compréhensible
compréhensible در ۳۰ ثانیه
- Means 'understandable' or 'clear'.
- Used for texts, speech, and logical reactions.
- Follows the noun (e.g., un texte compréhensible).
- Do NOT confuse with 'compréhensif' (sympathetic).
The French adjective 'compréhensible' translates directly to 'understandable' or 'comprehensible' in English. It is derived from the verb 'comprendre', which means 'to understand', combined with the suffix '-ible', indicating capacity or ability. Therefore, when something is described as 'compréhensible', it means that it has the inherent quality of being able to be grasped, decoded, or understood by the human mind. This term is widely used in both spoken and written French to evaluate the clarity of a message, a situation, a text, or a person's behavior. To fully master this word, one must explore its various dimensions, from linguistic clarity to psychological empathy. In a linguistic context, a sentence is 'compréhensible' if its grammar and vocabulary are clear enough for the listener or reader to extract meaning. In a psychological or social context, an action or reaction is 'compréhensible' if it follows a logical or empathetic emotional pattern that others can relate to or justify.
- Linguistic Clarity
- Refers to texts, speeches, or instructions that are clear and easy to decode.
Son discours était tout à fait compréhensible malgré son accent.
When learning French, you will often encounter situations where you need to ask if something makes sense. You might ask your teacher, 'Est-ce que ma phrase est compréhensible ?' (Is my sentence understandable?). This is a crucial step in language acquisition, as the primary goal of communication is to be understood. The concept of comprehensibility goes beyond mere grammatical correctness; it encompasses pragmatics, context, and the listener's background knowledge. A highly technical document might be grammatically perfect but entirely incomprehensible to a layperson. Thus, 'compréhensible' is often relative to the target audience.
- Logical Justification
- Refers to actions or emotions that make sense given the circumstances.
Sa réaction de colère est totalement compréhensible dans ce contexte.
Another fascinating aspect of 'compréhensible' is its use in expressing empathy or validation. When a friend shares a difficult experience and their subsequent emotional reaction, responding with 'C'est compréhensible' (That's understandable) is a powerful way to validate their feelings without necessarily agreeing with their actions. It signifies that you can see the logical pathway from the event to their emotional state. This makes 'compréhensible' a highly versatile word, bridging the gap between cold, hard logic and warm, human empathy. It is a cornerstone of effective communication and relationship building in French-speaking cultures.
- Audience Relativity
- The idea that comprehensibility depends on who is receiving the message.
Ce manuel n'est pas compréhensible pour les débutants.
Furthermore, the antonym 'incompréhensible' is equally important and frequently used. When faced with a bizarre situation, a convoluted administrative process, or an illegible handwriting, the French will readily exclaim, 'C'est incompréhensible !' Understanding the root word helps you immediately grasp its opposite. The suffix '-ible' is incredibly productive in French, and recognizing it here will help you decode hundreds of other adjectives, such as 'lisible' (legible), 'visible' (visible), and 'faisable' (doable). By mastering 'compréhensible', you are not just learning a single vocabulary item; you are unlocking a morphological pattern that will exponentially expand your French lexicon.
Il a fait un effort pour rendre son explication compréhensible.
In conclusion, 'compréhensible' is a foundational adjective in the French language, essential for anyone aiming for fluency. It allows you to evaluate clarity, validate emotions, and navigate the complex landscape of human communication. Whether you are reading a complex novel, listening to a fast-paced news broadcast, or comforting a friend, this word will serve you well. Its clear morphological structure makes it easy to remember, and its broad range of applications makes it indispensable. Keep practicing its use in various contexts to fully integrate it into your active vocabulary.
Leur décision de partir tôt est compréhensible vu la météo.
Using the adjective 'compréhensible' correctly in French involves understanding its syntactic placement, its agreement rules, and the prepositions it commonly pairs with. As a regular adjective ending in '-e', 'compréhensible' has the distinct advantage of having the exact same form for both masculine and feminine singular nouns. This simplifies its use significantly for learners at the A2 level. For example, you can say 'un texte compréhensible' (masculine) and 'une explication compréhensible' (feminine) without changing the spelling or pronunciation of the adjective. To form the plural, you simply add an '-s', resulting in 'compréhensibles' for both masculine and feminine plural nouns, such as 'des mots compréhensibles' or 'des raisons compréhensibles'. The pronunciation remains identical whether the word is singular or plural, which is a common feature in spoken French but an important detail to remember for listening comprehension.
- Adjective Placement
- It almost always follows the noun it modifies, adhering to standard French adjective rules.
C'est une situation compréhensible.
Regarding placement, 'compréhensible' is a descriptive adjective that categorizes the noun, and therefore, it almost exclusively follows the noun it modifies. Placing it before the noun would sound unnatural and grammatically incorrect to a native speaker. You will often see it used as a predicate adjective following the verb 'être' (to be) or other state verbs like 'sembler' (to seem) or 'paraître' (to appear). For instance, 'Son choix semble compréhensible' (His choice seems understandable). This structure is incredibly common when expressing opinions or evaluating situations. It is also frequently modified by adverbs of intensity to nuance the degree of clarity. Common pairings include 'tout à fait compréhensible' (completely understandable), 'facilement compréhensible' (easily understandable), 'à peine compréhensible' (barely understandable), and 'difficilement compréhensible' (difficult to understand).
- Preposition 'pour'
- Used to indicate the target audience for whom the thing is understandable.
Ce livre est compréhensible pour les enfants.
When you need to specify *who* is able to understand the subject, 'compréhensible' is typically followed by the preposition 'pour' (for) or 'par' (by). The choice between the two depends slightly on the nuance you wish to convey. 'Compréhensible pour' focuses on the audience's capacity or the suitability of the material for that audience, as in 'Un langage compréhensible pour tous' (A language understandable for everyone). On the other hand, 'compréhensible par' emphasizes the agent performing the action of understanding, often used in more formal or technical contexts, such as 'Un signal compréhensible par la machine' (A signal understandable by the machine). Both are correct, but 'pour' is generally more common in everyday conversational French when talking about people.
- Preposition 'par'
- Used to indicate the agent capable of understanding, often in technical contexts.
Le code doit être compréhensible par les autres développeurs.
Another important syntactic structure involves using 'compréhensible' with a 'que' clause. When you want to say 'It is understandable that...', you use the impersonal structure 'Il est compréhensible que...' or 'C'est compréhensible que...'. Crucially, this structure requires the use of the subjunctive mood in the following clause, because it expresses an evaluation, an emotion, or a judgment about a fact, rather than stating an objective certainty. For example, 'Il est compréhensible qu'il soit fatigué' (It is understandable that he is tired). The verb 'être' in the subordinate clause is conjugated in the subjunctive ('soit'). This is a slightly more advanced grammatical point, but it is essential for expressing complex thoughts and opinions accurately in French.
Il est tout à fait compréhensible que vous soyez déçu.
In summary, using 'compréhensible' effectively requires attention to its placement after the noun, its invariable form in the singular, its pairing with adverbs of intensity, and its use with prepositions like 'pour' and 'par'. Furthermore, mastering its use in impersonal structures with the subjunctive will significantly elevate your French proficiency. By practicing these various syntactic patterns, you will be able to articulate your evaluations of clarity and logical justification with precision and confidence in a wide range of contexts.
Nous devons utiliser un vocabulaire compréhensible par le grand public.
The adjective 'compréhensible' is ubiquitous in the French language, appearing across a wide spectrum of contexts, from casual daily conversations to highly formal academic and professional discourse. Its versatility makes it a high-frequency word that learners will encounter constantly. In everyday life, you will hear it most often when people are discussing communication issues, evaluating the clarity of instructions, or empathizing with someone's emotional state. For instance, if you are assembling a piece of furniture and the manual is confusing, you might complain, 'Ces instructions ne sont pas du tout compréhensibles !' (These instructions are not understandable at all!). Similarly, if a friend is explaining a complicated story and asks if you are following along, they might say, 'Est-ce que c'est compréhensible ce que je dis ?' (Is what I'm saying understandable?).
- Everyday Conversation
- Used to check for clarity or express empathy in daily interactions.
Ne t'inquiète pas, ton erreur est très compréhensible.
In the realm of education and academia, 'compréhensible' is a critical term. Teachers use it to assess whether their lessons are reaching the students. A professor might strive to make a complex philosophical concept 'compréhensible pour les étudiants de première année' (understandable for first-year students). Students, in turn, use it to describe the difficulty of their reading materials or exams. When writing essays or giving presentations, a key grading criterion is often whether the student's argument is 'clair et compréhensible'. Language learning itself is a domain where this word is paramount; the concept of 'input compréhensible' (comprehensible input), popularized by linguist Stephen Krashen, is a foundational theory in language acquisition, emphasizing that learners need to be exposed to language they can understand to progress.
- Academic Context
- Used to evaluate the clarity of theories, essays, and educational materials.
Le professeur a rendu la théorie quantique compréhensible.
The professional world also relies heavily on the concept of comprehensibility. In business, communication must be efficient and clear. Managers request reports that are 'facilement compréhensibles' by the executive board. In customer service, representatives are trained to provide explanations that are 'compréhensibles pour le client', avoiding overly technical jargon. In the IT sector, software developers write code and documentation that must be 'compréhensible par les autres développeurs' to ensure smooth collaboration and maintenance. Marketing teams test their campaigns to ensure the core message is immediately 'compréhensible' to the target demographic. In all these professional scenarios, the word signifies a standard of clarity that is essential for operational success.
- Professional World
- Used to ensure efficient communication, clear reporting, and good customer service.
Veuillez rédiger un rapport compréhensible pour la direction.
Furthermore, you will frequently hear 'compréhensible' in journalism, politics, and public discourse. Politicians often defend their controversial decisions by arguing that their actions are 'compréhensibles' given the economic or social pressures they face. Journalists analyze complex geopolitical events and attempt to present them in a way that is 'compréhensible pour le grand public' (understandable for the general public). When a public figure makes a gaffe or a poorly phrased statement, commentators might debate whether their intended meaning was 'compréhensible' despite the clumsy wording. In legal contexts, laws and contracts are often criticized for not being 'compréhensibles' to the average citizen, leading to calls for plain language initiatives.
Les enjeux de cette élection doivent être compréhensibles pour tous les citoyens.
In conclusion, 'compréhensible' is a word that permeates every layer of French society. Whether you are navigating personal relationships, pursuing academic studies, working in a corporate environment, or engaging with public media, you will encounter this adjective. Its widespread use underscores the universal human need for clarity, logic, and mutual understanding. By familiarizing yourself with the various contexts in which 'compréhensible' is employed, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper insight into how French speakers value and evaluate communication.
Leur frustration face à cette bureaucratie est tout à fait compréhensible.
When learning the word 'compréhensible', English speakers and other learners of French frequently fall into a few specific linguistic traps. The most prominent and dangerous of these is the confusion between 'compréhensible' and 'compréhensif'. This is a classic 'faux ami' (false friend) scenario that can completely alter the meaning of a sentence and lead to significant misunderstandings. 'Compréhensible' means 'understandable'—it describes a thing, an idea, a text, or a situation that can be understood by someone. It is a passive quality of the object. On the other hand, 'compréhensif' (feminine: compréhensive) means 'understanding' in the sense of being compassionate, empathetic, or tolerant. It describes a person who is capable of understanding others' feelings or mistakes. It is an active quality of the subject.
- The False Friend Trap
- Confusing 'compréhensible' (understandable) with 'compréhensif' (compassionate/understanding).
INCORRECT: Mon patron est très compréhensible quand je suis malade.
To illustrate this crucial difference, consider the following examples. If you say, 'Mon professeur est très compréhensible', you are literally saying, 'My teacher is very understandable' (meaning he speaks clearly and articulates well). However, if you meant to say that your teacher is sympathetic when you hand in an assignment late, you must say, 'Mon professeur est très compréhensif'. Conversely, if you say, 'Cette règle de grammaire est compréhensive', you are anthropomorphizing the grammar rule, suggesting it has feelings and empathy, which is nonsensical. You must say, 'Cette règle de grammaire est compréhensible' (This grammar rule is understandable). Mastering this distinction is absolutely vital for accurate communication in French.
- Correct Usage of Compréhensif
- Use 'compréhensif' for people who show empathy.
CORRECT: Mon patron est très compréhensif quand je suis malade.
Another common mistake involves the misuse of prepositions following 'compréhensible'. Learners often translate directly from English and use 'à' (to) instead of 'pour' (for) or 'par' (by). In English, we say 'It is understandable TO me'. A direct, literal translation into French would yield 'C'est compréhensible à moi', which is incorrect and sounds very unnatural to a native ear. The correct formulation is 'C'est compréhensible pour moi'. Always remember that when specifying the audience or the person who understands, 'pour' is the standard preposition to use in everyday contexts. In more formal or passive constructions, 'par' is used, as in 'Un langage compréhensible par tous' (A language understandable by all).
- Preposition Errors
- Using 'à' instead of 'pour' or 'par' after 'compréhensible'.
INCORRECT: Ce texte n'est pas compréhensible à les étudiants.
A third area where learners stumble is the grammatical structure required when using the impersonal expression 'Il est compréhensible que...'. Because this phrase expresses a judgment or an evaluation of a situation, it triggers the subjunctive mood in the subordinate clause. Many learners, especially at the A2 or B1 level, forget this rule and use the indicative mood instead. For example, they might say, 'Il est compréhensible qu'il est en retard' (using the indicative 'est'). The correct sentence must use the subjunctive: 'Il est compréhensible qu'il soit en retard'. Failing to use the subjunctive here marks the speaker as a non-native and can sometimes slightly alter the nuance of the sentence, making it sound more like a statement of absolute fact rather than an empathetic evaluation.
CORRECT: Ce texte n'est pas compréhensible pour les étudiants.
In conclusion, avoiding these common mistakes requires conscious effort and practice. You must actively separate the concepts of 'understandable' (compréhensible) and 'understanding/empathetic' (compréhensif) in your mind. You must train yourself to use the prepositions 'pour' and 'par' instead of 'à'. And finally, you must remember the grammatical trigger for the subjunctive mood. By paying attention to these specific pitfalls, you will significantly improve the accuracy and naturalness of your French, ensuring that your own communication is always perfectly 'compréhensible'.
Il est compréhensible que tu veuilles te reposer après ce long voyage.
Expanding your vocabulary involves not just learning a single word, but understanding its place within a network of synonyms and related terms. The French language offers a rich variety of words that share similarities with 'compréhensible', each carrying its own subtle nuances and specific contexts of use. By exploring these alternatives, you can express yourself with greater precision and avoid repetitive language. The most direct and common synonym for 'compréhensible' is 'clair' (clear). While 'compréhensible' focuses on the ability of the receiver to understand, 'clair' focuses more on the inherent transparency and logical structure of the message itself. If a text is 'clair', it is almost inevitably 'compréhensible'. You might say, 'Ses explications sont très claires' (His explanations are very clear), which conveys the same overall meaning but emphasizes the quality of the explanation.
- Clair (Clear)
- The most common synonym, focusing on the transparency and structure of the message.
Le message du directeur était parfaitement clair et compréhensible.
Another excellent synonym, particularly in more formal or intellectual contexts, is 'intelligible'. This word shares the same Latin roots as the English 'intelligible' and implies that something can be grasped by the intellect. It is often used when discussing complex ideas, philosophical concepts, or speech clarity. For example, if someone is mumbling, you might say, 'Ce qu'il dit n'est pas intelligible' (What he is saying is not intelligible). While very close in meaning to 'compréhensible', 'intelligible' carries a slightly more elevated register. In a similar vein, the word 'limpide' (limpid/crystal clear) is used metaphorically to describe something that is so clear and logical that it requires no effort to understand. 'Une explication limpide' is the highest compliment a teacher can receive.
- Intelligible (Intelligible)
- A more formal synonym, often used for speech clarity or intellectual concepts.
Le signal radio était à peine intelligible, mais le sens général restait compréhensible.
When 'compréhensible' is used in the sense of logical justification or empathy (e.g., 'C'est compréhensible qu'il soit en colère'), synonyms shift towards words that validate the reaction. In this context, 'logique' (logical) is a very common alternative. Saying 'C'est logique' (It's logical) in response to a friend's frustration serves the same empathetic function as 'C'est compréhensible'. Another related term is 'légitime' (legitimate or justified). If a worker goes on strike due to poor conditions, their demands might be described as 'légitimes', meaning they are understandable and justified by the circumstances. 'Naturel' (natural) can also be used similarly: 'Il est naturel d'avoir peur' (It is natural to be afraid) is synonymous with 'Il est compréhensible d'avoir peur'.
- Logique / Légitime
- Synonyms used when 'compréhensible' means justified or making sense in context.
Sa réaction de défense est tout à fait logique et compréhensible.
On the opposite end of the spectrum, it is crucial to know the antonyms. The direct opposite is, of course, 'incompréhensible' (incomprehensible). Other words that convey a lack of clarity include 'confus' (confused/unclear), 'obscur' (obscure), and 'ambigu' (ambiguous). If a politician gives an evasive answer, their speech might be described as 'confus' or 'ambigu'. If a scientific paper is too dense, it might be 'obscur'. Understanding these antonyms helps define the boundaries of what 'compréhensible' means by showing what it is not. By contrasting 'compréhensible' with 'obscur', the value of clarity becomes even more apparent.
Le jargon technique rendait le manuel totalement incompréhensible.
In conclusion, mastering the synonyms and related terms of 'compréhensible' enriches your linguistic toolkit. Depending on whether you want to emphasize transparency (clair, limpide), intellectual grasp (intelligible), or logical justification (logique, légitime), you can choose the exact word that fits your intended nuance. This level of precision is what distinguishes an intermediate learner from an advanced speaker. Practice substituting these synonyms in your sentences to see how they subtly alter the flavor of your communication, while maintaining the core concept of comprehensibility.
Il faut rendre ce concept abstrait plus compréhensible et plus clair.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Adjective placement (after the noun).
The subjunctive mood triggered by impersonal expressions of judgment (Il est compréhensible que + subjonctif).
Prepositions after adjectives (compréhensible pour vs. compréhensible par).
Adverbs of intensity modifying adjectives (très, peu, tout à fait compréhensible).
Feminine and plural forms of adjectives ending in -e.
مثالها بر اساس سطح
Le texte est compréhensible.
The text is understandable.
Subject + être + adjective.
Ce n'est pas compréhensible.
It is not understandable.
Negative form: ne + verb + pas.
Est-ce compréhensible ?
Is it understandable?
Question form using inversion.
Le mot est compréhensible.
The word is understandable.
Basic noun-adjective agreement (masculine singular).
La phrase est compréhensible.
The sentence is understandable.
Basic noun-adjective agreement (feminine singular).
C'est très compréhensible.
It is very understandable.
Use of the intensifier 'très'.
Le livre est compréhensible.
The book is understandable.
Simple declarative sentence.
Ton idée est compréhensible.
Your idea is understandable.
Use with a possessive adjective.
Son explication est facilement compréhensible.
His explanation is easily understandable.
Adverb 'facilement' modifying the adjective.
C'est compréhensible pour les enfants.
It is understandable for children.
Use of preposition 'pour' + target audience.
Sa réaction est tout à fait compréhensible.
Her reaction is completely understandable.
Use of the phrase 'tout à fait' for emphasis.
Ces instructions ne sont pas compréhensibles.
These instructions are not understandable.
Plural agreement: add 's' to the adjective.
Je trouve que c'est compréhensible.
I find that it is understandable.
Expressing opinion with 'Je trouve que'.
C'est une erreur compréhensible.
It is an understandable mistake.
Adjective placed after the noun.
Leur colère est compréhensible aujourd'hui.
Their anger is understandable today.
Using the adjective to validate an emotion.
Est-ce que mon accent est compréhensible ?
Is my accent understandable?
Asking for feedback on personal communication.
Il est compréhensible qu'elle soit fatiguée après ce voyage.
It is understandable that she is tired after this trip.
Impersonal expression 'Il est compréhensible que' + subjunctive 'soit'.
Le manuel a été réécrit pour être plus compréhensible.
The manual was rewritten to be more understandable.
Passive voice and comparative 'plus'.
Bien que ce soit difficile, le concept reste compréhensible.
Although it is difficult, the concept remains understandable.
Concession with 'Bien que' + subjunctive.
C'est un choix compréhensible compte tenu de la situation.
It's an understandable choice given the situation.
Use of the phrase 'compte tenu de' (given).
Il faut utiliser un vocabulaire compréhensible par tous.
We must use a vocabulary understandable by everyone.
Use of preposition 'par' to indicate the agent.
Je comprends ton point de vue, c'est tout à fait compréhensible.
I understand your point of view, it's completely understandable.
Validating an argument in a discussion.
Le film était en version originale, mais l'histoire était compréhensible.
The movie was in the original version, but the story was understandable.
Contrasting two clauses with 'mais'.
Rendre la science compréhensible est le but de ce magazine.
Making science understandable is the goal of this magazine.
Using 'rendre' + adjective to express 'making something [adjective]'.
Il est tout à fait compréhensible que les citoyens exigent plus de transparence.
It is completely understandable that citizens demand more transparency.
Subjunctive 'exigent' triggered by the impersonal evaluation.
L'orateur a su rendre un sujet aride parfaitement compréhensible.
The speaker managed to make a dry subject perfectly understandable.
Advanced use of 'savoir' (managed to) and 'rendre' + adjective.
C'est une réaction de défense psychologique tout à fait compréhensible.
It is a completely understandable psychological defense reaction.
Complex noun phrase modified by the adjective.
Leur réticence à investir dans ce projet est compréhensible vu les risques.
Their reluctance to invest in this project is understandable given the risks.
Use of 'vu' (given/seeing) to introduce context.
Pour que le message soit compréhensible, il faut éviter le jargon.
For the message to be understandable, jargon must be avoided.
Subjunctive 'soit' triggered by 'Pour que'.
Il serait compréhensible qu'il refuse cette offre dérisoire.
It would be understandable if he refused this ridiculous offer.
Conditional mood 'serait' + subjunctive 'refuse'.
La notice, traduite automatiquement, était à peine compréhensible.
The automatically translated manual was barely understandable.
Use of the adverb 'à peine' (barely).
C'est un phénomène complexe, mais ses causes sont compréhensibles.
It's a complex phenomenon, but its causes are understandable.
Distinguishing between the complexity of a phenomenon and the clarity of its causes.
La vulgarisation scientifique vise à rendre les théories les plus absconses compréhensibles au profane.
Popular science aims to make the most obscure theories understandable to the layman.
Sophisticated vocabulary ('vulgarisation', 'absconses', 'profane').
Il est humainement compréhensible qu'il ait cédé sous une telle pression psychologique.
It is humanly understandable that he gave in under such psychological pressure.
Past subjunctive 'ait cédé' indicating a completed action.
L'enjeu est de formuler une critique qui soit à la fois rigoureuse et compréhensible.
The challenge is to formulate a critique that is both rigorous and understandable.
Subjunctive 'soit' in a relative clause indicating a required quality.
Son mutisme face aux accusations est compréhensible, bien qu'il le desserve.
His silence in the face of accusations is understandable, although it does him a disservice.
Complex sentence structure with concession ('bien qu'il le desserve').
La lisibilité typographique contribue grandement à rendre un texte compréhensible.
Typographical legibility contributes greatly to making a text understandable.
Connecting visual clarity with cognitive comprehensibility.
Il eût été compréhensible qu'elle démissionnât après un tel affront.
It would have been understandable had she resigned after such an affront.
Highly formal/literary: Past conditional II ('eût été') + imperfect subjunctive ('démissionnât').
La complexité de l'intrigue rend le dénouement difficilement compréhensible sans une seconde lecture.
The complexity of the plot makes the ending difficult to understand without a second reading.
Use of 'difficilement' and expressing conditions for understanding.
Traduire la poésie exige de trouver un équilibre entre fidélité au texte et maintien d'un sens compréhensible.
Translating poetry requires finding a balance between fidelity to the text and maintaining an understandable meaning.
Abstract discussion of translation theory.
L'hermétisme de sa prose la rend compréhensible uniquement par une poignée d'initiés.
The hermeticism of his prose makes it understandable only by a handful of initiates.
Advanced vocabulary ('hermétisme', 'initiés') and precise restriction ('uniquement par').
Que la vindicte populaire s'abatte sur lui est compréhensible, eu égard à la gravité de ses exactions.
That popular vindictiveness falls upon him is understandable, given the severity of his abuses.
Subjunctive clause at the beginning of the sentence ('Que... s'abatte').
Le défi de l'exégèse est de rendre compréhensible un texte dont le contexte culturel nous échappe totalement.
The challenge of exegesis is to make understandable a text whose cultural context entirely escapes us.
Use of 'dont' to indicate possession/relationship in a complex abstract thought.
Il est fort compréhensible que l'ontologie heideggérienne rebute le lecteur non averti.
It is highly understandable that Heideggerian ontology repels the uninformed reader.
Academic register, discussing complex philosophical concepts.
Sa démarche, bien qu'iconoclaste, s'avère parfaitement compréhensible si l'on se donne la peine d'en analyser les prémisses.
His approach, although iconoclastic, proves to be perfectly understandable if one takes the trouble to analyze its premises.
Sophisticated conditional structure ('si l'on se donne la peine').
Rendre l'ineffable compréhensible par les mots est la quête éternelle du poète.
Making the ineffable understandable through words is the eternal quest of the poet.
Philosophical paradox (ineffable vs. compréhensible).
L'architecture du logiciel a été repensée afin d'être intrinsèquement compréhensible et maintenable.
The software architecture was redesigned in order to be intrinsically understandable and maintainable.
Technical/professional register with precise adverbs ('intrinsèquement').
C'est dans cette dialectique entre l'obscur et le compréhensible que réside toute la tension dramatique de l'œuvre.
It is in this dialectic between the obscure and the understandable that all the dramatic tension of the work resides.
Using the adjective as a noun ('le compréhensible').
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Can mean both 'clear to the mind' and 'logically justified/excusable'.
Appropriate in all registers, from casual chat to academic writing.
Often shortened or replaced by 'C'est normal' or 'C'est logique' in very informal speech.
- Using 'compréhensible' instead of 'compréhensif' to describe a sympathetic person.
- Using the indicative mood instead of the subjunctive after 'Il est compréhensible que'.
- Using the preposition 'à' (compréhensible à moi) instead of 'pour' (compréhensible pour moi).
- Mispronouncing the nasal 'en' as an English 'en'.
- Forgetting to add an 's' when the noun is plural (les textes compréhensible*s*).
نکات
The Subjunctive Trigger
Always remember that 'Il est compréhensible que' triggers the subjunctive. It's a classic mistake to use the indicative. Practice saying 'Il est compréhensible qu'il soit...' to build muscle memory.
The False Friend Alert
Never use 'compréhensible' to describe a kind, empathetic person. That word is 'compréhensif'. Tattoo this rule on your brain: Things are compréhensible, people are compréhensifs.
Master the Nasal
Focus on the 'en' syllable. It's a strong nasal /ɑ̃/. Don't pronounce the 'n' as a consonant; let the air flow through your nose.
Empathy Hack
Use 'C'est tout à fait compréhensible' when a French friend is complaining to you. It's the perfect way to show you are listening and validating their feelings without taking sides.
Vary Your Adjectives
In essays, don't just repeat 'clair'. Use 'compréhensible' to discuss the audience's ability to understand, and 'intelligible' for complex theories.
Easy Agreement
Rejoice! Because it ends in 'e', you don't have to worry about masculine/feminine changes. Just remember to add an 's' for plurals.
Pour vs Par
Default to 'pour' when talking about people (compréhensible pour moi). Use 'par' for systems or formal agents (compréhensible par le système).
Catch the Adverbs
When listening to French, pay attention to the word right before 'compréhensible'. Words like 'difficilement' or 'facilement' completely change the meaning.
Learn the Family
Learn 'comprendre' (verb), 'compréhension' (noun), and 'compréhensible' (adjective) together. Understanding word families accelerates vocabulary acquisition.
The Value of Clarity
Remember that the French highly value logical clarity. Describing an argument as 'compréhensible' is a strong positive evaluation in French culture.
حفظ کنید
روش یادسپاری
COMPREHEND + IS + ABLE. If you can COMPREHEND it, it IS ABLE to be understood: COMPRÉHENSIBLE.
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
The French educational system heavily penalizes work that is not 'compréhensible', valuing structure and clarity over mere content.
French literary criticism often debates the balance between poetic obscurity and the need for the text to remain 'compréhensible'.
Saying 'C'est compréhensible' is a polite and empathetic way to validate someone's feelings without necessarily agreeing with their actions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu trouves que ce document est compréhensible ?"
"Je suis tellement fatigué aujourd'hui... - C'est compréhensible, tu as beaucoup travaillé."
"Penses-tu que mon explication était assez compréhensible ?"
"C'est compréhensible qu'il soit en colère, non ?"
"Comment rendre ce sujet plus compréhensible pour les débutants ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une situation récente où la réaction de quelqu'un était tout à fait compréhensible pour vous.
Avez-vous déjà lu un livre ou vu un film qui était totalement incompréhensible ? Expliquez pourquoi.
Pourquoi est-il important qu'un professeur utilise un langage compréhensible ?
Racontez une fois où vous avez fait une erreur 'compréhensible'.
Comment la culture influence-t-elle ce qui est considéré comme 'compréhensible' ou non ?
سوالات متداول
10 سوالThis is the most common mistake for learners. 'Compréhensible' means 'understandable' and describes things like texts, ideas, or situations. 'Compréhensif' means 'understanding' or 'sympathetic' and describes a person's character. You cannot say a person is 'compréhensible' unless you mean their speech is clear. Always use 'compréhensif' for an empathetic person.
You must use the subjunctive mood. The phrase 'Il est compréhensible que' expresses a judgment, evaluation, or emotional reaction to a fact. Because it is an evaluation rather than a simple statement of fact, French grammar requires the subjunctive in the following clause. For example: 'Il est compréhensible qu'il soit triste'.
Both are correct but have slightly different nuances. 'Compréhensible pour' is more common and means 'understandable for' a specific audience (e.g., compréhensible pour les enfants). 'Compréhensible par' means 'understandable by' and emphasizes the agent doing the understanding, often used in technical or formal contexts (e.g., compréhensible par la machine).
No, it does not. Because the masculine singular form already ends in an 'e', the feminine singular form is exactly the same. You write 'un texte compréhensible' (masculine) and 'une phrase compréhensible' (feminine). You only add an 's' for plural nouns.
Generally, no. If you say 'Il est compréhensible', it means 'He is understandable' (meaning his articulation or logic is clear). It does NOT mean he is a sympathetic person. To describe a sympathetic person, you must use 'compréhensif'.
The most common everyday synonym is 'clair' (clear). For more formal situations, you can use 'intelligible'. If you are using 'compréhensible' to mean that a reaction is justified, synonyms include 'logique' (logical), 'légitime' (legitimate), or 'naturel' (natural).
The 'en' is pronounced as a nasal vowel, represented by /ɑ̃/ in the International Phonetic Alphabet. It sounds similar to the 'an' in the French word 'sans' or 'blanc'. It is a deep, open nasal sound produced at the back of the mouth.
Yes, absolutely. It is a very common word in both spoken and written French. In spoken French, you will often hear it in phrases like 'C'est compréhensible' to validate someone's feelings or actions during a conversation.
The direct antonym is 'incompréhensible' (incomprehensible). You simply add the negative prefix 'in-'. Other antonyms include 'obscur' (obscure), 'confus' (confused/unclear), and 'illogique' (illogical).
Yes, it is very common to modify 'compréhensible' with adverbs of intensity. You can say 'très compréhensible' (very understandable), 'tout à fait compréhensible' (completely understandable), 'facilement compréhensible' (easily understandable), or 'à peine compréhensible' (barely understandable).
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'compréhensible' is your go-to adjective for describing anything that makes sense or is clear to the mind. Its most critical aspect for learners is avoiding the false friend 'compréhensif'—things are 'compréhensible', people are 'compréhensif'.
- Means 'understandable' or 'clear'.
- Used for texts, speech, and logical reactions.
- Follows the noun (e.g., un texte compréhensible).
- Do NOT confuse with 'compréhensif' (sympathetic).
The Subjunctive Trigger
Always remember that 'Il est compréhensible que' triggers the subjunctive. It's a classic mistake to use the indicative. Practice saying 'Il est compréhensible qu'il soit...' to build muscle memory.
The False Friend Alert
Never use 'compréhensible' to describe a kind, empathetic person. That word is 'compréhensif'. Tattoo this rule on your brain: Things are compréhensible, people are compréhensifs.
Master the Nasal
Focus on the 'en' syllable. It's a strong nasal /ɑ̃/. Don't pronounce the 'n' as a consonant; let the air flow through your nose.
Empathy Hack
Use 'C'est tout à fait compréhensible' when a French friend is complaining to you. It's the perfect way to show you are listening and validating their feelings without taking sides.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
à cet égard
A2در این رابطه؛ از این حیث.
à condition que
A2به شرط آنکه؛ در صورتی که.
à propos de
A2درباره، در مورد، راجع به.
à travers
A2عبور از یک طرف به طرف دیگر یک فضا یا مانع را بیان می کند. همچنین در معنای مجازی برای نشان دادن وسیله یا مدت زمان استفاده می شود.
aborder
B1نزدیک شدن به کسی برای صحبت کردن با او یا شروع به بررسی یک موضوع در یک بحث.
abstrait
A2چیزی که در فکر و اندیشه وجود دارد اما وجود فیزیکی و عینی ندارد.
abstraitement
B2به طور انتزاعی؛ به صورت مفهومی.
académique
A2آکادمیک؛ مربوط به دانشگاه، آموزش عالی یا پژوهش.
académiquement
B2به صورت آکادمیک؛ در رابطه با مسائل دانشگاهی.
accent
A2لهجه روش خاصی از تلفظ یک زبان است.