livre de recettes
livre de recettes در ۳۰ ثانیه
- A 'livre de recettes' is a cookbook.
- It is masculine: 'le livre de recettes'.
- The word 'recettes' is almost always plural.
- It is used for both published books and personal notebooks.
The French term livre de recettes translates literally to 'book of recipes' and is the standard term for a cookbook. In the French-speaking world, where gastronomy is not just a hobby but a fundamental pillar of cultural identity, the livre de recettes holds a place of honor in the home. It is much more than a technical manual; it is often a repository of family history, a gift given at milestones like weddings or first apartments, and a source of daily inspiration. When a French person speaks of their livre de recettes, they might be referring to a glossy, professionally published volume by a Michelin-starred chef like Alain Ducasse, or a worn, flour-dusted notebook where their grandmother hand-wrote her secrets for the perfect coq au vin.
- The Literal Meaning
- The word 'livre' (masculine) means book, while 'recettes' (feminine plural) means recipes. The preposition 'de' links them to indicate the content or purpose of the book.
Historically, the livre de recettes has evolved from the 14th-century Le Viandier to the modern digital tablets found in contemporary kitchens. However, the physical book remains a beloved object. In a bookstore (librairie), the section dedicated to these books is often one of the largest and most frequented. People use this term in various contexts: when looking for a specific dish, when discussing their collection of culinary literature, or when asking for advice on how to improve their cooking skills. It is a term that evokes warmth, tradition, and the sensory pleasures of the kitchen.
J'ai trouvé une excellente recette de tarte Tatin dans ce vieux livre de recettes.
The term is versatile and can be modified to specify the type of cooking. For example, a livre de recettes végétariennes (vegetarian cookbook) or a livre de recettes de pâtisserie (pastry cookbook). In the digital age, while many people use apps or websites, the phrase livre de recettes is still used metaphorically to describe a collection of instructions. Even in professional settings, a chef might refer to their personal livre de recettes as their 'bible' or 'grimoire'.
Culturally, the livre de recettes is a symbol of the 'art de vivre'. It represents the time taken to choose ingredients, the patience required for slow-cooked stews, and the joy of sharing a meal. For a learner of French, understanding this term is a gateway into the rich world of French cuisine. It allows you to navigate French bookstores, follow French cooking shows, and engage in conversations about one of France's favorite topics: food. Whether it is a modern bestseller or a dusty heirloom, the livre de recettes is an essential tool for anyone wishing to master the French kitchen.
Ce livre de recettes appartient à ma famille depuis trois générations.
- Cultural Nuance
- In France, giving a 'livre de recettes' as a gift is seen as a gesture of sharing culture and tradition, rather than just a practical item.
Finally, it is worth noting that while 'livre de cuisine' is also common and often interchangeable, 'livre de recettes' specifically emphasizes the individual recipes contained within. A 'livre de cuisine' might be more theoretical or cover techniques, whereas a 'livre de recettes' is the practical guide you keep on the counter while your hands are covered in flour.
Using the phrase livre de recettes in a sentence requires an understanding of basic French syntax, particularly the use of the preposition 'de' and the pluralization of 'recettes'. Because it is a masculine noun phrase, you will use masculine articles: le livre de recettes (the cookbook), un livre de recettes (a cookbook), or mon livre de recettes (my cookbook). Even if the book only contains one recipe (which is rare), the standard term remains plural: de recettes.
- Basic Structure
- [Article/Possessive] + livre + de + recettes + [Optional Adjective]. Example: 'Un petit livre de recettes'.
When you want to describe the action of using the book, you can use verbs like consulter (to consult), feuilleter (to leaf through), suivre (to follow), or chercher (to look for). For example, 'Je consulte mon livre de recettes pour savoir comment faire la béchamel.' (I am consulting my cookbook to know how to make béchamel sauce). If you are looking for a specific type of food, you add that after the word 'recettes', often using another 'de' or 'pour'. 'Un livre de recettes pour enfants' (A cookbook for children) or 'Un livre de recettes de desserts' (A dessert cookbook).
Elle adore feuilleter son livre de recettes le dimanche matin pour trouver des idées.
In more advanced sentences, you might use the term as a direct or indirect object. 'J'ai offert un livre de recettes à mon frère qui vient d'emménager.' (I gave a cookbook to my brother who just moved in). You can also use it in the plural: 'J'ai une collection de livres de recettes du monde entier.' (I have a collection of cookbooks from all over the world). Note that 'livres' becomes plural, but 'recettes' remains plural as well.
For those interested in regional French cooking, you might encounter phrases like 'un livre de recettes provençales' or 'un livre de recettes bretonnes'. Here, the adjective agrees with 'recettes' (feminine plural). This is a subtle but important grammatical point. If the adjective describes the book itself, it is masculine; if it describes the types of recipes, it is feminine plural. 'Un beau livre (masculine) de recettes régionales (feminine plural)'.
Peux-tu me prêter ton livre de recettes de cuisine italienne ?
- Common Verbs Used With It
- Acheter (to buy), offrir (to give), égarer (to misplace), tâcher (to stain), annoter (to write notes in).
Finally, in a professional culinary context, the term might be replaced by fiche technique (technical sheet) for individual recipes, but the collection of these remains a livre de recettes or classeur de recettes (recipe binder). Using the term correctly shows a good grasp of everyday French and an appreciation for the practical side of French life.
The term livre de recettes is ubiquitous in French daily life. You will hear it most frequently in domestic settings, specifically the kitchen and the living room. Imagine a family gathering where someone praises the host's chocolate mousse. The host might respond, 'C'est une recette que j'ai trouvée dans mon nouveau livre de recettes.' (It's a recipe I found in my new cookbook). This is a classic example of how the word is used in casual conversation to share the source of culinary success.
- In the Kitchen
- 'Où est le livre de recettes ? J'ai besoin de vérifier le temps de cuisson.'
Beyond the home, you will encounter this word in retail environments. In a librairie (bookstore), if you ask a clerk, 'Où se trouvent les livres de recettes ?', they will direct you to the 'Cuisine' or 'Gastronomie' section. During the holiday season, particularly before Christmas (Noël), bookstores are filled with displays of the latest livres de recettes by celebrity chefs or themed books on festive baking. You will also hear it on television and radio. Cooking shows are extremely popular in France, and hosts often promote their own livre de recettes at the end of an episode.
Le célèbre chef vient de publier son dixième livre de recettes.
In educational settings, such as culinary schools (écoles de cuisine), the term is used more formally. Students are expected to maintain their own livre de recettes or carnet de cuisine to record what they have learned. Even in a professional kitchen, while 'fiches' are used for efficiency, the head chef might have a personal livre de recettes that serves as the foundation for the restaurant's menu. This highlights the word's transition from a simple household object to a professional tool of the trade.
Social media and the internet have also adopted the term. French food bloggers often title their digital collections 'Mon livre de recettes en ligne' (My online cookbook). Even in the age of YouTube tutorials, the concept of a curated 'book' of recipes remains the gold standard for organizing culinary knowledge. When you hear this word, it usually signals a desire for structure, reliability, and a tangible connection to the art of cooking.
J'ai téléchargé un livre de recettes au format PDF sur ce blog.
- In Advertising
- Brands often offer a 'livre de recettes gratuit' (free cookbook) with the purchase of a kitchen appliance like a food processor or a blender.
Finally, in literature and film, a livre de recettes can be a powerful plot device, representing a character's heritage or their journey toward self-discovery through food. Whether it is a grandmother's handwritten notes or a modern glossy volume, the word carries a weight of authenticity and tradition that is uniquely French.
One of the most common pitfalls for English speakers learning the term livre de recettes is the gender of the word 'livre'. In French, 'le livre' (masculine) means 'the book', but 'la livre' (feminine) means 'the pound' (either the unit of weight or the currency). Saying 'ma livre de recettes' would technically mean 'my pound of recipes', which might cause a chuckle but is grammatically incorrect. Always remember: Le livre for the object you read.
- Gender Confusion
- Mistake: 'La livre de recettes'. Correct: 'Le livre de recettes'.
Another frequent error involves the pluralization of the word 'recettes'. Beginners often wonder if it should be 'livre de recette' (singular) or 'livre de recettes' (plural). In French, because a cookbook contains multiple recipes, the word 'recettes' is almost always plural in this compound noun. While 'livre de cuisine' uses the singular 'cuisine', 'livre de recettes' follows the logic of the contents. Writing 'livre de recette' is a common spelling mistake even for some native speakers, but 'recettes' is the standard plural form.
Attention : on écrit toujours livre de recettes avec un 's' à recettes.
The word 'recette' itself can be confusing because it has multiple meanings. In a medical context, a 'recipe' or prescription is an ordonnance, not a 'recette'. If you tell a French doctor you need a 'recette' for your cough, they might give you a recipe for soup instead of medicine! Similarly, in finance, 'les recettes' refers to 'takings' or 'revenue'. Context is key, but within the phrase livre de recettes, the meaning is always culinary.
Translating 'cookbook' as 'cuisinier' is another mistake. A cuisinier is a person (a cook/chef). A cuisine is the room or the style of cooking. The object itself must be a livre. Furthermore, avoid using 'manuel de recettes'. While 'manuel' means manual, it sounds too technical or academic for a kitchen setting. Stick to 'livre' or 'carnet' for a more natural sound.
Il ne faut pas confondre le livre de recettes avec le carnet d'adresses.
- Preposition Pitfall
- Avoid saying 'livre pour recettes' or 'livre avec recettes'. The correct preposition to link the contents to the container is 'de'.
Lastly, be careful with the pronunciation of 'recettes'. The 'p' in the English 'recipe' is absent in the French 'recette'. It is pronounced /ʁə.sɛt/. Also, make sure to pronounce the 'l' in 'livre' clearly to avoid it sounding like 'ivre' (drunk). 'Un livre' vs 'un ivre' (a drunk man) is a distinction you definitely want to make in a polite kitchen!
While livre de recettes is the most common term, French offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. The most frequent synonym is livre de cuisine. While often used interchangeably, 'livre de cuisine' can be broader, sometimes including history, techniques, and philosophy of food, whereas 'livre de recettes' is more focused on the step-by-step instructions for specific dishes.
- Livre de Cuisine vs. Livre de Recettes
- 'Livre de cuisine' is the general category; 'Livre de recettes' is the specific collection of instructions.
For a more personal or informal touch, you might use carnet de recettes. A carnet is a small notebook. This term is typically used for a handwritten collection of recipes, perhaps passed down through a family or compiled by an individual over years of cooking. It implies something more intimate and unique than a mass-produced book. If the collection is kept in a ring binder, it is called a classeur de recettes.
Ma mère a un vieux carnet de recettes rempli de notes manuscrites.
In a more formal or academic context, you might see the term ouvrage culinaire. This refers to a more significant or scholarly work on cooking. If the book is specifically a guide to the best restaurants and their recipes, it might be called a guide gastronomique. For a very old, almost magical-sounding book of secrets, the word grimoire is sometimes used playfully: 'Le grimoire de cuisine de ma grand-mère'.
When talking about digital versions, you might hear application de cuisine or site de recettes. However, many people still refer to their digital collections as their 'livre de recettes numérique'. Another related term is répertoire, which implies a comprehensive list or catalog of recipes, often used by professional chefs to refer to the standard dishes of French classical cuisine (e.g., 'Le Répertoire de la Cuisine' by Gringoire and Saulnier).
Ce recueil de recettes regroupe les meilleurs plats de la région.
- Summary of Alternatives
- - Livre de cuisine: General/Professional. - Carnet de recettes: Personal/Handwritten. - Ouvrage culinaire: Formal/Academic. - Grimoire: Old/Secretive/Playful. - Classeur: Organized/Binder.
Choosing the right word depends on the context of the conversation. If you are in a bookstore, 'livre de recettes' or 'livre de cuisine' are perfect. If you are talking about the secret family recipe for onion soup, 'carnet' adds a lovely touch of nostalgia and personal value.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The first printed French cookbook was 'Le Viandier de Taillevent' in the 15th century, though the term 'livre de recettes' became standardized much later.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'p' in recette (there is no p).
- Pronouncing 'livre' as 'liver'.
- Making 'de' sound like 'day' instead of a short 'duh'.
سطح دشواری
Very easy to recognize the words 'livre' and 'recette' individually.
Must remember the plural 's' on 'recettes' and the preposition 'de'.
The guttural 'r' sounds can be tricky for beginners.
Clearly pronounced in most contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + de + Noun
Un livre de recettes, un sac de pommes, une tasse de café.
Plural of Compound Nouns
Des livres de recettes (only the first noun changes usually, but the second stays plural as per meaning).
Adjective Agreement
Un grand (masc) livre de recettes délicieuses (fem plur).
Preposition 'de' for contents
Un livre de recettes (a book of recipes).
Gender of 'livre'
Le livre (the book) vs La livre (the pound).
مثالها بر اساس سطح
Où est mon livre de recettes ?
Where is my cookbook?
'Mon' is the masculine possessive adjective matching 'livre'.
C'est un petit livre de recettes.
It is a small cookbook.
'Petit' is a masculine adjective modifying 'livre'.
J'achète un livre de recettes.
I am buying a cookbook.
Present tense of 'acheter'.
Le livre de recettes est bleu.
The cookbook is blue.
'Bleu' agrees with the masculine noun 'livre'.
Elle a un livre de recettes.
She has a cookbook.
Third person singular of 'avoir'.
Il y a des recettes dans le livre.
There are recipes in the book.
'Des' is the plural indefinite article.
Voici mon livre de recettes préféré.
Here is my favorite cookbook.
'Préféré' is masculine singular.
Tu aimes ce livre de recettes ?
Do you like this cookbook?
'Ce' is a masculine demonstrative adjective.
Je cherche un livre de recettes de desserts.
I am looking for a dessert cookbook.
'De desserts' specifies the type of recipes.
Ce livre de recettes est très utile.
This cookbook is very useful.
'Utile' is an adjective that works for both genders.
Peux-tu me prêter ton livre de recettes ?
Can you lend me your cookbook?
'Ton' is the informal possessive adjective.
Je lis un livre de recettes françaises.
I am reading a French cookbook.
'Françaises' is feminine plural, agreeing with 'recettes'.
Nous avons besoin d'un livre de recettes.
We need a cookbook.
'Avoir besoin de' followed by 'un'.
C'est le livre de recettes de ma mère.
It is my mother's cookbook.
Possessive construction using 'de'.
Il y a beaucoup de photos dans ce livre de recettes.
There are many photos in this cookbook.
'Beaucoup de' is followed by the noun.
Je vais offrir un livre de recettes à Paul.
I am going to give a cookbook to Paul.
Future proche construction.
J'ai trouvé une astuce géniale dans mon livre de recettes.
I found a great tip in my cookbook.
'Astuce' is a feminine noun.
Ce livre de recettes contient plus de cent plats différents.
This cookbook contains more than a hundred different dishes.
'Contient' is the third person singular of 'contenir'.
Il est difficile de suivre ce livre de recettes sans balance.
It is difficult to follow this cookbook without a scale.
'Il est [adjectif] de [verbe]' structure.
J'ai taché mon livre de recettes avec de la sauce tomate.
I stained my cookbook with tomato sauce.
Passé composé with 'avoir'.
C'est un livre de recettes idéal pour les débutants.
It is an ideal cookbook for beginners.
'Idéal' agrees with 'livre'.
Elle écrit son propre livre de recettes de famille.
She is writing her own family cookbook.
'Propre' here means 'own'.
Je préfère les livres de recettes avec des explications claires.
I prefer cookbooks with clear explanations.
Plural form 'les livres de recettes'.
On m'a recommandé ce livre de recettes pour apprendre à cuisiner.
I was recommended this cookbook to learn how to cook.
Passive-like structure using 'on'.
Ce livre de recettes met en avant les produits du terroir.
This cookbook highlights local products.
'Mettre en avant' is a phrasal verb meaning to highlight.
Malgré son âge, ce livre de recettes reste une référence incontournable.
Despite its age, this cookbook remains an essential reference.
'Malgré' followed by a noun.
L'auteur de ce livre de recettes est un chef de renommée mondiale.
The author of this cookbook is a world-renowned chef.
'De renommée mondiale' is an adjectival phrase.
J'ai feuilleté le livre de recettes sans trouver d'inspiration.
I leafed through the cookbook without finding any inspiration.
'Sans' followed by the infinitive 'trouver'.
Ce livre de recettes propose des alternatives pour les allergiques.
This cookbook offers alternatives for allergy sufferers.
'Propose' is a common verb in this context.
Il a hérité d'un livre de recettes datant du dix-neuvième siècle.
He inherited a cookbook dating from the nineteenth century.
'Hériter de' is the correct construction.
La mise en page de ce livre de recettes est particulièrement soignée.
The layout of this cookbook is particularly meticulous.
'Soignée' agrees with 'mise en page'.
Ce livre de recettes s'est vendu à des milliers d'exemplaires.
This cookbook has sold thousands of copies.
Pronominal verb 'se vendre' used in a passive sense.
L'iconographie de ce livre de recettes sublime chaque ingrédient.
The iconography of this cookbook sublimates every ingredient.
'Sublime' used as a verb.
Ce livre de recettes constitue un témoignage précieux de la cuisine bourgeoise.
This cookbook constitutes a precious testimony of bourgeois cuisine.
'Constitue' is a formal synonym for 'est'.
On décèle une certaine nostalgie à travers les pages de ce livre de recettes.
One detects a certain nostalgia through the pages of this cookbook.
'Décèle' means to detect or uncover.
Ce livre de recettes ne se contente pas d'énumérer des étapes, il raconte une histoire.
This cookbook doesn't just list steps; it tells a story.
'Se contenter de' followed by an infinitive.
L'approche didactique de ce livre de recettes facilite l'apprentissage des techniques.
The didactic approach of this cookbook facilitates the learning of techniques.
'Didactique' refers to the intent to teach.
Il est fascinant d'étudier l'évolution du lexique dans les livres de recettes anciens.
It is fascinating to study the evolution of the lexicon in ancient cookbooks.
'Il est [adjectif] de [infinitif]' structure.
Ce livre de recettes bouscule les codes de la gastronomie traditionnelle.
This cookbook shakes up the codes of traditional gastronomy.
'Bouscule les codes' is an idiomatic expression.
La préface de ce livre de recettes a été rédigée par un critique célèbre.
The preface of this cookbook was written by a famous critic.
Passive voice construction.
L'ouvrage s'apparente davantage à un traité d'esthétique qu'à un simple livre de recettes.
The work is more akin to a treatise on aesthetics than a simple cookbook.
'S'apparenter à' means to be similar to.
Ce livre de recettes fait fi des conventions pour explorer des saveurs inédites.
This cookbook ignores conventions to explore unprecedented flavors.
'Faire fi de' means to disregard or ignore.
On ne saurait trop louer la clarté et la rigueur de ce livre de recettes magistral.
One cannot overpraise the clarity and rigor of this masterful cookbook.
'On ne saurait trop' is a formal way to say 'one cannot... enough'.
Le livre de recettes devient ici le réceptacle d'une mémoire collective en péril.
The cookbook here becomes the vessel of a collective memory in danger.
'Réceptacle' used metaphorically.
Sous l'apparente simplicité du livre de recettes se cache une réflexion profonde sur le goût.
Under the apparent simplicity of the cookbook lies a deep reflection on taste.
Inversion of subject and verb after 'sous'.
Ce livre de recettes est le fruit d'une recherche ethnographique minutieuse.
This cookbook is the fruit of meticulous ethnographic research.
'Le fruit de' is a common metaphor for the result of something.
L'auteur déconstruit les mythes culinaires au sein de son dernier livre de recettes.
The author deconstructs culinary myths within their latest cookbook.
'Au sein de' means within.
Ce livre de recettes s'inscrit dans une démarche de préservation du patrimoine immatériel.
This cookbook is part of an effort to preserve intangible heritage.
'S'inscrire dans une démarche' means to be part of a process.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to indicate that the information or recipe can be found in the book.
Ne me demande pas, c'est dans le livre de recettes !
— Used to cite the book as an authority for a cooking method.
Selon le livre de recettes, il faut trois œufs.
— Refers to traditional, home-style cooking.
Rien ne vaut un bon livre de recettes de grand-mère.
— A common minor tragedy for a home cook.
Elle est triste car elle a perdu son livre de recettes préféré.
— A book designed for those who don't know how to cook.
Ce livre de recettes pour débutants est très clair.
— A specialized book for meat-free cooking.
Il a acheté un livre de recettes végétariennes pour sa santé.
— Refers to the popularity or sales of the book.
Le succès de son livre de recettes a surpris tout le monde.
— A book focusing on ingredients available at specific times of the year.
J'utilise ce livre de recettes de saison pour l'été.
— A book for special occasions like Christmas or birthdays.
Sortons le livre de recettes de fête pour le réveillon.
— A small, portable version of a cookbook.
J'ai un livre de recettes de poche pour mes vacances.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Very similar, but 'livre de recettes' is more focused on instructions.
Usually implies a personal, handwritten notebook.
The word for a medical recipe (prescription) in French.
اصطلاحات و عبارات
— A foolproof method for success, not necessarily in cooking.
Il a une recette miracle pour gagner à tous les coups.
informal— To follow a plan or set of instructions exactly.
Pour réussir ce projet, il suffit de suivre la recette.
neutral— To share one's secret for success.
Elle a enfin accepté de donner sa recette pour être toujours heureuse.
neutral— A traditional, often simple remedy or cooking method.
C'est une vieille recette de bonne femme contre le rhume.
informal— To help out with a task, originating from kneading dough.
Tout le monde doit mettre la main à la pâte pour le dîner.
informal— It's very easy (equivalent to 'it's a piece of cake').
L'examen ? C'était du gâteau !
slang— To try to convince someone of something, often for personal gain.
Il essaie encore de nous vendre sa soupe avec ses idées bizarres.
informal— To be in a mess or in trouble (pétrin is a kneading trough).
Si on ne finit pas à temps, on va être dans le pétrin.
informal— To have a lot of work to do.
J'ai encore beaucoup de pain sur la planche avant ce soir.
neutral— To intervene in a conversation where one isn't wanted.
Il faut toujours qu'il ramène sa fraise quand on parle de cuisine !
slangبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same spelling as 'le livre'.
'La livre' is a pound (weight/money), 'le livre' is a book.
J'ai acheté une livre de beurre et un livre de recettes.
Sounds like 'recette' or 'receipt'.
A 'reçu' is a sales receipt; a 'recette' is a cooking recipe.
Gardez votre reçu après avoir acheté le livre de recettes.
Both related to cooking.
A 'cuisinier' is a person; a 'livre' is an object.
Le cuisinier utilise son livre de recettes.
Same word.
In business, it means income/revenue. In the kitchen, it's instructions.
Les recettes du restaurant sont bonnes, grâce à ce livre de recettes.
Both are instruction books.
'Manuel' is more for technical/school subjects; 'livre' is for cooking.
C'est un livre de recettes, pas un manuel de mécanique.
الگوهای جملهسازی
J'ai un livre de [nom].
J'ai un livre de recettes.
C'est le livre de [personne].
C'est le livre de recettes de ma tante.
Je cherche un livre de recettes pour [verbe].
Je cherche un livre de recettes pour apprendre à cuisiner.
Il est dans le livre de recettes de [type].
Il est dans le livre de recettes de cuisine italienne.
Bien que j'aie un livre de recettes, je...
Bien que j'aie un livre de recettes, je préfère improviser.
Ce livre de recettes permet de [verbe].
Ce livre de recettes permet de découvrir de nouvelles saveurs.
L'originalité de ce livre de recettes réside dans...
L'originalité de ce livre de recettes réside dans ses photos.
Force est de constater que ce livre de recettes...
Force est de constater que ce livre de recettes a marqué son temps.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in domestic and retail contexts.
-
La livre de recettes
→
Le livre de recettes
'Livre' is masculine when it means book. 'La livre' means a pound.
-
Livre de recette
→
Livre de recettes
'Recettes' should be plural because a book contains many of them.
-
Livre pour recettes
→
Livre de recettes
The preposition 'de' is used to show the contents/purpose of the book.
-
Un cuisinier de recettes
→
Un livre de recettes
'Cuisinier' is the person (the cook), not the object.
-
Ma recette de docteur
→
Mon ordonnance
Don't use 'recette' for medical prescriptions; use 'ordonnance'.
نکات
Learn the types
Specify your book: 'de pâtisserie' (pastry), 'végétarien' (vegetarian), 'de grand-mère' (traditional).
Check the 's'
Always remember the 's' on 'recettes'. It's a common mistake for learners.
Famous Books
Look up 'Le Larousse Gastronomique'. It's the most famous French culinary encyclopedia.
The French R
Practice the 'r' in 'livre' and 'recette' by gargling water (lightly!).
Use 'de'
Never use 'pour' or 'avec' between 'livre' and 'recettes'. It's always 'de'.
Context Clues
If you hear 'recettes' in a bank, it means money. In a kitchen, it's food!
Browse bookstores
When in France, visit the 'Cuisine' section of a 'librairie' to see the variety.
Mnemonic
A 'Livre' is for 'Living' (reading), 'Recette' is for 'Receipt' (list).
Keep it clean
Use a 'lutrin' (book stand) to keep your 'livre de recettes' away from spills.
Share recipes
Ask 'C'est une recette de quel livre ?' to start a conversation about food.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Livre' as 'Library' (where books are) and 'Recette' as 'Receipt' (a list of things). A library of receipts for food!
تداعی تصویری
Imagine a tall book with a giant chef's hat on it, and pages flying out that look like grocery lists.
شبکه واژگان
چالش
Try to name three things you would find in a 'livre de recettes' using only French words (e.g., farine, oeufs, lait).
ریشه کلمه
'Livre' comes from the Latin 'liber' (bark, book). 'Recette' comes from the Latin 'recepta' (things received), which referred to formulas or prescriptions received by a patient.
معنای اصلی: Originally, a 'recette' was a medical prescription. It shifted to culinary instructions in the 17th century.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
Be aware that 'recette' can also mean financial revenue, so don't be confused if you see the word in a business newspaper.
In English, we usually just say 'cookbook', but in French, 'livre de recettes' feels more descriptive of the actual contents.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In a bookstore
- Où sont les livres de recettes ?
- Quel est le meilleur livre de recettes ?
- Je cherche un livre de recettes de pâtisserie.
- Avez-vous le dernier livre de ce chef ?
In the kitchen
- Apporte-moi le livre de recettes.
- La page du livre de recettes est sale.
- Je ne trouve pas la recette dans le livre.
- Suis les instructions du livre de recettes.
At a dinner party
- C'est une recette de quel livre ?
- J'adore ton livre de recettes !
- Tu devrais écrire un livre de recettes.
- J'ai trouvé ça dans un vieux livre de recettes.
Giving a gift
- C'est un livre de recettes pour toi.
- J'espère que ce livre de recettes te plaira.
- Un livre de recettes est un cadeau utile.
- Il aime beaucoup les livres de recettes.
Online/Digital
- C'est un livre de recettes numérique.
- J'ai téléchargé un livre de recettes.
- Le livre de recettes est disponible en ligne.
- Consulte le livre de recettes sur ta tablette.
شروعکنندههای مکالمه
"Quel est ton livre de recettes préféré ?"
"Est-ce que tu utilises souvent des livres de recettes ?"
"As-tu un vieux livre de recettes de ta grand-mère ?"
"Quel livre de recettes recommanderais-tu pour un débutant ?"
"Préfères-tu les livres de recettes physiques ou les sites internet ?"
موضوعات نگارش
Décris le premier livre de recettes que tu as utilisé.
Si tu écrivais un livre de recettes, quel serait le titre ?
Pourquoi les livres de recettes sont-ils importants dans une culture ?
Raconte une fois où tu as raté une recette d'un livre.
Quel type de livre de recettes aimerais-tu recevoir en cadeau ?
سوالات متداول
10 سوالIt is almost always 'livre de recettes' with an 's'. This is because a book typically contains many recipes. Using the singular is considered a spelling error in most cases.
Yes, 'bouquin' is a common informal word for 'livre'. You can use it with friends or family, but avoid it in formal writing or professional settings.
They are often used as synonyms. However, 'livre de cuisine' can be a broader term including techniques and history, while 'livre de recettes' specifically refers to the collection of instructions for dishes.
You can say 'un livre de recettes numérique' or 'un livre de recettes électronique'. Many people also just use 'une application de cuisine'.
When it means 'book', yes. When it means 'pound' (weight or currency), it is feminine ('la livre').
A 'carnet de recettes' is the most common term for a personal, handwritten collection of recipes.
No, in modern French, a medical prescription is called an 'ordonnance'. 'Recette' is strictly culinary or financial.
It becomes 'des livres de recettes'. Only 'livre' takes the plural 's' at the end of the word 'livres', while 'recettes' remains plural.
Yes, it is a very popular gift in France for housewarmings, weddings, and Christmas.
In a professional setting, you might hear 'fiche technique', which is a very detailed recipe including costs and technical steps.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'I have a cookbook' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The cookbook is on the table' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am looking for a dessert cookbook' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It is my mother's cookbook' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I leafed through the cookbook to find an idea' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This cookbook is perfect for beginners' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The chef published his tenth cookbook last year' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Despite its age, this cookbook is still useful' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The iconography of this cookbook highlights the ingredients' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'One detects a certain nostalgia in these pages' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This work is more akin to a treatise on aesthetics' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The author deconstructs culinary myths in his book' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Where is the cookbook?' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Can you lend me your cookbook?' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I stained the page with some sauce' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This book highlights local products' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The didactic approach facilitates learning' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He disregards the standard conventions' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A small cookbook' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I found a great tip in the book' in French.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Le livre de recettes' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'J'ai un livre' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Un livre de recettes de desserts' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Où est le livre ?' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Je feuillette mon livre' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Une astuce géniale' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Un chef de renommée mondiale' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Produits du terroir' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'L'approche didactique' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Témoignage précieux' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Patrimoine immatériel' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Recherche minutieuse' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'C'est bleu' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ma grand-mère' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'La cuisine italienne' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mise en page' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Iconographie' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Faire fi des conventions' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Bonjour' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Une recette facile' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Où est le livre de recettes ?' What is being asked?
Listen to 'C'est un petit livre.' Is the book big or small?
Listen to 'Je cherche un livre de recettes.' What is the person looking for?
Listen to 'C'est pour Paul.' Who is the book for?
Listen to 'J'ai taché la page.' What happened?
Listen to 'C'est dans le carnet.' Where is the information?
Listen to 'Le livre est devenu un best-seller.' Was the book successful?
Listen to 'On m'a recommandé ce livre.' Did the person find the book alone?
Listen to 'L'auteur évoque sa nostalgie.' What is the author talking about?
Listen to 'C'est un recueil de recettes.' Is it one recipe or many?
Listen to 'Il fait fi des traditions.' Does he care about traditions?
Listen to 'C'est un traité magistral.' Is the book high quality?
Listen to 'Le livre est bleu.' What color is it?
Listen to 'Donne-moi le livre.' What does the person want?
Listen to 'Il y a cent pages.' How many pages?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
A 'livre de recettes' is an essential kitchen tool for following culinary instructions. Example: 'J'ai acheté un nouveau livre de recettes pour apprendre à faire du pain.'
- A 'livre de recettes' is a cookbook.
- It is masculine: 'le livre de recettes'.
- The word 'recettes' is almost always plural.
- It is used for both published books and personal notebooks.
Learn the types
Specify your book: 'de pâtisserie' (pastry), 'végétarien' (vegetarian), 'de grand-mère' (traditional).
Check the 's'
Always remember the 's' on 'recettes'. It's a common mistake for learners.
Famous Books
Look up 'Le Larousse Gastronomique'. It's the most famous French culinary encyclopedia.
The French R
Practice the 'r' in 'livre' and 'recette' by gargling water (lightly!).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر cooking
à emporter
A1عبارت «à emporter» به معنی برداشتن غذا یا نوشیدنی برای مصرف در مکانی دیگر است. این معادل فرانسوی «to go» یا «takeaway» است.
à la broche
B1کبابی شده روی سیخ چرخان؛ روشی از پخت که در آن گوشت روی یک میله در حال چرخش بر روی حرارت پخته میشود.
à l'étouffée
B1پختن غذا در ظرف دربسته با حرارت ملایم و با استفاده از آب خود مواد.
à table
A1عبارت '<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>à table</mark>' یک اصطلاح رایج فرانسوی است که برای فراخواندن افراد به صرف غذا به کار میرود. معنای تحتاللفظی آن «به سمت میز!» است، اما برای گفتن «بیایید غذا بخورید!» یا «غذا آماده است!» استفاده میشود.
aigre
A2Having an acidic, sour taste.
apéritif
A1نوشیدنی الکلی که قبل از غذا برای باز شدن اشتها میل میشود.
appétissant
B1اشتهاآور؛ هوسانگیز.
appétit
A1اشتها؛ تمایل طبیعی به خوردن غذا.
apprêter
A2آماده کردن غذا برای پختن یا خوردن.
aromatisé
B1طعمدار شده؛ دارای اسانس یا رایحه اضافه شده.