ai besoin d'une recette pour mes lunettes. »
Correction : « J'ai besoin d'une prescription (ou ordonnance) pour mes lunettes. »
- The 'Faux Ami' Trap
- In legal French, 'la prescription' can mean the time limit to prosecute a crime. Don't be confused if you hear it on a detective show!
Another subtle mistake is using 'avec prescription' when you actually mean 'dosage'. The French word for dosage is posologie. If you ask 'Quelle est la prescription ?', you might be asking about the whole treatment plan, but if you want to know how many pills to take, you should ask about the 'posologie'. Furthermore, English speakers often use the verb 'prescribe' as 'prescrire', which is correct, but they sometimes forget the preposition 'à'. It's 'prescrire quelque chose à quelqu'un'. Misusing this can make sentences sound clunky. There's also the issue of formality. Using 'avec prescription' in a very casual setting might sound a bit 'stiff'. If you're talking to a friend about your cough syrup, 'il me faut une ordonnance' sounds more natural than 'c'est avec prescription'. Finally, beware of the pronunciation. The 'r' in French 'prescription' is guttural and comes after the 'p', which can be a tongue-twister for English speakers. Practicing the 'pr-es-crip-tion' rhythm is essential to being understood in a busy pharmacy.
Erreur de préposition : « C'est un médicament par prescription. »
Correction : « C'est un médicament avec prescription (ou sur prescription). »
- Cultural Misunderstanding
- Assuming 'avec prescription' means the drug is free. It only means it's authorized; reimbursement depends on the 'vignette' color.
Lastly, don't confuse 'prescription' with 'proscription'. While they look similar, 'proscription' means an official ban or prohibition. If a medicine is 'proscrit', it is forbidden, which is the exact opposite of what you want! This is a high-level mistake but one that can occur if you are guessing based on English roots. Always remember: 'Pre-' (before/forward) for 'Prescription' (the order written before you get the medicine). By avoiding these common traps, you will navigate the French medical system with much more confidence and accuracy. The key is to see 'avec prescription' as a fixed legal status rather than just a translation of 'with a prescription'.
When discussing medical requirements, avec prescription is just one of several terms you might encounter. The most common alternative is sur ordonnance. While 'avec prescription' focuses on the requirement, 'sur ordonnance' focuses on the document itself. In daily speech, 90% of people will say 'C'est sur ordonnance'. Another related term is médicament de prescription, which is a noun phrase used to categorize drugs in a medical or commercial list. If you are looking for something that *doesn't* require a prescription, the term is en vente libre (free sale) or en accès direct. These are the items you can grab from the shelves yourself. In a more formal medical report, you might see sous protocole, which implies a very specific set of instructions that go beyond a simple prescription, often used for chronic or complex illnesses like cancer.
- Comparison: Prescription vs. Ordonnance
- Prescription: The medical decision/order. (Formal/Technical)
Ordonnance: The physical paper/digital file. (Common/Everyday)
Another synonym used in administrative contexts is avis médical. While a prescription is an order for a drug, an 'avis médical' is a doctor's opinion or recommendation. For example, some treatments might be 'sous réserve d'un avis médical'. This is slightly less binding than 'avec prescription' but still requires a doctor's involvement. In the context of specialized equipment (like wheelchairs or specialized beds), you might hear sur avis du spécialiste. This specifies that not just any doctor, but a specialist, must authorize the item. For those interested in the legal side, médicament listé refers to drugs on 'Liste I' or 'Liste II' of the French Public Health Code, all of which are 'avec prescription'. Knowing these distinctions helps you understand the nuances of the French health system.
« Ce produit n'est pas en vente libre ; il est uniquement disponible sur ordonnance. »
- Comparison: En vente libre vs. Avec prescription
- En vente libre: Over-the-counter, no doctor needed.
Avec prescription: Controlled, requires a doctor's authorization.
Furthermore, the term posologie is often mentioned alongside prescription. While 'avec prescription' tells you *how* you can get the medicine, 'posologie' tells you *how* to take it. Another important word is délivrance, which is the act of the pharmacist giving you the medicine. You might hear 'La délivrance se fait avec prescription'. Lastly, consider the term médicament conseil. These are drugs that do not require a prescription but are kept behind the counter so the pharmacist can give advice before selling them. They occupy a middle ground between 'en vente libre' and 'avec prescription'. Understanding this spectrum of terms—from the most accessible to the most restricted—is crucial for anyone living or traveling in a French-speaking country. It allows you to communicate effectively with healthcare providers and understand exactly what is required for your well-being.
Le pharmacien a refusé la délivrance car le traitement était avec prescription expirée.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'prescription' in French is a double-edged sword. It used to be mainly a legal term for time limits. Its medical use became dominant much later, influenced by the professionalization of pharmacy.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'n' in 'prescription' (it should be a nasal vowel).
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Forgetting to pronounce the 'k' at the end of 'avec'.
- Confusing the vowel 'i' with an English 'eye' sound (it should be 'ee').
- Putting stress on the first syllable like in English 'PRE-scription'.
سطح دشواری
Easy to recognize in medical contexts due to English cognate.
Requires remembering not to use an article in the fixed phrase.
Pronunciation of the 'r-e-s-c-r' cluster is tricky.
Clear in medical settings but can be confused with legal terms.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Omission of the article in fixed prepositional phrases.
On dit 'avec prescription' et non 'avec la prescription' quand on parle du statut général.
Restrictive 'ne...que' construction.
Ce produit 'ne' se vend 'que' avec prescription.
Passive voice in formal medical instructions.
Le médicament 'est délivré' avec prescription.
Noun + Adjective agreement.
Une prescription 'médicale', des prescriptions 'médicales'.
Prepositional usage of 'sur' vs 'avec'.
Utilisez 'sur ordonnance' pour le document, 'avec prescription' pour la condition.
مثالها بر اساس سطح
C'est un médicament avec prescription.
It is a medicine with prescription.
Simple Subject + Verb + Noun Phrase.
Je n'ai pas de prescription pour ce sirop.
I don't have a prescription for this syrup.
Negative 'ne...pas de' indicates zero quantity.
Est-ce que c'est avec prescription ?
Is it with prescription?
Interrogative using 'Est-ce que'.
Le docteur écrit la prescription.
The doctor writes the prescription.
Present tense of 'écrire'.
Allez à la pharmacie avec la prescription.
Go to the pharmacy with the prescription.
Imperative 'Allez' for giving instructions.
Ce produit est sans prescription.
This product is without prescription.
Contrast between 'avec' and 'sans'.
Il faut une prescription pour les lunettes.
A prescription is needed for glasses.
'Il faut' expresses necessity.
La prescription est sur la table.
The prescription is on the table.
Simple preposition 'sur'.
Le pharmacien demande si c'est avec prescription.
The pharmacist asks if it's with prescription.
Indirect question using 'si'.
J'ai besoin d'un antibiotique avec prescription.
I need an antibiotic with prescription.
'Avoir besoin de' + noun.
Vous pouvez obtenir ce soin avec prescription médicale.
You can obtain this care with a medical prescription.
Modal verb 'pouvoir' + infinitive.
Ma mutuelle rembourse seulement avec prescription.
My insurance only reimburses with a prescription.
Adverb 'seulement' modifying the condition.
Il a acheté ses médicaments avec une vieille prescription.
He bought his medicines with an old prescription.
Passé composé of 'acheter'.
Est-ce que je peux avoir ce médicament sans prescription ?
Can I have this medicine without a prescription?
Polite request with 'pouvoir'.
La pommade est disponible uniquement avec prescription.
The ointment is available only with a prescription.
Adjective 'disponible' + adverb 'uniquement'.
Le médecin a oublié de signer la prescription.
The doctor forgot to sign the prescription.
Verb 'oublier de' + infinitive.
Certains traitements ne sont délivrés qu'avec prescription du spécialiste.
Certain treatments are only delivered with a specialist's prescription.
Restrictive 'ne...que' construction.
L'assurance ne prend en charge que les frais engagés avec prescription.
Insurance only covers costs incurred with a prescription.
Idiomatic 'prendre en charge' (to cover/take responsibility for).
Il est interdit de vendre ces substances sans passer par une prescription.
It is forbidden to sell these substances without going through a prescription.
Impersonal 'Il est interdit de'.
Le patient s'est présenté à l'officine avec une prescription électronique.
The patient showed up at the pharmacy with an electronic prescription.
Pronominal verb 'se présenter'.
Vérifiez bien si le médicament est avec ou sans prescription avant de partir.
Check carefully if the medicine is with or without prescription before leaving.
Imperative 'Vérifiez' + 'bien' for emphasis.
La loi française est stricte concernant les produits avec prescription.
French law is strict regarding products with prescription.
Adjective agreement (stricte/française).
Elle a obtenu un rendez-vous rapide car elle était avec prescription d'urgence.
She got a quick appointment because she had an emergency prescription.
Causal conjunction 'car'.
Le pharmacien a vérifié la posologie indiquée avec la prescription.
The pharmacist checked the dosage indicated with the prescription.
Past participle 'indiquée' acting as an adjective.
Le renouvellement des médicaments avec prescription est limité à trois mois.
The renewal of prescription medicines is limited to three months.
Passive construction 'est limité à'.
La vente en ligne de médicaments avec prescription demeure interdite en France.
Online sale of prescription drugs remains prohibited in France.
Formal verb 'demeurer' (to remain).
Le médecin a souligné l'importance de suivre le traitement avec prescription stricte.
The doctor emphasized the importance of following the treatment with strict prescription.
Noun phrase 'importance de' + infinitive.
Certaines thérapies ne sont remboursées qu'avec prescription initiale d'un centre hospitalier.
Certain therapies are only reimbursed with an initial prescription from a hospital center.
Specific adjective 'initiale'.
Il faut distinguer les produits de confort des soins vitaux avec prescription.
One must distinguish comfort products from vital care with prescription.
Infinitive 'distinguer...de'.
L'usage détourné de médicaments avec prescription est un problème de santé publique.
The misuse of prescription drugs is a public health problem.
Compound subject 'L'usage détourné de'.
La délivrance d'un générique est possible même avec prescription de la marque.
Dispensing a generic is possible even with a prescription for the brand name.
Concession with 'même avec'.
Le patient a été informé des risques liés aux substances avec prescription.
The patient was informed of the risks associated with prescription substances.
Passive voice 'a été informé'.
Le cadre législatif régissant les stupéfiants avec prescription a été récemment durci.
The legislative framework governing prescription narcotics has recently been tightened.
Present participle 'régissant' (governing).
L'automatisation de la délivrance pour les produits avec prescription soulève des questions éthiques.
The automation of dispensing for prescription products raises ethical questions.
Subject-verb agreement with 'soulève'.
Toute demande de remboursement pour un soin effectué sans prescription sera systématiquement rejetée.
Any request for reimbursement for care performed without a prescription will be systematically rejected.
Future tense 'sera rejetée' (passive).
La prescription médicale électronique vise à sécuriser le parcours du patient avec prescription.
The electronic medical prescription aims to secure the path of the patient with a prescription.
Verb 'viser à' (aims to).
Le débat sur l'accès aux soins palliatifs avec prescription de fin de vie est complexe.
The debate on access to palliative care with end-of-life prescription is complex.
Complex noun phrase as subject.
L'officine doit archiver les doubles des médicaments délivrés avec prescription sécurisée.
The pharmacy must archive copies of medicines dispensed with a secure prescription.
Modal 'doit' + infinitive.
On observe une corrélation entre le niveau socio-économique et l'usage de soins avec prescription.
A correlation is observed between socio-economic level and the use of prescription care.
Indefinite pronoun 'On'.
La validité d'une prise en charge est conditionnée par une exécution avec prescription valide.
The validity of coverage is conditioned by execution with a valid prescription.
Passive 'est conditionnée par'.
L'encadrement jurisprudentiel de la responsabilité du pharmacien lors d'une délivrance avec prescription erronée est rigoureux.
The jurisprudential framework of the pharmacist's liability during dispensing with an erroneous prescription is rigorous.
Highly formal academic nouns (encadrement, jurisprudence).
L'interopérabilité des systèmes de santé facilite le suivi des patients sous traitement chronique avec prescription.
The interoperability of health systems facilitates the monitoring of patients under chronic prescription treatment.
Technical terminology (interopérabilité).
Il convient d'analyser l'impact de la dématérialisation sur la fraude aux médicaments avec prescription.
It is appropriate to analyze the impact of dematerialization on prescription drug fraud.
Formal 'Il convient de' (It is appropriate to).
La dichotomie entre automédication et soins avec prescription s'estompe avec l'accès accru à l'information.
The dichotomy between self-medication and prescription care is blurring with increased access to information.
Literary verb 's'estomper' (to blur/fade).
L'éthique clinique impose une rigueur absolue dans la rédaction de toute prescription, qu'elle soit avec ou sans suite.
Clinical ethics impose absolute rigor in the writing of any prescription, whether it has a follow-up or not.
Subjunctive 'qu'elle soit'.
La régulation des prix des spécialités avec prescription constitue un levier majeur de la politique de santé.
Price regulation of prescription specialties constitutes a major lever of health policy.
Verb 'constituer' (to constitute/be).
L'obsolescence de certaines molécules autrefois avec prescription interroge sur l'innovation pharmaceutique.
The obsolescence of certain molecules formerly with prescription raises questions about pharmaceutical innovation.
Temporal adverb 'autrefois' (formerly).
Le respect du secret médical est primordial lors de la transmission de données liées à une prescription.
Respect for medical secrecy is paramount when transmitting data related to a prescription.
Adjective 'primordial' (paramount/essential).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Is it by prescription? Used to ask if you need a doctor's note.
Je voudrais ce sirop. C'est avec prescription ?
— Only with a medical prescription. A standard warning on packaging.
Ce calmant est vendu uniquement avec prescription médicale.
— Reimbursement with prescription. Used to explain insurance rules.
N'oubliez pas, le remboursement se fait avec prescription.
— To show up with a prescription. Instructions for a pharmacy or lab visit.
Veuillez vous présenter avec prescription au laboratoire.
— Renewable prescription. Means you can get refills.
J'ai une prescription renouvelable pour six mois.
— No prescription necessary. Meaning over-the-counter.
Ce produit est sans prescription nécessaire.
— By your doctor's prescription. Formal advice.
Prenez ce médicament sur prescription de votre médecin.
— Dispensing under prescription. Technical term for the process.
La délivrance sous prescription est contrôlée.
— Purchase with prescription. Describing the transaction.
L'achat avec prescription garantit la sécurité.
— Mandatory prescription drug. Legal classification.
La morphine est un médicament avec prescription obligatoire.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
English 'recipe' sounds like 'recette', but in French, 'recette' is for food, not medicine.
Sounds similar but means a narrative account, not a medical order.
Means a formal ban or prohibition, the opposite of an authorization.
اصطلاحات و عبارات
— To follow the prescription to the letter. Means to follow instructions perfectly.
Il suit à la lettre la prescription de son cardiologue.
Neutral— A 'comfort' prescription. Refers to medicine for minor issues that aren't life-threatening.
Le médecin refuse de faire une prescription de confort.
Slightly derogatory / Technical— Mass prescription. Refers to when a drug is over-prescribed to the population.
Il y a un débat sur la prescription de masse des antibiotiques.
Academic / Journalistic— To fall under the statute of limitations. (Legal idiom, unrelated to medicine).
Cette affaire est ancienne, elle tombe sous le coup de la prescription.
Legal— A 'shock' prescription. A very strong or aggressive treatment plan.
Pour sa pneumonie, il a reçu une prescription de choc.
Informal— A prescription of convenience. When a doctor gives a script just to please a patient.
C'est une prescription de complaisance pour éviter de travailler.
Negative / Formal— The prescription is the key. Often said regarding insurance reimbursement.
En France, la prescription est la clé du remboursement.
Neutral— Outside of the prescription. Doing something the doctor didn't order.
Il a pris des doses hors prescription, c'est dangereux.
Neutral— Online prescription. Refers to the modern telemedicine process.
La prescription en ligne est devenue courante.
Modern / Neutral— Subject to prescription. A legal disclaimer.
Ce service est disponible sous réserve de prescription.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to the same process.
Ordonnance is the physical paper; prescription is the act or requirement. Use 'ordonnance' when handing something over.
Voici mon ordonnance pour ce médicament avec prescription.
Both are found on medical documents.
Prescription is the 'what'; posologie is the 'how much and when'.
La prescription est pour un antibiotique, et la posologie est de deux fois par jour.
Both involve a doctor's input.
An 'avis' is an opinion; a 'prescription' is a mandatory order.
J'ai eu l'avis du docteur, mais pas encore la prescription.
Related to prescriptions.
A 'vignette' is the price sticker on the medicine box that indicates the reimbursement rate.
Le médicament avec prescription a une vignette blanche.
General health term.
'Soins' is the care/treatment; 'prescription' is the authorization for it.
Les soins infirmiers sont prodigués avec prescription.
الگوهای جملهسازی
C'est [médicament] avec prescription.
C'est un sirop avec prescription.
Je cherche un [produit] sans prescription.
Je cherche un aspirine sans prescription.
Ce [traitement] n'est possible qu'avec prescription.
Ce traitement n'est possible qu'avec prescription du docteur.
Le remboursement est conditionné par une vente avec prescription.
Le remboursement est conditionné par une vente avec prescription valide.
La réglementation exige une délivrance avec prescription sécurisée.
La réglementation exige une délivrance avec prescription sécurisée pour les morphiniques.
L'évolution de la pathologie nécessite une réévaluation de la prescription.
L'évolution de la pathologie nécessite une réévaluation de la prescription initiale.
Est-ce que vous délivrez ce [médicament] avec prescription ?
Est-ce que vous délivrez ce médicament avec prescription étrangère ?
Il faut aller chez le docteur pour la prescription.
Il faut aller chez le docteur pour la prescription de mes lunettes.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in health contexts, occurring daily in pharmacies and clinics.
-
Using 'recette' for a medical prescription.
→
J'ai une prescription.
In French, 'recette' is only for cooking recipes. For medicine, use 'prescription' or 'ordonnance'.
-
Saying 'sur la prescription' when you mean 'by prescription'.
→
C'est avec prescription.
While 'sur ordonnance' is correct, 'sur la prescription' is less common than 'avec prescription' for describing the requirement.
-
Pronouncing the 'p' in 'prescription' like 'description'.
→
Pres-crip-tion.
Learners often skip the 'r' after the 'p'. Make sure to pronounce the 'pr' clearly.
-
Using 'prescription' to mean 'dosage'.
→
Quelle est la posologie ?
The prescription is the order; the posologie is the specific instructions on how to take it.
-
Confusing 'prescription' with 'proscription'.
→
Ce médicament est avec prescription.
Proscription means something is banned. Prescription means it is ordered/authorized.
نکات
Drop the Article
In the phrase 'avec prescription', you don't usually need 'une' or 'la'. It functions as a single unit of meaning describing a status.
The Green Cross
If you see a green cross, you are at a 'pharmacie'. This is the only place where 'avec prescription' items are legally sold.
Ordonnance vs Prescription
Use 'ordonnance' when you are talking about the piece of paper in your hand. Use 'prescription' when talking about the doctor's order.
Nasal Ending
Ensure the 'on' at the end of 'prescription' is nasal. Do not let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Liste I and II
Drugs in France are categorized. Liste I (red frame) and Liste II (green frame) are both 'avec prescription'.
Reimbursement Key
Always keep your prescription if you want to be paid back by your mutuelle. No prescription usually means no money back.
Digital Scripts
Don't be surprised if the doctor doesn't give you paper. Digital prescriptions sent to your phone are now common.
Strict Controls
French pharmacists are very strict. Do not try to argue 'avec prescription' rules; they are bound by law.
Pets Too!
Animal medicine also follows the 'avec prescription' rule. You'll need a vet's note for many pet treatments.
Latin Roots
Remember 'Prae' (Before) + 'Scribere' (Write). It must be written *before* you get the medicine.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'PRE' (before) and 'SCRIPT' (write). The doctor must WRITE BEFORE you can get the medicine. With (avec) this writing, you get your help.
تداعی تصویری
Imagine a green neon cross (pharmacy) with a large padlock on it. The key to the padlock is a piece of paper with a doctor's signature. That paper is the 'prescription'.
شبکه واژگان
چالش
Go to a French pharmacy website (like Doctipharma) and try to find which items are 'en vente libre' and which require you to 'télécharger votre ordonnance' (upload your prescription).
ریشه کلمه
From the Latin 'praescriptio', which means 'a prefix, a title, or a rule'. It comes from 'praescribere' (to write before).
معنای اصلی: In Roman law, it was a prefix to a legal formula. In medicine, it became the 'writing before' the treatment.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
Be aware that discussing 'prescriptions' can sometimes touch on mental health or chronic illness; use the term professionally.
In the US/UK, you can buy many more drugs in supermarkets. In France, almost everything medicinal is in a pharmacy, making the 'avec/sans' distinction more prominent.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Pharmacy
- Est-ce que c'est avec prescription ?
- Je n'ai pas la prescription sur moi.
- La prescription est-elle encore valide ?
- C'est un médicament avec prescription obligatoire.
Doctor's Office
- Pouvez-vous me faire une prescription ?
- J'ai besoin d'une prescription pour le kiné.
- Est-ce que ce sera avec prescription ?
- La prescription est pour combien de temps ?
Health Insurance
- Est-ce remboursé avec prescription ?
- Envoyez la prescription avec la facture.
- Le remboursement nécessite une prescription.
- C'est un soin avec prescription médicale.
Workplace
- J'ai un arrêt maladie avec prescription.
- Mon absence est justifiée avec prescription.
- Le médecin a fait une prescription de repos.
- L'employeur demande la prescription.
Hospital
- Le traitement se fera avec prescription du chirurgien.
- Nous attendons la prescription pour commencer.
- Tout acte est fait avec prescription.
- Vérifiez la prescription avant l'injection.
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu sais si ce médicament est vendu avec prescription en France ?"
"J'ai oublié mon ordonnance, tu penses qu'ils me donneront le médicament sans prescription ?"
"Pourquoi certains sirops sont-ils passés en vente avec prescription récemment ?"
"Est-ce que ta mutuelle te rembourse les lunettes même sans prescription ?"
"Comment est-ce qu'on obtient une prescription pour voir un spécialiste ici ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre dernière visite à la pharmacie. Était-ce pour un médicament avec ou sans prescription ?
Pensez-vous que trop de médicaments sont vendus avec prescription en France ? Pourquoi ?
Imaginez un dialogue entre un pharmacien et un client qui a perdu sa prescription.
Expliquez les différences entre le système médical de votre pays et le système français concernant les prescriptions.
Racontez une fois où vous avez eu besoin d'un médicament avec prescription en urgence.
سوالات متداول
10 سوالNo, antibiotics are strictly 'avec prescription' in France to prevent antibiotic resistance. You must see a doctor first.
Yes, in 99% of medical contexts they mean the same thing. 'Sur ordonnance' is just more common in spoken language.
Not necessarily. It means it is authorized. Whether it is free or reimbursed depends on your insurance and the specific drug.
Yes, if the prescription is expired, looks fake, or if the pharmacist believes it is dangerous for the patient.
Generally, for medications, it is valid for 3 months for the first dispensing, and can be valid for up to a year for renewals.
You must contact your doctor to get a duplicate. Pharmacists cannot dispense 'médicaments avec prescription' without the document.
Yes, to be reimbursed by the Sécurité Sociale and mutuelle, you need a prescription from an ophthalmologist.
It can be both. You can buy it 'en vente libre', but if a doctor gives it 'avec prescription', it might be reimbursed.
EU prescriptions are generally accepted if they are clear. Non-EU prescriptions may require a visit to a local French doctor.
It is a special type of prescription for strong drugs (like narcotics) that has extra security features to prevent forgery.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a short dialogue (4 sentences) between a pharmacist and a client asking for a prescription-only medicine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in French why you need a prescription for antibiotics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence requesting a reimbursement for a treatment done with a prescription.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the difference between 'ordonnance' and 'prescription' in your own words (French).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 3 sentences about the French pharmacy system using 'avec prescription'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imagine you lost your prescription. Write an email to your doctor asking for a new one.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This treatment is only possible with a specialist's prescription.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the pros and cons of 'automédication' vs 'soins avec prescription'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'uniquement avec prescription' and 'remboursement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a warning label for a medicine bottle in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the role of the 'pharmacien' in the prescription process.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about veterinary medicine using the target phrase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need a prescription for my new glasses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'prescription de complaisance' and why it might be unethical.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sans prescription' and 'vitamines'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain 'tiers-payant' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The validity of the prescription is three months.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the verb 'prescrire' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'recette' is a mistake in a medical context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'Carte Vitale' and prescriptions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Roleplay: Ask a pharmacist if a specific cream requires a prescription.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend why they can't buy antibiotics without seeing a doctor.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the process of getting a prescription in France.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argue for or against the strict 'avec prescription' rules in France.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the impact of digital prescriptions on the elderly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce clearly: 'Un médicament avec prescription médicale'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a time you needed a prescription urgently.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the concept of 'remboursement' to a tourist.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: You lost your prescription. Talk to the doctor's secretary.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give your opinion on 'automédication'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'posologie' to a child.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'pharmacie de garde' system.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why 'recette' is wrong in a pharmacy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: Ask the pharmacist about the validity of your old prescription.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the role of the 'Carte Vitale'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'prescription de complaisance' in a debate.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'prescription sécurisée'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about the green cross symbol.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'Liste I' and 'Liste II'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the importance of following a prescription.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Ce produit est uniquement avec prescription.' What is required?
Listen to the pharmacist: 'Je ne peux pas vous donner d'antibiotiques sans ordonnance.' What did they refuse?
Listen to the doctor: 'Je vais vous faire une prescription pour des séances de kiné.' What is the treatment?
Listen to the news: 'Le remboursement des lunettes sans prescription est supprimé.' What changed?
Listen to the patient: 'Ma prescription est renouvelable trois fois.' How many refills?
Listen to the dialogue: 'C'est avec prescription ? - Oui, absolument.' Is it over the counter?
Listen to the warning: 'Attention, ce médicament nécessite une prescription sécurisée.' What kind of script?
Listen to the HR manager: 'Veuillez fournir votre arrêt maladie avec prescription.' What document is needed?
Listen to the pharmacist: 'La validité est dépassée.' Is the prescription good?
Listen to the radio: 'La prescription électronique se généralise en France.' What is becoming common?
Listen to the nurse: 'On attend la prescription du chirurgien.' Who are they waiting for?
Listen to the client: 'Je voudrais de l'aspirine sans prescription.' What do they want?
Listen to the doctor: 'Suivez bien la posologie sur la prescription.' What should the patient follow?
Listen to the insurance agent: 'Le soin a été fait hors prescription.' Will they pay?
Listen to the student: 'J'ai appris le mot prescription aujourd'hui.' What did they learn?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'avec prescription' acts as a gatekeeper in French healthcare; it signifies that a doctor's diagnosis and written authorization are mandatory for obtaining a specific drug or treatment, often ensuring safety and insurance reimbursement. Example: 'Ce médicament est disponible uniquement avec prescription.'
- Used to describe medical treatments or drugs that require a doctor's official order to be dispensed legally.
- Commonly seen in pharmacies and medical documents to indicate restricted access and insurance eligibility.
- Often interchangeable with 'sur ordonnance' in spoken French, but more formal and descriptive in nature.
- Essential for understanding the French healthcare system and how to obtain regulated medications like antibiotics.
Drop the Article
In the phrase 'avec prescription', you don't usually need 'une' or 'la'. It functions as a single unit of meaning describing a status.
The Green Cross
If you see a green cross, you are at a 'pharmacie'. This is the only place where 'avec prescription' items are legally sold.
Ordonnance vs Prescription
Use 'ordonnance' when you are talking about the piece of paper in your hand. Use 'prescription' when talking about the doctor's order.
Nasal Ending
Ensure the 'on' at the end of 'prescription' is nasal. Do not let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1در کوتاه مدت؛ مربوط به آینده نزدیک.
à jeun
B1ناشتا؛ قبل از غذا خوردن. این حالت اغلب قبل از آزمایشات پزشکی یا جراحی لازم است.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2به کمکِ، به وسیلهیِ.
à l'encontre de
B1برخلاف؛ در تضاد با (مانند نصایح، قوانین).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1در بلند مدت؛ مربوط به آیندهای دور یا دورهای طولانی از زمان.
à risque
B1در معرض خطر یا آسیبپذیر.
à titre
B1این عبارت به معنای 'به عنوان' یا 'در مقام' است. در متون رسمی و اداری بسیار رایج است.